The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
B |
---|
block:avriaqutau- it is blocking the way, it is in the way avriaqutauruq, dl. avriaqutauruk, pl. avriaqutaurut The puppy is in the way. Qipmiuraq avriaqutauruq. |
block and tackle:A block and tackle pulls heavy objects. Kiyipigaurat nuqitchiraqtut uqumaiḷanik. |
blood:The blood is red. Auk kaviqsuq. Blood flows through the veins. Auk igliġuuruq taqqatigun. |
blood vessel:People have blood vessels. Iñuich taqaqaqtut. |
blow:supi- He blew out the candle. Supillakkaa kialuuraq. 2. to blow repeatedly supumik- He is blowing into the air- hole of a woodstove. Supumiksuq supluaqtuġvikun. 3. a blowhole suppuqtaġvik, dl. suppuqtaġviik, pl. suppuqtaġviich The whale breathes through his blowhole. Aġviq aniqsaaġuuruq suppuqtaġviŋmigun. |
blubber:Some people eat unrendered blubber. Iñuich iḷaŋich nutaġġiñġaqtuġuurut. 2. rendered blubber strips in oil uqsruġaq, dl. uqsruqqak, pl. uqsruqqat I want some rendered blubber. Uqsruuġaġuktuŋa. 3. blubber strips aged in seal skin poke or whale meat mixed with blubber and whole blood and aged for taste mikigaq, dl. mikikkak, pl. mikikkat Point Hope people make mikigaq. Tikiġaġmuit mikigaliuġaqtut. |
blue:uquaqtaaq, dl. uquaqtaak, pl. uquaqtaat to be blue uquaq- it is blue uquaqtuq, dl. uquaqtuk, pl. uquaqtut The cloth is blue. Nukiḷihaaq uquaqtuq. or Ukiḷhaaq uquaqtuq. |
blush:kaviġḷuksi- She is blushing. Kaviġḷuksiruq. 2. to blush from embarrassment, to look embarrassed kigiñaġiiḷiq- He is blushing from embarrassment kigiñaġiiḷiqsuq, dl. kigiñaġiiḷiqsuk, pl. kigiñaġiiḷiqsut She is blushing with embarrassment. Kigiñaġiiḷiqsuq kanŋusruliqhuni. |
boast:kamasraaq- he is boastful kamasraaqtuq, dl. kamasraaqtuk, pl. kamasraaqtut The man is boastful. Aŋun kamasraaqtuq. 2. to boast, to brag uqavik- she is boasting, she is bragging uqaviksuq She is boasting of her new house. Uqaviksuq tupitchiaqami. |
boat:![]() The boat stays in the water during the summer. Umiaq imiġmi itchuuruq auraġmi. |
body:The person’s body is in pain. Iñuum timaa atniġñaqtuq. It is not good when one’s body is aching. Nakuunġitchuq timi una atniġñaqman. 2. body hair, pubic hair mitquq, dl. mitquk, pl. mitqut see also feather, hair The body is hairy. Timi mitquuruq. |
boil:ayuaq, dl. ayuak, pl. ayuat A boil is painful. Ayuaq atniġñaqtuq. 2. to boil food iga- she is boiling meat or fish igaapiaqtuq, dl. igaapiaqtuk, pl. igaapiaqtut She is boiling food. Igaruq. He is boiling fish. Igaruq qaluŋmik. She is boiling fish for lunch. Igaapiaqtuq qaluŋmik aiḷiḷġutaksramik. 3. to boil qalat- It is boiling. Qalattuq. Your soup is boiling. Imiġaurriugan qalattuq. She boils it. Qalatitkaa. |
bola:In the old days, they hunted with bolas. Taimani qiḷamitautinik aŋuniaġaqtut. |
bold:attaqsranġit-, attaqsrait- he is bold attaqsranġitchuq, dl. attaqsranġitchuk, pl. attaqsranġitchut The man is bold. Aŋun attaqsraitchuq. |
bone:A moose also has bones. Tiniikaq sauniqaqmiuq. 2. bone end isivluk, dl. isivluuk, pl. isivluich Bone ends are ground and oil is obtained from them. Isivluich kauŋnaqtut aasrii puiññivigiplugich. 3. a sled runner piece made of bone, used in traditional times agluviñiq, dl. agluviññak, pl. agluviñġich A piece of the sled runner has broken. Qiḷġiñun agluviñiq naviŋniqsuq. |
book:Books are to be read. Makpiġaat agliqiaksraurut. 2. to look at a book, thumb through a book makpiġaaq- The child is looking at books. Iyaalugruaq makpiġaaqtuaġuraaqtuq. |
boot:kamik, dl. kammak, pl. kamŋich see also sole One mukluk is very big. Kamik atausriq aŋiłallaktuq. 2. factory made boot, ready made boot sakpakiq, dl. sakpakiik, pl. sakpakiich My boot has a hole in it. Sakpakiġa allaqaqtuq. 3. mukluk with ugruk soles ugrulik, dl. ugrullak, pl. ugrulgich Hard bottom mukluks with ugruk soles are used in warmer weather. Ugrullak atuġnaqtuk itraitman. 4. soft-soled mukluks iḷiqnilik, dl. iḷiqnillak, pl. iḷiqnilgich see also caribou 5. boot upper, mukluk upper, -lit, body- timi, dl. timik, pl. timit The upper body of the mukluk is made out of caribou leggings. Kamŋum timaa tuttum niutchiaŋañiñ iñiqsimaruq. 6. mukluk ankle strap, boot lace, shoelace siŋiq, dl. siŋŋik, pl. siŋŋich Some mukluk ankle straps are white. Iḷaŋich kamŋich siŋŋich qatiqtut. 7. fancy mukluk trim quli, dl. qulik, pl. qulit The fancy trim on the mukluk is pretty. Kamŋum qulaa piññaqnaqtuq. 8. mukluk fur trim qulipak, dl. qulipaak, pl. qulipaich The fur trim is brown. Qulipak iliktauruq. |
borrow:attaqsi- he has borrowed something attaqsiruq, dl. attaqsiruk, pl. attaqsirut The woman has borrowed a skin scraper. Aġnaq attaqsiruq ichuutmik. 2. to borrow atauksraq- he has borrowed something atauksraqtuq, dl. atauksraqtuk, pl. atauksraqtut She has borrowed my washtub. Atauksraqtuq iġġuġvimñik. 3. to borrow simmiḷiaksraq- Go and borrow some coffee. Simmiḷiaksriallaktiġiñ kuukpiamik. |
both:iluqatik we both, both of us iluqanuk both of them iluqaaknik Get both of them. Iluqaaknik pikkik. 2. both sides saniqqak The person’s sides are aching. Saniqqak iñuum igḷuktun atniġñaqtuk. |
bother:iḷaksia- she is bothering him iḷaksiagaa, dl. iḷaksiagaak, pl. iḷaksiagaat She is bothering the one who was listening. Iḷaksiagaa naalaġniruaq. Don’t bother her. Iḷaksianagu. |