Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  4  5  6  (Next)
ALL

D

:
every day -future-
uvluġaġikpan

Take your medication daily.
Uvluġaġikpan iisiḷḷaayumuutin.

every day -past/present-
uvluġaġikman

He took his medication daily. or He is taking his medication daily.
Uvluġaġikman iisiraġaqtuq.

:
saputit

to be blocked, to be dammed by a beaver
sapi-

it is dammed
sapiruq

The beaver has dammed the lake.
Pałuqtam sapigaa narvaq.

:
to cause damage, to ruin something
miqutchi- or piiyaqtai-

he is causing damage, ruining something
miqutchiruq

he is causing damage, he breaking something
piiyaqtairuq

He is causing damage to our land.
Miqutchiruq nunaptitnik.

She is causing damage to my house.
Piiyaqtairuq tupimnik.
:
to be damp
aiḷḷau-

It is damp.
Aiḷḷauruq.

The towel is damp.
Ivgun aiḷḷauruq.

to become damp, to become humid
aiḷaq-

It has become damp.
Aiḷaġaa.

The weather has become humid.
Aiḷaġaa siḷa.

2. dampness
aiḷḷaq

to smell damp, musty
aiḷḷaqsuŋnit-

It smells damp.
Aiḷḷaqsuŋnitchuq.

:
dance to dance
aula-

she is dancing
aularuq, dl. aularuk, pl. aularut

The woman is dancing.
Aġnaq aularuq.

he is dancing it -the dance-
aulagaa, dl. aulagaak, pl. aulagaat

2. to do a motion dance
sayuq-

She is dancing to a motion dance song.
Aulagaa sayuun. or
Sayuqtuq.

3. motion dance song
sayuun

4. traditional or common dance song
atuutipiaq
:
iqsu, dl. iqsuk, pl. iqsut

Dandruff is white.
Iqsut qatiqtut.

:
expression of or an exclamation of warning, fear, danger
aachikaaŋ

It is dangerous! I don’t want to go.
Aachikaaŋ! Aullaġunġitchuŋa.

Be careful of brown bears!
or I am scared of brown bears.
Aachikaaŋ akłat!

2. to be dangerous
navianaq-

it is dangerous
navianaqtuq

You may meet danger.
Navianaqtaamun tikitpiaqtutin.
:
to be dark
taaq-

it is dark
taaqtuq

At night it is dark.
Unnuami taaqtuq.

2. to become dark
taaqsi-

It has become dark.
Taaqsiruq.

It is getting dark.
Taaqsiuraaqtuq.

You have become tanned.
Taaqsiñiiqsutin.

3. to become shorter, of days, after summer solstice
taaqsisuqsi-

The days are getting shorter.
Taaqsisuqsiyaa.

:
panik

my daughter
paniga

your daughter
paniiñ

his/her daughter
pania

I love my daughter.
Paniga nakuaġigiga.
:
uvluq, dl. uvluk, pl. uviut

The day is bright.
Uvluq qaumaruq.

2. day after tomorrow
uŋalliagu or uŋalliagun

He is going fishing day-after-tomorrow.
Qalliaġniaqtuq uŋalliagu.

Day-after-tomorrow we are going to eat fish.
Unalliaġun qaluktuġniaqtugut.

3. day before yesterday
ikpaksratqik or uŋalliani

It rained the day-before-yesterday.
Ikpaksratqik siḷaluktuq.

4. to become longer, of days
uvluqtusri-

The days are getting longer.
Uvluqtusriruq.

Now that it is spring, the days have become longer.
Upinġaksraqman uvluqtusriruq uvva.

5. The days are becoming short again.
Uvluigaqsiḷgitchuq.

The days get short again when it is autumn.
Uvluigaqsiḷgitchuq ukiaksraqman.
:
-see die-
:
to be deaf
tusratlait-, tusraatlait-

she is deaf
tusratlaitchuq, dl. tusratlaitchuk, pl. tusratlaitchut

The elderly person is deaf.
Utuqqanaaq tusratlaitchuq.

2. to be partially deaf, to have difficulty hearing
tusraqsuit-

He is partially deaf.
He has difficulty hearing.
Tusraqsuitchuq.

:
tuqułiq

We will all experience death.
Tuqułiq iluqata apqusraaqsaġumagikput.
:
a debt
taimuŋaaqtaq, akiqsruun

I came to pay my debt.
Akiḷiġiakkaġa akiqsruutiga.
or Akiḷiġiakk taimuŋaaqtaġa.
:
Siqiñaatchiaq
-lit. little sunlight

The days become short in December.
Uvlut naigḷiraqtut Siqiñaatchiami.
:
to decide
sivunniuq-, sivunniq-

During the meeting, after discussing it, they decided to follow him.
Katima’amiŋ, uqaksraqtugaluaqamiŋ, sivunniuqtut maligukługu.

2. decision
sivunniuġun

That is their decision.
Tara sivunniuġutaat.

:
to be deep
iti-

it is deep
itiruq, dl. itiruk, pl. itirut

The ocean is deep.
Itiruq taġiuq.

:
to defraud, to rob
ivayai-

he is defrauding, he is robbing [someone or others]
ivayairuq

2. to defraud, rob [repeatedly]
ivayaqtuq-

he is defrauding her, she is robbing him
ivayaqtuġaa, dl. ivayaqtuġaak, pl. ivayaqtuġaat

He is robbing him of his belongings.
Ivayaqtuġaa sulliñġiñik.

She is defrauding the children.
Ivayaqtuiruq iyaalugruaġnik.

:
to demand
atanġuniaq-

she is demanding
atanġuniaqtuq

She is demanding to have it.
Atanġuniaqtuq pigisrukługu.
:
to demonstrate
urriqsuq-

he is demonstrating it, he is showing it by his actions
urriqsuġaa, dl. urriqsuġaak, pl. urriqsuġaat

2. to demonstrate [to others]
urriqsui-

she is demonstrating
urriqsuiruq

She is demonstrating how to make clothes.
Urriqsuiruq atnuġarriiġmik.

3. demonstration

a demonstration, an example
urriqsuun or urrakusraun
:
kigusriqiri, dl. kigusriqirik, pl. kigusriqirit

The dentist has come.
Kigusriqiri aggiqsuq.

:
to deny
piiḷaaq-

he is denying
piiḷaaqtuq

She denied the charges.
Piiḷaaqtuq patchisigikmatni.
:
to push off, to depart by boat, kayak,
ayak-

she has pushed off, he has departed by boat
ayaktuq, dl. ayaktuk, pl. ayaktut

He has departed in a boat.
Ayaktuq umiamik.

2. to depart, to go away
aullaq-

he has departed, he has gone away
aullaqtuq,
dl. aullaqtuk, pl. aullaqtut

The moose went off into the forest.
Tiniikaq aullaqtuq tikiqqamun.
:
to depend on for emotional support, lit., to lean on
tunŋavigi-

She is depending on him.
Tunŋavigigaa.
:
to descend
atqaq-

he has descended
atqaqtuq, dl. atqaqtuk, pl. atqaqtut

He has descended from the ladder.
Tutipqiñiñ atqaqtuq.

:
to desire
kimi-

he desires
kimiruq, dl. kimiruk, pl. kimirut

He desires a big house.
Kimiruq tupiqpaqaġukhuni.
:
school desk, school, lit., place of writing
aglagvik, dl. aglagviik, pl. aglagviich

The desk is brown.
Aglagvik iliktauruq.

:
to despise, to dislike [someone or others]
uumigi-

he despises her
uumigigaa, dl. uumigigaak, pl. uumigigaat

I despise that evil man.
Uumigigaa pigiitchuaq taamna aŋun.

:
he is determined to accomplish something
siimmaktuq-

2. to become filled with determination to accomplish, to become heated up to win
siimatchaktuq

He became determined, so he tried his turn in Eskimo Games.
Siimatchakhuni saavittuq anaktaqtuani.
:
tuunġaq, dl. tuunġak, pl. tuunġaich

The devil is bad.
Tuunġaq pigitchuq.
:
to speak another dialect of Iñupiaq
pimiullia-

He is speaking another dialect.
Pimiulliaruq.

The visitor speaks another dialect.
Iglaaq pimiulliaruq.
:
makkak or makkaq, dl. makkaak, pl. makkaich

Babies use diapers.
Iyaalugruich makkaktuġaqtut.
or Iyaalugruich makkaqtuġaqtut.

2. to change a diaper
makkatqik-

I changed his diaper.
Makkatqikkiga.

She changes his diaper.
Makkatqikkaa.

3. she feels uncomfortable because her clothing is soggy
qaayuliqsuq, dl. qaayuliqsuk, pl. qaayuliqsut

The baby is uncomfortable with his soggy diaper.
Qaayuliqsuq iyaalugruaq makkaŋmiñik or makkaġmiñik.
:
mulik

The diaphragm is part of the body.
Mulik timim iḷaviñiġigaa.

:
to have diarrhea
itiktaq- or itiksi-

he has diarrhea
itiktaqtuq, dl. itiktaqtuk, pl. itiktaqtut

She has had diarrhea for two days.
Itiktaqtuq malġuŋni uvluŋni.

2. to have diarrhea
analiq-

He has diarrhea.
Analiqsuq.

She is having diarrhea.
Analiummiruq.

:
to die; wither, of plant
tuqu-

she has died, it has withered
tuquruq, dl. tuquruk, pl. tuqurut

The plant has withered.
Nautchiaq tuquruq.

2. to stop living, lit., to stop
nutqallak-

The old man died.
Aŋugaatchiaq nutqallaktuq.

3. to die, to live up to a certain time, lit., to go or exist up to that point
taruŋaaglaallak-

The old woman passed away.
Aaquaksraatchiaq taruŋaaglaallaktuq.

4. to calm down -of wind-
qasruaq-

It has died down.
Qasruaqtuq.

The west wind died down.
Qasruaġaa kanaknaq.
:
a different one, another one
atla

You got a different one.
Atla piñiġiñ.

2. to become different, to change
atlaġuq- or atlaŋuq-

it is different
atlaŋuqtuq, dl. atlaŋuqtuk, pl. atlaŋuqtut

The house is different now because it has gotten old.
Tupiq atlaŋuqtuq utuqqaġuqhuni.

3. to be a different kind, another kind
atlakau-

it is a different kind, another kind
atlakauruq, dl. atlakauruk, pl. atlakaurut

The cloth is different.
Nukihaaq atlakauruq.
:
to be difficult
sakiqnaq-

it is difficult
sakiqnaqtuq

The work is difficult.
Sakiqnaqtuq savaaq.

2. it has become difficult to handle
sapiġñaqsiruq, dl. sapiġñaqsiruk, pl. sapiġñaqsirut

The dog is difficult to handle.
Sapiġñaqsiruq qipmiq analattuni.

3. to be difficult, to not be easy
qaġananġit-

It is difficult.
Qaġananġitchuq.

My job is difficult.
Savaaġa qaġananġitchuq.

:
dig to shovel, to dig with a shovel
nivak-

he is shoveling, he is digging
nivaktuq, dl. nivaktuk, pl. nivaktut

She is shoveling for Eskimo potatoes.
Nivaktuq masrunun.

2. to dig
paksrak-

she is digging
paksraktuq, dl. paksraktuk, pl. paksraktut

The dog is digging.
Qipmiq paksraktuq.
:
diminutive, indicating small size and sometimes the state or quality of being familiarly known, lovable, or pitiable
-uraq [n-n]

a small puppy
qipmiuraq

my baby
papiuraġa

my young son
iġñauraġa

2. to do surreptitiously, timidly or softly. May also indicate that the subject is either small, very young, or crippled.
-uraq [v-v]

to talk in such a way
ugauraq-

to walk in such a way, as with small steps
pisruuraq-

The baby is sleeping. [As is typical of baby]
Paipiuraq siñŋuraqtuq.

:
to take a dip, to immerse oneself in water temporarily
misruk-

He takes a dip in the water.
Misruktuq imiġmun.
:
dipnetqalu, dl. qaluk, pl. qalut

The dipnet is big.
Qalu aŋiruq.

2. to use a dipnet; to skim oil or fat when making fish oil, from cooking food, etc.
qaluuq-

he is using a dipnet
qaluuqtuq, dl. qaluuqtuk, pl. qaluuqtut

The man is using a dip net for fish.
Aŋun qaluuqtuq qaluŋnun.
:
qalutauraq or tipaq [Eng.]

Where is my dipper?
Qalutauraġa naami? or
Tipaġa naami?

2. dipper -a bird-
aanaruum kiviruq

The dipper is a bird.
Aanaruum kiviruq tiŋmiurauruq.
:
director, governor, officer, one who leads or handles
aŋalati, dl. aŋalatik, pl. aŋalatit

The director manipulates the people.
Aŋalati aŋalatchiruq iñuŋnik.

:
dirt, debris, dust
puya

The old house was filled with dirt, debris, dust, etc.
Tupaaqłuk puyamik immilḷḷaŋniqsuq.

2. to become dirty
puyat-

it has become dirty, it is dirty
puyattuq, dl. puyattuk, pl. puyattut

The house is dirty.
Tupiq puyattuq.

3. to be messy, dirty
salumait-

it is dirty, it is unclean, it is not neat
salumaitchuq, dl. salumaitchuk, pl. salumaitchut

The house is dirty.
Salumaitchug tupiq.

4. dirt, earth
nuna

dirt, mud
maġġaq

:
to be disappointed
qapiq-

he is disappointed
qapiqtuq

She is disappointed to find out that she’s not going.
Qapiqtuq aullaġnianġiññiqami.

:
disciple, follower
maliġuaqti, dl. maliġuaqtik, pl. maliġuaqtit

The disciple is running and singing.
Maliġuaqti aqpaqsruqtuq atuutigalugu.

:
discipline, correction
nalġuqsruun

Discipline should be practiced by everyone.
Nalġuqsruun iñupayaam atuqtaksraġigaa.

:
see also disappoint

to become discouraged
qapiq-

he is discouraged
qapiqtuq, dl. qapiqtuk, pl. qapiqtut

The man who was leaving is discouraged.
Aŋun aullaġniaqtuaq qapiqtuq.
:
disease, V.D.
atniġñaun

Disease in the body is bad.
Atniġñaun timimi pigiitchuq.

:
to disembark
niu-

he has disembarked
niuruq, dl. niuruk, pl. niurut

The man has disembarked from the boat.
Iñuk niuruq umiamiñ.

:
a dish
puggutaq, dl. puggutak, pl. puggutat

Where are my dishes?
Naami puggutatka?

:
to dislike a certain action, to think something is not right
iłuaginġit-

he dislikes his action
iłuaginġitchaa, dl. iłuaginġitchaak, pl. iłuaginġitchaat

She dislikes the action of the person who was against her.
Iłuaginġitchaa paaqsaaqtini.

2. to dislike -esp. a potential possession-
naġġu-

he dislikes it
naġġugigaa, dl. naġġugigaak, pl. naġġugigaat

My older brother dislikes his new shirt.
Aniŋama naġġugigaa atikłuksrautni.

She dislikes her new pants.
Naġġuruq kamikłutchiaġmiñik.

3. to dislike
nakuaġinġit-

I dislike you.
Nakuaġinġitchikpiñ.

He dislikes her.
Nakuaġinġitchaa.

:
kamaksriñġiiq
:
to be disobedient, to disobey
kamaksriñġit-

he is disobedient
kamaksriñġitchuq, dl. kamaksriñġitchuk, pl. kamaksriñġitchut

The child is disobedient.
Iyaalugruaq kamaksriñġitchuq.

2. to disobey, to go against
paaqsaaq-

He disobeyed her and left.
Paaqsaaqługu aullaqtuq.


:
distant memorable past
aippaavak

All these past years, that woman would catch fish with a net.
Aippaavak tara taamna aġnaq kuvraqtuqtuq.

2. to be long, of distance or duration
sivisu-

The length of the river is long.
Sivisuruq kuuk.

3. to be short of distance, or duration
sivikit-

The stream is short.
Sivikitchuq kuuġuuraq.

4. at a distant place
taavani

He is far off at a distant place.
Taavani ittuq.

5. to be distant
uŋasrik-

it is distant
uŋasriksuq

Kotzebue is far from Kobuk.
Qikiqtaġruk uŋasriksuq Laugviiŋmiñ.

:
to dive or accidently fall into water
nakkaq-

he has fallen into the water
nakkaqtuq, dl. nakkaqtuk, pl. nakkaqtut

he has fallen into the water
nakkaqtuq, dl. nakkaqtuk, pl. nakkaqtut

The beaver has dived into the water.
Pałuqtaq nakkaqtuq imġum iḷuanun.

The grebe dived.
Suġliq nakkallaktuq.

:
to divide up into portions
autaaq-

he is dividing it
autaaġaa, dl. autaaġaak, pl. autaaġaat

He is dividing the caribou meat.
Tuttum niqaa autaaġaa.

2. to divide into portions, to break into pieces
avguq-

Divide this among them.
Avguġuŋ una iliŋitñun.

:
qillan, dl. qillatik, pl. qillatit

In the old days, some of the Iñupiat had divining rods.
Taipchua Iñupiat iḷaŋich qillatiqaġniqsut.

:
to be dizzy
iivyaaŋa-

he is dizzy
iivyaaŋaruq, dl. iivyaaŋaruk, pl. iivyaaŋarut

He is dizzy today.
Iivyaaŋaruq uvluvak.

2. to be dizzy
kaivraanŋu-

He is dizzy.
Kaivraanŋuruq.

I wonder why he is dizzy.
Suplunitai kaivraanŋuva.

3. to be dizzy
iivyaanŋu-

She is dizzy.
Iivyaanŋuruq.

:
to do
su-, pi-

What is he doing?
Suva? dl. Suvak? pl. Suvat?

What will you do?
Sugisivich?

Did he do it?
Pivauŋ?

He did it.
Piyaa.

I will do it.
Pigisiiga. or Pigisigiga.

2. to do a lot of
-allak-, -łallak- [v-v]

She sure is doing a lot of work.
Savałallaktuq.

She sure is singing a lot.
Atułallaktuq.
:
medical doctor
taakti, dl. taaktik, pl. taaktit [Eng.]

A medical doctor helps sick people.
Taakti atniġñaqtuanik iłuaqsipchairaqtuq.
:
qipmiq, dl. qipmik, pl. qipmich

The dog is loose.
Qipmiq pituitchuq.

There are lots of dogs on the sandbar.
Qipmich iñugiaktut tirrami.
:
natmaun, dl. namautik, pl. natmautit

The dog is using a pack.
Qipmim atuġaa natmaun.
:
quŋisiġun, dl. quŋisiġutik, pl. quŋisiġutit

The dog is using a collar.
Quŋisiġun qipmim atuġaa.
:
alġun, dl. alġutik, pl. alġutit

Give me the dog dish.
Alġun qairruŋ uvamnun.
:
qipmiḷiqun, dl. qipmiḷiqutik, pl. qipmiḷiqutit

They use the dog whip when driving dogs.
Qipmiḷiqun atuġaġigaat uniaġaqamiŋ.
:
dogteam to drive a dogteam
uniaġaq-, uniahaaq-

he is driving a dogteam
uniaġaqtuq or uniahaaqtuq

He is driving six dogs.
Uniaġaqtuq itchaksranik qipmiñik.
:
iñuŋŋuaq, dl. iñuŋŋuak, pl. iñuŋŋuat

The doll is in the box.
Iñuŋŋuaq suluutmi ittuq.

:
to be done, to be ready for use, to be finished
itqanaiq-

It is done.
Itqanaiqsuq.

He finished it.
Itqanaiġaa.

2. to be done
pianik-

it is done, he did it already
pianiktuq

He did it.
Pianikkaa.

It has been done.
Pianiksimaruq.

:
-lit., burden bearer-
natmakti, dl. natmaktik, pl. natmaktit

The donkey is tired.
Natmakti iñiqtuqtuq.

:
door talu, dl. taluk, pl. talut

The door of the house is open.
Tupqum talua aŋmaruq.

2. door material, bear skin door
taluksraq, dl. taluksraak, pl. taluksrat

The door material is made of lumber.
Taluksraq unaqsimiñ piḷiaŋuruq.

3. to close the door
talu-

the door has closed
taluruq

She has closed the door.
Talugaa.

Close the door!
Talluuŋ!

4. to open the door
taluiq-

He has opened the door.
Taluiġaa.

Open the door!
Taluiġuŋ!
:
tuuġniq, dl. tuuġnak, pl. tuuġniġich

Mark it right on the dot.
Taamna tuuġniq nalaullaksaġlugu tuuġuŋ.

:
a doubt
nalupqisruun

2. to be doubtful, to be uncertain
nalupqisruk-

he is doubtful, he is uncertain
nalupqisruktuq, dl. nalupqisruktuk, pl. nalupqisruktut

He is doubtful that his father will come.
Nalupqisruktuq aggiñġiññasrugalugu taatani.

3. to be doubtful, uncertain about something
nalupqiġi-

he is uncertain about it, he doubts it
nalupqigigaa, dl. nalupqigigaak, pl. nalupgigigaat

He is uncertain about his brother’s arrival.
Nalupqigigaa aggiiksraŋa aniqatmi.

4. to doubt, to disbelieve
arguaqtuq-

He is doubtful.
Arguaqtuqtuq.

He is doubtful of him.
Arguaqtuġaa.

His father doubts her.
Taataŋan arguaqtuġaa.
:
muqpauraq, dl. muqpaurak, pl. muqpaurat

A doughnut is good to eat.
Muqpauraq niġiruni nakuuruq.
:
long-billed dowitcher
siyyukpalik, dl. siyyukpallak, pl. siyyukpalgich

A long-billed dowitcher is a bird.
Siyyukpalik tiŋmiurauruq.

:
down there below the speaker, downriver, in the water, near the door, motionless or confined to a small area and visible
kanna

I see it down there.
Qiñiġiga kanna.

2. the one down below the speaker, down river, in the water or near the door, motionless or confined to a small area and visible
kanna

3. located down there below the speaker, etc.
kanani

The caribou is down there.
Tuttu kanani ittuq.

4. toward down there below the speaker, etc.
kanuŋa

I am going down there.
Aullaġniaqtuŋa kanuŋa.

5. from down there below the speaker, etc.
kanakŋa

I climbed up from down there.
Mayuqtuŋa kanakŋa.

6. down there, down river, oceanward, downstairs, not visible
samma, tasramma

She is sewing downstairs.
Killaiyagtuq samma.

7. located down there, down river, downstairs, in the ocean, by the ocean, not visible
samani

He is down there at the bottom of the hill.
Samani ikpium ataani ittuq.

8. down there, downriver, in the water, in the ocean, along the ocean, lengthy, in motion, visible
unna

He sees that boat which is out there. [in the water]
Tautukkaa umiaq unna.

9. from down there, downriver, in the water, in the ocean, along the ocean, lengthy, in motion, visible
unakŋa

He is coming from down there.
Aggigsuq unakŋa.

10. toward down there, downriver, in the water, in the ocean, along the ocean, lengthy, in motion, visible
unuŋa

He is traveling down river.
Unuŋa aullaqtuq.
:
monstrous reptile, dragon - with four short legs, originally six, with alligator-like tail, rocky scaled skin, long neck and small head
tiritchiq, dl. tiritchik, pl. tiritchich

:
niulġiq, dl. niulġik, pl. niulġich

The dragonfly is black.
Niulġiq qiġñiqtuq.
:
to drain, to ooze
maqi-

it is draining -of ear, sore, etc.-
maqiruq, dl. maqiruk, pl. maqirut

His ear is draining.
Siutaa maqiruq.

2. to drain out liguid
imġiq-

She is draining it.
Imġiġaa.

She is draining the water from the pot.
Imġiġaa utkusrik.
:
to draw a likeness of
atriḷi-

he is drawing her likeness
atriḷigaa, dl. atriḷigaak pl. atriḷigaat

The man is drawing a likeness of the photograph.
Aŋutim atriḷigaa agliutraq.

2. to draw, to pull
nuqit-

he is drawing it, she is pulling it
nuqitkaa, dl. nuqitkaak, pl. nuqitkaat

He is pulling the boat from the water.
Umiaq nuqitkaa imiġmiñ.

3. to draw near
qalli-

he is drawing near to it
qalliyaa, dl. qalliyaak, pl. qalliyaat

The moose has come near the water.
Tiniikam qalliyaa imiq.

:
to dream
siññaktuq-

he is dreaming or he dreamed
siññaktuqtuq, dl. siññaktuqtuk, pl. siññaktuqtut

My father dreamed that he was fishing in a big lake.
Taataga siññaktuqtuq qaluŋniaqhuni narvaqpaŋmi.

:
ataraq, dl. atarak, pl. atarat

The woman is wearing the dress.
Aġnam atuġaa ataraq.

2. dress; flannel longjohns
ataraaq, dl. ataraak, pl. ataraat

I have a dress.
Ataraaqaqtuŋa.

3. to dress
atnuġaaqtuq-

She is dressing.
Atnuġaaqtuqtuq.

4. to dress up, to primp
piviksaq-

She dresses up, trying to look pretty.
Piviksaqtuq.

:
drfitto drift away on water, to be blown away
tiŋit-

it is drifting away
tiŋittuq

The boat has drifted away.
Umiaq tiŋittuq.

It blows it away, it causes it to drift -of object-
tiŋitkaa, dl. obj. tiŋitkik, pl. obj. tiŋitkai

The clothes have been blown away.
Atnuġaat tiŋitkai.

2. to drift ashore
tipi-

It has drifted ashore.
Tipiruq.

It has drifted ashore across there.
Tipiruq taichuŋa.

it has drifted ashore, lit. it has been caused to be drifted ashore [by wind or current]
tipigaa

The wood has drifted ashore.
Tipigaa qiruk siñaanun.
:
drill, brace
niuġaun, dl. niuġautik, pl. niuġautit
or niuqtuun, dl. niuqtuutik, pl. niuqtuutit

The drill is used on wood.
Niuġaun atuġnaqtuq unaqsiñun.

:
to drink
imiq-

she is drinking
imiqtuq, dl. imiqtuk, pl. imiqtut

He is drinking water.
Imiqtuq imġmik.

He is drinking again.
Imilgitchuq.

He drinks it.
Imiġaa.

He drinks the juice.
Imiġaa misruġuq.

:
to drip, to leak
kusriq-

it is dripping
kusriqsuq, dl. kusriqsuk, pl. kusriqsut

The house is leaking.
Kusriqsuq tupiq.

:
to drool, of a person
quġliaq-

The child drools when he is teething.
Iyaalugruaq guġliaqtuq kigusriñiaqami

:
to drop, to fall from a higher place
katak-

it has dropped
kataktuq, dl. kataktuk, pl. kataktut

The pencil dropped.
Aglaun kataktuq.

2. to cause to drop, fall from an elevated place
kataktit-

He caused it to drop.
Kataktitkaa.

he has dropped it
katakkaa, dl. katakkaak, pl. katakkaat

He has dropped his knife.
Saviñi katakkaa.

:
to drown
pisau-

he has drowned
pisauruq, dl. pisauruk, pl. pisaurut

They drowned in the storm.
Pisaurut anuqłiqpakman.

:
to be drowsy
nayaŋaq-

he is drowsy
nayaŋaqtuq, dl. nayaŋaqtuk, pl. nayaŋaqtut

My son is drowsy.
Iġñiġa nayaŋaqtuq.

2. to be drowsy, to be sleepy
siñiŋniaq-

She is drowsy.
Siñiŋniaqtuq.

The soothing music has made her drowsy.
Atuqtuurauraaqtuam siñiŋniaqtitkaa.

:
qiḷaun, dl. qiḷautik, pl. qiḷautit

They use the drum when dancing.
Qiḷaun atuġaġigaat aġġi’amiŋ.

2. drummer
qiḷausriraqti

The drummer is one of the musicians.
Qiḷausriraqti iḷauruq atuqtuani.

:
to be drunk
imiliq-

He is drunk.
Imiliqsuq.

:
taaŋŋaqti, dl. taaŋŋaqtik, pl. taaŋŋaqtit

The drunkard is thin.
Taaŋŋaqti pannauruq.

:
to be dry
pannaġik-

it is dry
pannaġiksuq, dl. pannaġiksuk, pl. pannaġiksut

2. to dry; to become skinny
paniq-

it is dry, it has been dried
paniġaa, dl. obj. paniġik, pl. obj. paniġai

3. dried fish
paniqtuq, dl. paniqtuk, pl. paniqtut

It is good to eat dried fish or dried caribou meat.
Paniqtuq qaluk naaggaqaa paniqtaq tuttu niġiruni nakuuruq.

4. a string of eight dried fish tied together
uuyurat

Eight dried whitefish tied together are called an uuyuraq.
Tallimat-piñasrut qalupiat katitat taiñaqtut uuyuranik.

5. dried caribou, reindeer or moose meat, lit., that which has been dried
paniqtaq, dl. paniqtak, pl. paniqtat

I love to eat dried meat.
Paniqtaqtutlaturuŋa.

:
duck tiŋmiaġruk, dl. tiŋmiaġruuk, pl. tiŋmiaġruich

A duck is smaller than a goose.
Tiŋmiaġruk mikitluktuq tiŋmiamiñ.

2. old squaw duck
aahaaliq

3. shoveler
aluutaq

pintail duck4. pintail duck
ivugaq; kurugaq

5. mallard duck
ivugasrugruk

6. red-breasted
merganser paisugruk

7. teal
qaaŋiuraq, qiaŋiuraq, or qiaŋiq

8. greater scaup duck
qaqłuqpalik

9. lesser scaup duck
qaqłutuuq

10. king eider duck
qiŋalik

11. harlequin duck
saġvam tiŋmiaq

12. baldpate duck
uggiihiq
:
to be dull, not shiny
qivlinġit-

it is dull
qivlinġitchuq, dl.qivlinġitchuk, pl. qivlinġitchut

The pot is dull, not shiny.
Utkusrik qivlinġitchuq.

2. to be dull, not sharp
ipkit-

it is dull
ipkitchuq, dl. ipkitchuk, pl. ipkitchut

The ax is dull.
Ipkitchuq ipiġautaq.

3. to be dull, to be boring
alianaq-

It is dull, lonely here.
Alianaqtuq uvani.

:
to be dumb, mute
uqatlait-

he is dumb
uqatlaitchuq, dl. uqatlaitchuk, pl. uqatlaitchut

The man is deaf and dumb.
Aŋun uqatlaitchuq suli tusratlaitchuq.

2. to be dumb, to not be smart
puqiit-

He is dumb.
Puqiitchuq.

3. to have difficulty in learning
iḷitchiit-

He has difficulty learning.
Iḷitchiitchuq.

4. to be dumb, stupid, foolish, crazy
kinnau-

He is dumb. He is foolish.
Kinnauruq.

:
that which has been discarded, thrown away; garbage, a dump pile
iktaq, dl. iktak, pl. iktat

The raven is scattering the dump pile.
Iktaq tulukkam siamitkaa.

2. the city dump
iktakuvik, igitchivik or iksivik

3. to go and dump garbage
iksityaq-

She has gone to dump garbage.
Iksityaqtuq.

The children have gone to dump garbage.
Iyaalugruich iksityaqtut.

4. to dump out, to drop something
katai-

he has dumped or has dropped something
katairuq, dl. katairuk, pl. katairut

They have dumped garbage.
Katairut iktaksranik.
:
to be durable
ataniqtu-

It is durable.
Ataniqturuq.

These two are durable.
Ukuak ataniqturuk.

2. to be durable
piunġiyait-

It is durable.
Piunġiyaitchuq.

:
apyuq

The dust flies when the plane takes off.
Apyuq tiŋirqtuq tiŋmissuun tiŋipman.

2. to fly -of dust-
apyularuq

3. to be dusty, dirty, full of debris
san
ŋu-

it is dusty, dirty
sanŋuruq dl. sanŋuruk pl. sanŋurut

The floor of the house is dirty.
Tupqum natqa sanŋuruq.
:
to dwell
inigi-

He dwelled there.
Inigigaa.

They had dwelled in the country.
Iniginiġaat nuna.


Page:  1  2  3  4  5  6  (Next)
ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.