The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
D |
---|
dream:siññaktuq- he is dreaming or he dreamed siññaktuqtuq, dl. siññaktuqtuk, pl. siññaktuqtut My father dreamed that he was fishing in a big lake. Taataga siññaktuqtuq qaluŋniaqhuni narvaqpaŋmi. |
dress:The woman is wearing the dress. Aġnam atuġaa ataraq. 2. dress; flannel longjohns ataraaq, dl. ataraak, pl. ataraat I have a dress. Ataraaqaqtuŋa. 3. to dress atnuġaaqtuq- She is dressing. Atnuġaaqtuqtuq. 4. to dress up, to primp piviksaq- She dresses up, trying to look pretty. Piviksaqtuq. |
drift:![]() tiŋit- it is drifting away tiŋittuq The boat has drifted away. Umiaq tiŋittuq. It blows it away, it causes it to drift -of object- tiŋitkaa, dl. obj. tiŋitkik, pl. obj. tiŋitkai The clothes have been blown away. Atnuġaat tiŋitkai. 2. to drift ashore tipi- It has drifted ashore. Tipiruq. It has drifted ashore across there. Tipiruq taichuŋa. it has drifted ashore, lit. it has been caused to be drifted ashore [by wind or current] tipigaa The wood has drifted ashore. Tipigaa qiruk siñaanun. |
drill:niuġaun, dl. niuġautik, pl. niuġautit or niuqtuun, dl. niuqtuutik, pl. niuqtuutit The drill is used on wood. Niuġaun atuġnaqtuq unaqsiñun. |
drink:imiq- she is drinking imiqtuq, dl. imiqtuk, pl. imiqtut He is drinking water. Imiqtuq imġmik. He is drinking again. Imilgitchuq. He drinks it. Imiġaa. He drinks the juice. Imiġaa misruġuq. |
drip:kusriq- it is dripping kusriqsuq, dl. kusriqsuk, pl. kusriqsut The house is leaking. Kusriqsuq tupiq. |
drool:quġliaq- The child drools when he is teething. Iyaalugruaq guġliaqtuq kigusriñiaqami |
drop:katak- it has dropped kataktuq, dl. kataktuk, pl. kataktut The pencil dropped. Aglaun kataktuq. 2. to cause to drop, fall from an elevated place kataktit- He caused it to drop. Kataktitkaa. he has dropped it katakkaa, dl. katakkaak, pl. katakkaat He has dropped his knife. Saviñi katakkaa. |
drown:pisau- he has drowned pisauruq, dl. pisauruk, pl. pisaurut They drowned in the storm. Pisaurut anuqłiqpakman. |
drowsy:nayaŋaq- he is drowsy nayaŋaqtuq, dl. nayaŋaqtuk, pl. nayaŋaqtut My son is drowsy. Iġñiġa nayaŋaqtuq. 2. to be drowsy, to be sleepy siñiŋniaq- She is drowsy. Siñiŋniaqtuq. The soothing music has made her drowsy. Atuqtuurauraaqtuam siñiŋniaqtitkaa. |
drum:They use the drum when dancing. Qiḷaun atuġaġigaat aġġi’amiŋ. 2. drummer qiḷausriraqti The drummer is one of the musicians. Qiḷausriraqti iḷauruq atuqtuani. |
drunk:imiliq- He is drunk. Imiliqsuq. |
drunkard:The drunkard is thin. Taaŋŋaqti pannauruq. |
dry:pannaġik- it is dry pannaġiksuq, dl. pannaġiksuk, pl. pannaġiksut 2. to dry; to become skinny paniq- it is dry, it has been dried paniġaa, dl. obj. paniġik, pl. obj. paniġai 3. dried fish paniqtuq, dl. paniqtuk, pl. paniqtut It is good to eat dried fish or dried caribou meat. Paniqtuq qaluk naaggaqaa paniqtaq tuttu niġiruni nakuuruq. 4. a string of eight dried fish tied together uuyurat Eight dried whitefish tied together are called an uuyuraq. Tallimat-piñasrut qalupiat katitat taiñaqtut uuyuranik. 5. dried caribou, reindeer or moose meat, lit., that which has been dried paniqtaq, dl. paniqtak, pl. paniqtat I love to eat dried meat. Paniqtaqtutlaturuŋa. |
duck:![]() A duck is smaller than a goose. Tiŋmiaġruk mikitluktuq tiŋmiamiñ. 2. old squaw duck aahaaliq 3. shoveler aluutaq ![]() ivugaq; kurugaq 5. mallard duck ivugasrugruk 6. red-breasted merganser paisugruk 7. teal qaaŋiuraq, qiaŋiuraq, or qiaŋiq 8. greater scaup duck qaqłuqpalik 9. lesser scaup duck qaqłutuuq 10. king eider duck qiŋalik 11. harlequin duck saġvam tiŋmiaq 12. baldpate duck uggiihiq |
dull:qivlinġit- it is dull qivlinġitchuq, dl.qivlinġitchuk, pl. qivlinġitchut The pot is dull, not shiny. Utkusrik qivlinġitchuq. 2. to be dull, not sharp ipkit- it is dull ipkitchuq, dl. ipkitchuk, pl. ipkitchut The ax is dull. Ipkitchuq ipiġautaq. 3. to be dull, to be boring alianaq- It is dull, lonely here. Alianaqtuq uvani. |
dumb:uqatlait- he is dumb uqatlaitchuq, dl. uqatlaitchuk, pl. uqatlaitchut The man is deaf and dumb. Aŋun uqatlaitchuq suli tusratlaitchuq. 2. to be dumb, to not be smart puqiit- He is dumb. Puqiitchuq. 3. to have difficulty in learning iḷitchiit- He has difficulty learning. Iḷitchiitchuq. 4. to be dumb, stupid, foolish, crazy kinnau- He is dumb. He is foolish. Kinnauruq. |
dump:iktaq, dl. iktak, pl. iktat The raven is scattering the dump pile. Iktaq tulukkam siamitkaa. 2. the city dump iktakuvik, igitchivik or iksivik 3. to go and dump garbage iksityaq- She has gone to dump garbage. Iksityaqtuq. The children have gone to dump garbage. Iyaalugruich iksityaqtut. 4. to dump out, to drop something katai- he has dumped or has dropped something katairuq, dl. katairuk, pl. katairut They have dumped garbage. Katairut iktaksranik. |
durable:ataniqtu- It is durable. Ataniqturuq. These two are durable. Ukuak ataniqturuk. 2. to be durable piunġiyait- It is durable. Piunġiyaitchuq. |
dust:The dust flies when the plane takes off. Apyuq tiŋirqtuq tiŋmissuun tiŋipman. 2. to fly -of dust- apyularuq 3. to be dusty, dirty, full of debris sanŋu- it is dusty, dirty sanŋuruq dl. sanŋuruk pl. sanŋurut The floor of the house is dirty. Tupqum natqa sanŋuruq. |