Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  90  (Next)
  ALL

A

:
aġra

Ashes are left after something burns.
Aġra ikniġmiñ piraqtuq sut ikipmagich.


:
ashamed to be ashamed of, to feel shame for
kanŋugi-

he is ashamed of her
kanŋugigaa, dl. kanŋugigaak, pl. kanŋugigaat

She is ashamed of his exaggerated actions.
Pivaałłakman kanŋugigaa.
:
sikaakuvik, dl. sikaakuviik, pl. sikaakuviich

The ashtray smells bad.
Sikaakuvik tipituruq.

:
to ask for something
iŋiq-

he asked for something
iŋiqsuq, dl. iŋiqsuk, pl. iŋiqsut

He asked for his food.
Iŋiqsuq niqiksraġmiñik.

2. to ask a question
apiqsruq-

he asked a question
apiqsruqtuq, dl. apiqsruqtuk, pl. apiqsruqtut

They asked for instructions.
Apiqsruqtuk sułiksraġmiknik.

he asked her
apiqsruġaa, dl. apiqsruġaak, pl. apiqsruġaat

She asked him whether or not he was leaving.
Apiqsruġaa aullaġniaqmaŋaan.

:
this one [e.g. box, chair, confined area or person who is aware of activity around him] not in motion, visible
uumani, dl. ukuŋnaŋni, pl. ukunani

2. this one [boat, river, train, airplane, area without confines, or a person who is not aware of activity around him] lengthy or in motion, visible marrumani, dl. makuŋnaŋni, pl. makunani

I will sit in this chair.
Uumani aquppiutami aquppigisiruŋa.

I will stay with these people.
Ukunani inniaqtuŋa.

He drowned in this river.
Marrumani kuuŋmi ipiruaq.

We net for fish in this river.
Marrumani kuuŋmi kuvraqtuġuurugut.

:
he is attracting caribou by hollering
tuvaaqtuqtuq, dl. tuvaaqtuqtuk, pl. tuvaaqtuqtut

As they were hunting caribou, one person hollered and made noises to attract the caribou.
Tuttunniaqamiŋ iñuk aviumikhuni tuvaaqtuqtuq.

:
-molting time, the caribou loses velvet-
Amiġaiqsivik

In the month of August, the velvet on the antlers of caribou peels off.
Amiġaiqsivik tatqiq tikitman, tuttut nagruŋich amiiġaġtut.

or August
Tiŋŋivik
lit., the time to fly away

:
atchak

my aunt, father’s sister
atchaga, dl. atchaaka, pl. atchaatka

My father’s sister is making a parka.
Atchaga atikłiruq.

2. aunt
ayaġruksaaq

my aunt, mother’s sister
ayaġruksaaġa, dl. ayaġruksaaka, pl. ayaġruksaatka

My mother’s sister is making a fishnet.
Ayaġruksaaġa kuvriruq.

:
see fall
:
ukialliq, dl. ukiallik, pl. ukiallich

The autumn skin is good for mukluk bottoms.
Ukialliq amiq atuŋagiksuq kamiŋnun.

:
to be awake
itquma-

he is awake
itqumaruq, dl. itqumaruk, pl. itqumarut

He was awake all night.
Itqumaruq unnuavak.

2. to be fully awake, alert
qiptait-

she is fully awake
qiptaitchuq, dl. qiptaitchuk, pl. qiptaitchut

The child is fully awake, not sleepy.
Qiptaitchuq iyaalugruaq.



:
ipiġautaq, dl. ipiġautak, pl. ipiġautat

The ax is sharp.
Ipiġautaq ipiktuq.

B

:
baby baby, infant
miġaruuraq, dl. miġaruurak, pl. miġaruurat

The infant is crying.
Miġaruuraq qiaruq.

2. baby
paipiuraq [Eng.]

Her baby is cute.
Paipiuraŋa anaŋŋaaŋuruq
:
nuliaġutlaiḷaq, dl. nuliaġutlaiḷak, pl. nuliaġutlaiḷat

The bachelor stays alone.
Nuliaġutlaiḷaq kisimi itchuuruq.

2. bachelor, spinster
iḷaqatnigutlaiḷaq, dl. iḷaqatnigutlaiḷak, pl. iḷaqatnigutlaiḷat

The bachelor lives alone.
Iḷaqatnigutlaiḷaq iñuuniaġaqtuq kisimi.

:
-stern-
aqu


it’s stern
aqua

Grab the stern of the boat!
Umiam aqua tigguuŋ!

:
upper back of human body
quliik

The child’s upper back is itchy.
Quliik iyaalugruam kumaksruktuk.

2. back of anything
tunu, dl. tunuk, pl. tunut

My back is hurting.
Tunuga atniġñaqtuq.

3. on a person’s back; at the back of
tunuani, dl. tunuakni, pl. tunuatni

The box is in back of the house.
Suluun tupqum tunuani ittuq.

:
back there behind, landwards, mountainwards; not visible
pamma

There is a fire back there.
Pamma pavani iki.

2. back there away from shore, landwards, mountainwards, visible, in motion or covers a large area
pavva

3. located back there in a large visible area
pavani,

located back there in an area not visible pamani

My friend has a house back there. -visible, distant-
Pavani uumaaġa tupiqaqtuq.

:
spinal column
kiyipigaq, dl. kiyipikkak, pl. kiyipikkat

The backbone is very strong.
Kiyipigaq saŋŋiḷḷapiaqtuq.

2. small of back -lumbar curve-
tapsiñiq, dl. tapsiññak, pl. tapsiñġich

The small of my back is hurting.
Tapsiñiġa atniġñaqtuq.

:
backpack a load carried on the back
natmak

The load on my back is heavy.
Natmaga uqumaitchuq.

2. a camping pack, backpack as of canvas, nylon or sealskin; a packsack
natmagvik
, dl. natmagviik, pl. natmagviich

My backpack is red.
Natmagviga kaviqsaaŋuruq.

3. to backpack; to carry on the back
natmak- or natmaktuq-

he is carrying something on his back; she is backpacking
natmaktuq or natmaktuqtuq, dl. natmaktuqtuk, pl. natmaktuqtut

My father is carrying food on his back.
Taataga natmaktuqtuq niqinik.
:
to be bad, evil
pigiit-

he is bad, evil
pigiitchuq, dl. pigiitchuk, pl. pigiitchut

The devil is evil.
Tuunġaq pigiitchuq.

Don’t be bad.
Pigiitmiñak.

2. he did wrong, he did something bad, he sins
killuqsaqtuq, dl. killuqsaqtuk, pl. killuqsaqtut

He did wrong although he tried not to.
Killuqsaqtuq piñġiññiuraġniallaġmi.


Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.