Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page: (Previous)   1  ...  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  ...  90  (Next)
  ALL

C

:
to be calm, of water
quunniq- or quunitchiaq-

it is calm
quunniqsuq or quunitchiaqtuq

The river is calm when there is no wind.
Quunniqsuq kuuk anuġaitman.

2. to be calm, patient and complacent
qiñuit-

He is calm.
Qiñuitchuq.

Stay calm!
Qiñuisaaġiñ!

:
to camp for the night, to settle at a place during visit or stay, as in a hotel or friend’s house, etc.
nullaq-

he has camped
nullaqtuq, dl. nullaqtuk, pl. nullaqtut

The man has camped at our place.
Aŋun nullaqtuq uvaptitnun.

2. to settle, to put up camp
inillak-

He has settled to camp across the river.
Inillaktuq kuugum igḷuanun.

3. to go out camping into the country; to go to fish camp
aullaaq-

She went camping up the river.
Aullaaqtuq qavuŋa.

:
iknipiaq, dl. iknipiak, pl. iknipiat

Why don’t you build a campfire?
Sukman iknipialiunġitpich?

2. to cook on a campfire
iknipiaqtuq-

It is good to cook on a campfire.
Iknipiaqtuqtuni nakuuruq.

3. to roast on a campfire
argiq-

Pike roasted over a campfire is delicious.
Iknipiakun argiqsaq siulik nakuułallaktuq.

:
a small metal can
qattautchikaq, dl. qattautchikaak, pl. qattautchikat

There were many cans.
Apai, qattautchikat iñugiaŋniqsuat.

2. a five-gallon metal can
qaugrulik, dl. qaugrullak, pl. qaugrulgich

People used five-gallon cans for water buckets.
Iñuich qattaqaġuuruat qaugruliŋnik.

3. can -to be able-
tla- or -tḷa- after strong I [v-v]

to read
agliqi-

She can read.
Agliqitlaruq.

to walk
pisruk-

He can walk.
Pisrutlaruq.

to arrive, to reach
tikit-

I can reach the destination.
Tikitḷaruŋa.

:
uqummiaqataaq or qummiaqataaq, dl. uqummiaqataak, pl. uqummiaqataat

Candy can ruin a person’s teeth.
Uqummiaqataam miqutlagai iñuum kigutai.

:
cane; walking stick
ayaupiaq, dl. ayaupiak, pl. ayaupiat

My grandfather has a cane.
Taataruaġa ayaupiaqaqtuq.

:
-tlait-, -tḷait- after strong I [v-v]

he cannot do
pitḷaitchuq or sutlaitchuq

to speak, talk
uqaq-

I cannot talk.
Uqatlaitchuŋa.

to walk
pisruk-

She cannot walk.
Pisrutlaitchuq.

to be able to do
pitḷa-

She cannot do it.
Pitḷaitchaa.
:
qayaqa skin canoe, kayak
qayaq, dl. qayyak, pl. qayyat

The kayak is smaller than a boat.
Qayaq mikitluktuq umiamiñ.
:
quġlut

Canyons are dangerous for rafting.
Quġlut iqsiñaqtut umiaġluktuni.
:
nasraun, dl. nasrautik, pl. nasrautit

A cap is used when it is cold.
Nasraun atuġnaqtuq alappaaŋupman.
:
-tlapiaq or -tḷapiaq after strong I
-lit., quite able-

he is capable of doing it
pitḷapiaqtuq or sutlapiaqtuq

She is capable of going.
Aullatlapiaqtuq.
:
to capsize
pałuq-, kitñu-

It has capsized.
pałuqtuq, or kitñuruq

My father, who was in a kayak, has capsized.
Taataga qayaqtuqtuaq pałuqtuq.

:
boat captain, rich man, king, boss
umialik, dl. umiallak, pl. umialgich

The captain is the driver of a boat.
Umialik umiam aqutigigaa.

:
car aksraktuaq, dl. aksraktuak, pl. aksraktuat

There are many cars in Anchorage.
Aksraktuat iñugiaktut Anchorage-mi.
:
to care for, to entertain
inatchi-, inat-

she is caring for the baby
inatchiruq, dl. inatchiruk, pl. inatchirut

She has taken care of the baby for two hours.
Inatchiruq malġuŋni sassaġnaaŋni.

he is caring for her
inatkaa, dl. inatkaak, pl. inatkaat

She is caring for her younger sister.
Inatkaa nukatchiani.

2. to take care of, to watch over someone or something
qaunaksri-

He is taking care of the dogs.
Qaunaksriruq qipmiñik.

3. to take care of, watch over
qaunagi-

she is taking care of him
qaunagigaa, dl. qaunagigaak, pl. qaunagigaat

The mother is taking care of her son.
Qaunagigaa aġnam iġñi.

:
to be careless
qaunatqiit-

he is careless
qaunatqiitchuq, dl. qaunatqiitchuk, pl. qaunatqiitchut

The mother is careless with the children.
Qaunatqiitchuq aana iyaalugruaġnik.

:
tuttu, dl. tuttuk, pl. tuttut

Caribou is a prime source of food for the Iñupiat.
Tuttu niqigigaat Iñupiat.

2. male animal
aŋusraluq, dl. aŋusraluk, pl. aŋusralut

I saw a male caribou.
Qiñiġiga aŋusraluq tuttu.

3. large bull -just matured-
nukatagaaġruk, dl. nukatagaaġruuk, pl. nukatagaaġruich

This caribou is a large bull.
Uvva tuttu nukatagaaġruk.

4. young bull -two to three years-
nukatagaurag, dl. nukatagaurak, pl. nukatagaurat

The caribou is a young bull.
Uvva tuttu nukatagauraq.

5. one-year-old bull
aŋayukłiq, dl. aŋayukłik, pl. aŋayukłich

The one-year-old bull is smaller than the two-year- old bull.
Aŋayukłiq mikitluktuq aŋayukłiaġruŋmiñ.

6. two-year-old bull
aŋayukłiaġruk, dl. aŋayukłiaġruuk, pl. aŋayukłiaġruich

The two-year-old bull is smaller than a bull.
Aŋayukłiaġruk mikitluktuq aŋusralumiñ.

7. caribou bull -mature-
paŋniq, dl. paŋnik, pl. paŋniġich

Bull caribou are larger than regular caribou.
Paŋniġich aŋitluktut tuttuniñ.

8. female caribou
kulavak, dl. kulavaak, pl. kulavaich

The female caribou has a calf.
Kulavak tuttu nuġġaqaqtuq.

9. female animal
aġnasraluq

10. cow with a fawn
nuġġalik, dl. nuġġallak, pl. nuġġalgich

This is a female caribou with a fawn.
Uvva tuttu aġnasraluq nuġġalik.

11. cow without a fawn
nuġġaiḷaq, dl. nuġġaiḷak, pl. nuġġaiḷat

This is a female caribou without a fawn.
Uvva tuttu nuġġaiḷaq aġnasraluq.

12. young cow before conceiving -in second year-
kulavauraq, dl. kulavauraak, pl. kulavaurat

The young cow is running away.
Kulavauraq aullaqtuq.

13. herd of cows and calves
tiqittut

There are many herds of cows and calves on the tundra.
Tiqittuq iñugiaktut natiġnami.

14. animal fetus
ivḷauq, dl. ivḷauk, pl. ivḷaut

The caribou fetus is small.
Tuttum ivḷauŋa mikiruq.

15. caribou appendix
kivviq, dl. kivviik, pl. kivviich

The caribou appendix is good to eat.
Kivviq niġiruni nakuuruq.

16. group of caribou
tuttuġaurat

There are a few caribou.
Tuttuġaurat iñugiakitchut.

17. huge herd of caribou
tuttuġaaġruich

There is a huge herd of caribou on the tundra.
Tuttuġaaġruich iñugiaktut natiġnami.

18. tanned caribou, soft soled mukluks used in winter
iḷiqnilik, dl. iḷignillak, pl. iḷiqnilgich

19. caribou or reindeer skin pants -fur out-
qaġliik

The caribou skin pants were made by his wife.
Qaġliik aġnaata piḷiak.

:
milluyuuq, dl. milluyuuk, pl. milluyuut

The caribou bot fly is bigger than a common fly.
Milluyuuq aŋitluktuq nuviuvaŋmiñ.

:
to engage in wrongdoing or revelry, to carouse
siḷakpiq-

A person who engages in wrongdoing comes to a sad end.
Siḷakpiqsuaq nakuuruamun tikitḷaitchuq.

she is carousing
siḷakpiqsuq

That one is carousing over there.
Taamna taamani siḷakpiqsuq.
:
carry to carry using the hands or arms
saagaq-

he is carrying something
saagaqtuq, dl. saagaqtuk, pl. saagaqtut

She is carrying a bucket.
Saagaqtuq qattamik.

2. to carry on one’s shoulders
kakaaq-

he is carrying something on his shoulders
kakaaqtuq, dl. kakaaqtuk, pl. kakaaqtut

He is carrying a child on his shoulders.
Kakaaqtuq iyaalugruaġmik.

3. to carry on one shoulder
iqsruk-

she is carrying things on her shoulder
iqsruktuq, dl. iqsruktuk, pl. iqsruktut

He is carrying a box on his shoulder.
Iqsruktuq suluutmik.

4. to carry wood in, to bring wood inside
qiruksi-

she is bringing wood inside
qiruksiruq, dl. qiruksiruk, pl. qiruksirut

My son is carrying wood in.
Iñauraġa qiruksiruq.

Page: (Previous)   1  ...  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.