The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
C |
---|
cartilage:Cartilage makes a crunching noise when eaten. Natatqulaaq niġiruni mapkuluktuaġaqtuq. 2. cartilage connecting ribs to breastbone nuvuliksrat |
carve:sana- she is carving sanaruq, dl. sanaruk, pl. sanarut He is carving wood. Sanaruq qiruŋmik. she is carving it sanagaa, dl. obj. sanagik, pl. obj. sanagai He is carving the wood. Sanagaa qiruk. 2. carving tool mitlik, dl. mitliik, pl. mitligich The carving tool is used when they make wooden dippers, baskets or snowshoes. Mitlik qalutchi’amiŋ, aimmi’amiŋ suli tagluli’amiŋ atuġuugaat. |
catch:qaluk- he is catching fish qaluktuq, dl. qaluktuk, pl. qaluktut The man is catching fish. Aŋun qaluktuq. 2. to catch what is thrown akkuaq- he catches it akkuaġaa, dl. akkuaġaak, pl. akkuaġaat She catches the ball. Akkuaġaa aqsraaq. 3. to catch a game animal aŋu- he has caught a game animal aŋuruq, dl. aŋuruk, pl. aŋurut He has caught a game animal for our food. Aŋuruq niqiksraptitnik. 4. to catch up with someone or something aŋu- she has caught up with him aŋugaa, dl. aŋugaak, pl. aŋugaat The dogs caught up with him. Qipmich aŋugaat. You won’t catch me. Aŋunianġitchikma. |
caught:naat- it is caught on a snag -it is ended, finished, stopped- naattuq, dl. naattuk, pl. naattut The net got caught on an old tree that was under the water. Kuvraq naattuq napaaqtuġruaġmun. |
ceiling:The ceiling of the house is white. Tupqum qiḷaŋa qatiqtuq. 2. sky, heavens qiḷak The sky is blue. Qiḷak uquaqtaaŋuruq. |
celery:ikuusuk, dl. ikuusuuk, pl. ikuusuich Wild celery is green. Ikuusuk suŋaaqtuq. |
certain:nalupqinait- it is certain, there is no doubt nalupqinaitchuq, dl. nalupqinaitchuk, pl. nalupqinaitchut It is certain that he will go. Nalupqinaitchuq, aullaġniaqtuq. |
chain:pituich The chain is used for dogs. Pituich atuġaqtut qipmiñun. |
chair:![]() The chair is big. Aquppiutaq aŋiruq. |
chamber pot:A chamber pot must be clean. Quġvik salumaruksrauruq. |
change:simmiq- he has exchanged something simmiqsuq, dl. simmiqsuk, pl. simmiqsut They have exchanged their gifts for others. Simmiqsuk aatchuutiksraġmiknik. he changed something or he exchanged it simmiġaa, dl. simmiġaak, pl. simmiġaat The girl exchanged her toy with the boy. Aġnauram simmiġaa inattuani nukatpiaġruum pianun. 2. to change, to become different atlaġuq- She has changed. Atlaġuqtuq. |
charcoal:auma, dl. aumak, pl. aumat Wood turns to charred wood when it burns. Aumaliraqtuq qiruk ikipmani. |
charge:upaktuq- He is charging -of an angry animal or person- upaktuqtuq, dl. upaktuqtuk, pl. upaktuqtut The dog goes after the rabbit. Qipmim upaktuġaa ukalliatchiaq. 2. to buy on credit, to charge akiqsruq- He has bought merchandise from the store by charging. Akiqsruqtuq suuranik tauqsiġñiaġviŋmiñ. |
chase:malikataq- she is chasing -someone or something- malikatairuq He is chasing a dog. Malikatairuq qipmimik. He is chasing it. Malikataġaa. She is chasing the rabbit. Malikataġaa ukalliq. |
check:takullak- Go and check on the children. Takullakkich iyaalugruich. Oh, I just came by to check on you. Tamaani takullałhiñaqtuami. |
cheek:The cheek is part of the face. Iqsraq kigiññami ittuq. |
chest:His chest is ticklish. Satqaŋa qaallakturuq |
chew:tamuq- he is chewing tamuqtuq, dl. tamuqtuk, pl. tamuqtut The boy is chewing gum. Nukatpialugruaq kutchumik tamuqtuq. She is chewing it. Tamuġaa. He is chewing the gum. Tamuġaa kutchuq. |
chickadee:misiqqaaqauraq, dl. misiqqaaqaurak, pl. misiqqaaqaurat The chickadee spends the winter here. Misiqqaaqauraq ukiumi ittaqtuq maani. 2. boreal or brown-capped chickadee iknisaiḷaq, dl. iknisaiḷak, pl. iknisaiḷat The brown-capped chickadee is a bird. Iknisaiḷaq tiŋmiurauruq. 3. Yukon chickadee misiqqaaqaq, dl. misiqqaaqak, pl. misiqqaaqat The Yukon chickadee is a bird. Misiqqaaqaq tiŋmiurauruq. |
child:The child is running. Iyaalugruaq aqpaqsruqtuq. 2. an illegitimate child lit. one without a father taataiḷaq, dl. taataiḷaak, pl. taataiḷat Her illegitimate child grew big. Taataiḷaŋa agliruq. 3. the oldest child aŋayukłiq, dl. aŋayukłiik, pl. aŋayukłiich My oldest child is a girl. Aŋayukłiġa aġnauruq. 4. a child raised by someone -not an adopted child- iñuguqtitaq, dl. iñuguqtitak, pl. iñuguqtitat He raised the child as his own son. Iñuguqtitaq iġñiġmisun iñuguqtitkaa. 5. youngest child nukaqłiq, dl. nukaqłiik, pl. nukaqłiich My youngest child is sick. Nukaqłiġa sakniuqtuq. |