The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
E |
---|
Eskimo potato:Eskimo potatoes are good to eat. Masru nakuuruq niġiruni. |
Eskimo waterproof boot:In the spring the hunters use waterproof mukluks. Upinġaksrami aŋuniaqtuat mamiliktuġaqtut. 2. to wear waterproof boots mamiliktuq- She is wearing waterproof mukluks. Mamiliktuqtuq. |
especially:They talk a lot, especially him. Uqałallagaqtut, suvaluk ilaa. 2. to overdo suvaluk- he is overdoing it suvaluktuq The speaker is overdoing it. Apai suvaluktuq uqaqtuaq. |
eternal:isruit- it is eternal, endless isruitchuq Do you want eternal life? Isruitchuamik iñuusrukpich? |
European wheatear: |
evening:to become evening unnuk- it is evening unnuktuq or unnukkaa The early evening is beautiful. Unnuksaaq aarigaa. |
everyone:iluqatiŋ Everyone is happy. Iluqatiŋ quviasruktut. |
everything:He took everything. Iluqaisa piñiġai. |
evil:atuutiġluk The shaman sang the evil song. Atuutiġluk aŋatkum atuġaa. 2. to be bad, evil pigiit- The devil is evil. Tuunġaq pigiitchuq. Is she evil? Pigiitpa? evil spirit iḷitqusriqḷuk, dl. iḷitqusriqḷuuk, pl. iḷitqusriqḷuich The evil spirit causes evil. Iḷitqusriqḷuk killuqsautauruq. |
examine:isivġiq-, isivġiiq - she is examining him isivġiiġaa, dl. isivġiiġaak, pl. isivġiiġaat He is examining it to see if it is good. Isivġiiġaa nakuupmaŋaan. |
example:urriqsuun or urrakusraun He followed her example. Tuvraġaa urrakusrautaa. or Tuvraġaa urriqsuutaa. |
excess:pivaałłak-, he is going to excess pivaałłaktuq 2. to go to excess, to be excessive -vaałłak- [v-v] She is talking excessively. Uqavaałłaktuq. Don’t eat excessively! Niġivaałłaknak! |
exchange:simmiq-, simmiusriq-, or simmiḷiq he has exchanged something simmiusriqsuq She has exchanged a pair of mukluks. Kammaŋnik simmiusriqsuq. She exchanged them for another pair. Atlaŋnik simmiḷiġik. |
exclamation:annaa, annii, arrii! 2. exclamation of sorrow, Alas! Aḷakkaa! It is too bad. Aḷakkaa piḷḷuatanġiññiqsuq. 3. exclamation of surprise attia 4. exclamation of surprise, gee allia! Gee! It’s really big. Allia! Aŋiłallaŋniqsuq. 5. exclamation of admiration of something beautiful, pretty or attractive allia That is pretty! Allia piññaqnaġniqsuq. 6. exclamation of frustration, impatience or pain arii, Oh! I don’t want to go. Arii! Aullaġunġitchuŋa. |
excuse:pisanġit- excuse me pisanġitchikpiñ, dl.[obj.] pisanġitchiptik, pl. [obj.] pisanġitchipsi Excuse me for hitting your boat. Pisanġitchikpiñ apuqapku umian. |
exists:it- it exists, is alive, stays, it is ittuq He is in the house. Ittuq tupiġmi. or Tupiġmi ittuq. Is it in the house? Itpa tupiġmi? or Tupiġmi itpa? |
expect:niġiuk- he is expecting, hoping niġiuktuq, dl. niġiuktuk, pl. niġiuktut My father is expecting what he ordered. Taataga niġiuktuq qanniaġmiñik. 2. to expect someone or something niġiugi- he is expecting her niġiugigaa, dl. niġiugigaak, pl. niġiugigaat The woman is expecting her child from school. Aġnam niġiugigaa qitunġaurani aglagiaqtuaq. |
experience:I experienced it. Atuumaanikkiga. or Apqusraaŋanikkiga. He experienced it. Apqusraaŋanikkaa. 2. to tell a true story, an experience uqautigiuraaq- He spoke of his experience. Uqautigiuraaġaa atuumaanikkani. |
explode:mapqatit- it has exploded mapqatittuq Just as he reached it, it exploded. Tikitmiyaalu, mapqatittuq. |
eye:His eyes are brown. Irrak iliktaaŋuruk. 2. eyebrow qavlu, dl. qavluk, pl. qavlut The eyebrow is on the face. Qavlu kigiññami ittuq. 3. eyebrow ridge qavlunaaq, dl. qavlunaak, pl. qavlunaat A person’s eyebrow ridge is on his face. Qavlunaaq ittuq iñuum kigiñaŋani. 4. eye cavity irisriñiq, dl. irisriññak, pl. irisriñġich The eye cavity is round. Irisriñiq aqsravaluqtuq. 5. eyeglasses irigaak or irgaak pl. irigaat The eye glasses are on the table. Irigaak niġġiviŋñi ittuk. 6. to close one’s eyes sikunġiq- she has closed her eyes sikunġiqsuq, dl. sikunġiqsuk, pl. sikunġiqsut The mother closed her eyes. Sikunġiqsuq aana. 7. eyelashes siqpiich Some eyelashes are short and some are long. Iḷaŋich siqpiich naitchut aasrii iḷaŋich takiplutiŋ. 8. to have sharp eyesight takpik- he has sharp eyesight takpiksuq, dl. takpiksuk, pl. takpiksut The goose has a sharp eye. Tiŋmiaq samma takpiksuq. 9. to have bad eyesight takpiit- he has dull or bad eyesight takpiitchuq My son has bad eyesight. Iġñiġa takpiitchuq. 10. to have difficulty catching the eye of a person, description of a person who will not look you in the eye, to have shifty eyes irraaġnait- He won’t look a person straight in the eye. Irraaġnaitchuq. Is he hard to look in the eye? Irraaġnaitpa? 11. to be shifty eyed, lit, his eyes are fast irrak sukattuk |