The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
T |
---|
towel:see paper |
toy:He is playing with toys. Inattualiqiruq; Iŋattualiqiruq or Iŋŋualiqiruq. |
track:tumi, dl. tumik, pl. tumit The trail going up and down the hill is smooth. Tumi mayuġiami qaiqsuq. The animal’s tracks can be seen. Aŋŋutim tumiŋi tautuŋnaqtut. |
track:![]() tuvsi- or tupsi- he has found an animal track tupsiyaa, dl. tupsiyaak, pl. tupsiyaat He has found the wolf tracks. Amaġuq tupsiyaa. 2. to follow tracks; to copy tuvraq- she is tracking tuvraqtuq, dl. tuvraqtuk, pl. tuvraqtut he is tracking it, he is copying her tuvraġaa, dl. [obj.] tuvraġik, pl. [obj.] tuvraġai A man is following the wolverine’s track. Aŋun tuvraqtuq tumiañik qapvium. or Aŋutim tuvraġai qapvium tumai. |
trail:apqun, dl. apqutik, pl. apqutit There is his trail. Tamarra apqutaa. 2. trail tumitchiaq, dl. tumitchiak, pl. tumitchiat Follow the trail. Malguraġlugich tumitchiat. [A long trail is spoken of in plural form because it consists of many trails] |
translate:mumiksi-, mumik- he is translating mumiksiruq, dl. mumiksiruk, pl. mumiksirut She has translated it. Mumikkaa. He is translating the books. Mumikkai makpiġaat. 2. to translate, to interpret uuyuuq- he is interpreting for another uuyuuġaa, dl. [obj.] uuyuuġik, pl. [obj.] uuyuuġai She is interpreting her speech. Uuyuuġaa uqagman. 3. a translator mumiksiri 4. an interpreter uuyuuqti |
trap:![]() My father is using a trap. Naniġiaq taataa atuġaa. 2. to be trapped naniq- it is trapped naniqtuq, dl. naniqtuk, pl. naniqtut The wolf is caught in a trap. Amaġuq naniqtuq naniġiamun. 3. to trap naniġiaqtuq- he is trapping naniġiaqtuqtuq, dl. naniġiaqtuqtuk, pl. naniġiaqtuqtut My father is trapping for foxes. Taataga naniġiaqtuqtuq kayuqtunun. 4. trap entrance maunaq The fox went into the trap entrance. Kayuqtuq isiqtuq maunamun. |
travel:igliq- he is traveling, moving igliqtuq, dl. igliqtuk, pl. igliqtut He is traveling toward the south. Igliqtuq tuŋaanun uŋallam. 2. to travel by boat umiaqtuq- He traveled by boat on the river. Umiaqtuqtuq kuuŋmi. 3. to travel by dog team uniaġaq- The man is traveling with dogs and a sled. Aŋun uniaġaqtuq qipmiñik. 4. to journey downriver by boat ataaq- she is traveling downriver by boat ataaqtuq, dl. ataaqtuk, pl. ataaqtut The boat is going down river. Umiaq ataaqtuq unuŋatmun. 5. People who have traveled, journeyed [a long distance] downriver by boat atarraat 6. to travel -quite a distance- upriver by boat tagraq- he has traveled -quite a distance- upriver by boat tagraqtuq, dl. tagraqtuk, pl. tagraqtut During spring after break-up, one can travel upriver by boat. Upinġaami sikuiqman tagraġnaqtuq. 7. to go towards downriver uqquġmuk- The man going downriver. Aŋun uqquġmuktuq. 8. to go towards upriver argumuk- it is traveling up-river argumuktuq, dl. argumuktuk, pl. argumuktut The barge is heading up the river. Umiaqpak argumuktuq. 9. to travel straight out from the shore avallak- it is heading straight out from shore avallaktuq, dl. avallaktuk, pl. avallaktut The boat is heading straight out from the bank of the river. Umiaq avallaktuq kuugum siñaaniñ. |
traveler:iglaaq, dl. iglaak, pl. iglaat The traveler had become cold. Iglaaq qiqillaŋniġaa. |
tree:![]() ninŋuq, dl. ninŋuk, pl. ninŋut When you use a piece of cottonwood for smoke, it lasts for a long time. Ninŋuq puyuġiruni nuŋutchiġiitchuq. 2. birch tree urgiiḷiq, dl. urgiiḷik, pl. urgiiḷich The birch tree can be used to make snowshoes or a sled. Urgiiḷiq tagluuraqtuq suli qiḷġiuraqtuq. 3. spruce tree, [any tree of the pine family] fir tree napaaqtuq, dl. napaaqtuk, pl. napaaqtut The spruce tree is green in winter and in summer. Napaaqtuq suŋaaqtuq ukiumiḷu, auraġmiḷu. 4. young tree growing from old root naunġaq, dl. naunġak, pl. naunġat The young tree grows from an old root. Naunġaq nauraqtuq kaŋiġruaġmiñ. 5. tree stump mumiġnaq, dl. mumiġnak, pl. mumiġnat A tree stump makes good floats. Mumiġnaq puptautaġiksuq. 6. an irregular hard section in tree rings, also vertebra ikkiq, dl. ikkiik, pl. ikkiich The hard tree ring bends. Ikkiq piġitchuuruq. |
trial:uqaqsitaaq- When a person does wrong, he goes on trial. Uqaqsitaaġuuruq iñuk savvaġlukami. |
tributary:There are many tributaries in Alaska. Kuuqqut iñugiaktut Alaska-mi. |
trouble:iłuiḷḷiuq- he is troubled, has a bad conscience iłuiḷḷiuqtuq, dl. iłuiḷḷiuqtuk, pl. iłuiḷḷiuqtut She was troubled when her daughter got lost. Iłuiḷḷiuqtuq panni tammaqman. |
trout:![]() qalukpik, dl. qalukpiik, pl. qalukpiich People catch many trout in Kivalina. Iñuich qalukpigaqtut Kivalliñiġmi. |
true:iḷumutuu- it is true iḷumutuuruq, dl. iḷumutuuruk, pl. iḷumutuurut What he said is true. Taamna uqautigikkaŋa iḷumutuuruq. 2. truthfully, truth iḷumutun He is speaking the truth. or He speaks truthfully. Iḷumutun uqaqtuq. 3. the truth, that which is true iḷumutuuruaq |
trustworthy:uqautisruġnaq- He is trustworthy. Uqautisruġnaqtuq. |
tug:qitiġaġun, dl. qitiġaġutik, pl. qitiġaġutit The tug is used on a sled. Qitiġaġun atuqtuq qiḷġiñi. |
tundra:natiġnaq, dl. natiġnak, pl. natiġnat There are many plants on the flat tundra. Nauriat iñugiaktut natiġnami. 2. undulating tundra nunavik, dl. nunaviik, pl. nunaviich The tundra has lots of berries. Nunavik asriaŋuruq. |
tundra cotton:Tundra cotton grows on the tundra. Nautnat nausruurut natiġnami. |
turn:kiŋiaq- she turned her head kiŋiaqtuq, dl. kiŋiaqtuk, pl. kiŋiaqtut He turned his head when he heard something behind. Kiŋiaqtuq tusraa’ami tunumiñiñ. 2. to turn the head to look qiviaq- He turned his head to look. Qiviaqtuq. She turned her head briefly and quickly. Qiviallaktiqtuq. 3. to turn one’s back on a person, to turn around to face the other direction tunut- she has turned around tunuttuq, dl. tunuttuk, pl. tunuttut They turned to face the other direction when told to do so. Tunuttut tunutqukmatiŋ. he has turned his back on him tunutkaa, dl. tunutkaak, pl. tunutkaat He has turned his back on his wife. Aġnaqtiŋ tunutkaa. 4. to turn off, extinguish a light, fire qamit- he has turned it off, extinguished it qamitkaa, dl. qamitkaak, pl. qamitkaat He has extinguished the fire. Qamitkaa iki. 5. to become extinguished qami- It has extinguished itself or it has been extinguished. Qamiruq. The fire is out. Ikniq qamiruq. 6. to turn over, to flip, to change mumik- she has turned over, changed, repented mumiksuq, dl. mumiksuk, pl. mumiksut He turned over in his sleep. Siñiktuaq mumiksuq. |