Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version

Deg Xinag Ałixi Ni’elyoy
‘the local language is gathered together’

The links to the sound files have been removed in hopes that it may help with searching.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  4  (Next)
ALL

F

:
-na'  
Vina' AJ+ES His face  
Ngina' ggusr yan'. AJ+ES Your face is dirty. lit. Your face, dirt only
Ngina' q'an-giłdax.AJ+ES Wash your face.  
 



:
Ndolningh. AJ+ES It fell down.  
Xidltth'it. AJ+ES He fell down.  



:
Xiyts'in' ES lit. Winter-like
Xiyts'in' nonxididhit. HM+ED Fall has come.  
 



:
Yuxudz nts'ida'on AJ+ES lit. All his relations
Yuxudz nts'ida'on yixiyit xididltth'e. AJ+ES All her relations are together there.  
 



:
Detsan' dondineyh. HM+ED lit. Hunger comes around.
Detsan' didiyoq dong. AJ+ES Famine happened long ago.  
 



:
Nixinithuqon' hiy AJ+ES lit. Fancy sewing
Vitl'on nixinithuqon' hiy AJ+ES Fancy work on the bottom edge  
Vigigiqałchin do' nixinithuqon'. AJ His boot tops are fancy.
Giqałchin do' nixinithuqon' hiy.ES The boot tops are fancy.  
 



:
Nedhodi, nedhod AJ+ES lit. Far away place
Deloy nedhodi dhidlo. AJ+ES The mountains are far away.  
 Ngiłngath. AJ+ES Far away, long ways  
Gi'anitla'di ngiłngath ixidhi'onh. Gi'anitla'idi ngiłngathdi xidhi'onh. HM+ED My trapline is far away. 
 



:
Uxidiniy gihonh. AJ+ES He's eating fast.  
 Vididlzim'. AJ+ES He/she went by fast.  



:
Lighanh HM+KH lit. Fat person
Nanhdal lighan athdlanh. HM+KH He got some fat ducks.  
Chel dogh lighan. HM+KH That boy is so fat.  
 



:
Q'ux AJ+ES
Dineg q'ux yił niginastth'aq. HM+ED I make ice cream with moose fat.  
 



:
Vito' HM+ED
Sito' viqay eniq xighela'. HM+ED My father's village used to be way up the Innoko.  
Sito' Didlang Tochagg nadhiyonh. HM+ED My father grew up at Spruce Slough. (Also known as Swiftwater.)
 
 
Da'a HM+ED+KH Dad! Addressing him



:
Vav ditot'eł. AJ+ES There will be a feast. lit. She will do food.
Venhdida' vav ditot'eł trałtth'et. ES There will be a feast tomorrow in the kashim.  



:
Gitth'ithgi HM+ED
Gitth'ithgi keddh HM+ED Down lit. Soft feathers
Gitth'ithgi keddh da'ak dhitltsenh. HM+ED I made a down parka.  
 



:
Vinginh srosr tr'iłghidl. AJ The month we beat the drum.  
Viye srosr tr'iłghidl iy. AJ+ES The one in which we beat the drum.  



:
Łek iguxłonh. AJ+ES Feed the dogs.  
Sileg igitlonh. AJ+ES I'm feeding my dogs.  



:
Yinandolniyh. AJ+ES He feels it.  
Vinondelniyh. AJ+ES You feel it.  



:
Xiq'idz didhi'on. AJ+ES lit. On top it stays.
Tthogiqay xiq'idz didhi'on iłtse. AJ He's making a grave fence.  
Tthogiqay xiq'idz didhi'on hiy iłtse. ES He's making grave fences.  
 



:
Xitl'aghł'oy HM+ED
Adong xitl'aghł'oy daghitl-'an'. HM+ED A few days ago I was picking ferns.  
Vasdliq yet xitl'aghł'oy itlt'ath. HM+ED I cook ferns in butter.  
 



:
Ngistl'i hiy AJ+ES lit. Small one
Ngo getiy ngistl'i iy. ES It's not much. When giving something to someone.
Ngistl'i hiy naghsan'. AJ+ES I picked only a few.

See "Small"


:
Didalney vigidiggizr. AJ+ES lit. Says sound - it is rubbed.



:
Tthidixi'oyh AJ+ES He's fighting.  
Getiy tthidixi'oyh. AJ+ES He fights too much. Name for a person who fights.
Tthidixidhe'oy.ES Don't fight!  
Niłyił tthidixixulał. AJ+ES They're fighting among themselves.  



:
Dangan q'uts HM+ED
Dangan q'uts axa nigaghsq'onh. HM+ED I sharpened it with a file.  
 



:
Didiniłveyh iy. AJ+ES Fill it up.  



:
Xidigał AJ+ES
Xidigał yi'odz ningiyo. AJ+ES Finally you showed up.  
 



:
Vigganxigiyo. AJ+ES I found it.  
Yigganxelyo. AJ+ES He found it.  



:
-logheg  
Vilogheg AJ+ES His fingers  
Silogheg idhist'ith. AJ+ES I cut my finger.
Silogheg izre.AJ+ES My fingers are cold.  
 



:
Qun' AJ+ES
Qun' ndiniłnax. HM+ED Put out the fire.  
 Xidingiłq'oyh. AJ Make a fire.  
Nixidingiłq'oyh. ES Make a fire. 
 



:
Xididhuqun'di AJ+ES
Xididhuqun'di yix tth'exinedr xidhi'onh. AJ+ES The fireplace is in the middle of the house.  
 



:
Tthediłtl'uxgi HM+ED sci. Epilobium augustifolium
Ginodzets tthediłtl'uxgi qadiłt'a. HM+ED Bumble bees live on fireweed.  
 



:
Xingitthe. AJ First
Xingitthineyo. AJ He came first.
Xuntthe. ES First
Xuntthe neyo. ES He came first.

See "Ahead", "Front"


:
Łegg HM+KH
Łegg isonh sogh q'adist'a. AJ+ES I like to eat fish.  
 
Genoq'uth AJ+ES Dried 'flatfish'.  
Genoq'uth q'at. AJ+ES I want some dried fish. 
 
Q'osriq AJ+ES Fish, fermented heads and guts  
Gila, q'osriq ngihonh. ES+AJ Here, eat fermented fish.  
Ginelax, he'? AJ+ES Did the fish come yet? lit. Is it swimming upstream?



:
Sanh qay AJ+ES lit. Summer village
Sanh qay xits'i xitathdatl. AJ+ES They went to fish camp.  
 



:
Q'en' AJ+ES
Singonh q'en' tiłvatr. AJ+ES My mother will cook fish eggs.  
 



:
Vaxa nonghałtsey. AJ+ES lit. With it the river is fenced.
Agide nonxighałtseyh.Yeah, nonxighałtseyh. Agidet. Agidet. AJ+ES I see they're putting in the fish fence.  
 



:
Tuxdrił AJ+ES
Tuxdrił q'idz xogh goghdelayh. ES She's hanging fish on the rack.  
Tuxdrił q'idz dogh goghdelayh. AJ+ES She's hanging fish on the rack.  
 



:
Tidhi'on. AJ+ES lit. It's in the water.
Sito' tidhi'on itltsenh. AJ+ES My father made a fish trap.  
 



:
Gits'an-ghiliqil. AJ+ES lit. It turns in the current.
Gits'an-ghiliqil ts'antasiqanh. AJ I paddled to the fish wheel.  
Gits'an-ghiliqil ts'antasiqał. ES I'll paddle to the fish wheel.  
 



:
Viye ghałchux iy. AJ+ES lit. Same size
Loggisr vilo' ghałchux. HM+KH The gloves just fit his hands.  
 



:
Vogh nineneyh iy. AJ+ES You fix it.  
Vogh non'isineyh. HM+ED I'm fixing it.
Vogh ntasnek iy. ES I'll fix it.  
Vogh ntasneyh iy. AJ I'll fix it.  



:
Q'udiluq'oy AJ+ES lit. That which shines
Q'udiluq'oy q'u'e'oyh. AJ+ES He's carrying a flashlight around.  
 



:
Dithit'its iy ES It's flat.  
Viq'i gitr'iłnon q'idz ts'i xithitl'isr. AJ A table is flat on top.
Viq'i gitr'iłnon q'idz xidithit'its. ES A table is flat on top.  
 



:
Toqogg ES+AJ
Dandhi'on tr'iniha toqogg. AJ+ES We pick salmon berries on the flats.

See "Tundra"


:
Tidlivinh. HM+ED Water is rising.  
Dinayix xiq'idlivinh. AJ+ES Our house started to flood.
Ngan' q'idlivinh, yuxudz.ES+AJ It flooded over the land. Everything.  
 



:
Ngin HM+ED
Ngin tr'ididltth'e. HM+ED We're sitting on the ground.  
 



:
Xiqidine'on AJ+ES
Githadlividz q'at xiqidine'on lay. AJ+ES I need lumber for flooring.  
 



:
Vigaq AJ+ED
Vigaq angqat, he'? HM+ED Did you buy flour?  
 



:
Nelingh. AJ+ES It's flowing.  
Srixno' getiy nelingh. AJ+ES The creek is flowing swiftly.  



:
Diniłvidz HM+ED
Diniłvidz oqo xiningił'anh. HM+ED Look for flowers.  
 Xinołyal diniłvidz HM+ED Flower petals.  



:
Q'unt'oxiy yet niso. AJ+ES I came by (inside) airplane.  
Nigenot'ux. ES It will fly back.
 Nigenthiyił. AJ They started to fly away.  
Nanhdal nigenthiyił. AJ Ducks are flying away. When they head South.
Nanhdal nigindiyił. AJ+ES Ducks are flying back. When they return North.



:
Gitthing' hon AJ+ES lit. That which eats meat
Getiy gitthing' hon longh. AJ There are lots of flies.  
Gitthing' hon getiy longh. ES There are lots of flies.  
 



:
Xughusr AJ+ES
Tinh tl'ogh xughusr getiy ngichox. AJ After the ice is gone there's lots of foam.  
 



:
Eq ES+AJ
Getiy eq xelanh. HM+ED There's too much fog.  
Getiy eq ngichox. HM+ED The fog is thick.
Yix didhuxltth'e. Ngo getiy eq ngichox. Viye imo dit'anh iy n'iy. ES Stay in the house; it's too foggy. In it there is sickness.  
Eq getiy ngichox. Yix diduxdltth'e. Viyiq imo dit'anh iy. AJ It's too foggy. Stay in the house. In it there is sickness.  
Yixi getiy eq ngichox. AJ Down around those places there's a lot of fog. 
 



:
Vav AJ+ES
Sivav gho xisrigidisddhinh. AJ I'm thankful for my food.  
Sivav gho srigidisdhet. ES I'm thankful for my food.  
 



:
-qa'  
Viqa' ES+AJ Her foot  
Alta viqa' imo. ES Alta's foot is sore.  
 



:
Oxo AJ+AJ For, benifitting
Ngoxo diye gitasngił. AJ+ES I'll pour for you.
Oqo ES For, seeking
Ggex oqo xinił'anh. ES It is looking for worms.



:
-anhtogg  
Vanhtogg AJ+ES His forehead  
Vanhtogg ngizrenh. AJ+ES She has a nice forehead.  
 



:
Tritr tux AJ+ES lit. Among the trees
Tritr tux q'udhedog. AJ+ES Don't walk in that forest.  
 



:
Yandlnix. AJ+ES He forgot it.
Vandhiginix. AJ+ES I forgot it.
Vandhelnix. AJ+ES You forgot it.
Vandhelnighan. Vandhelnighan iy. AJ+ES Don't forget it.

See "Disappear", "Lose"


:
Ggik AJ+ES
Ggik axa gehonh. AJ+ES Eat with a fork.  
 



:
Niłq'a dichixidhi'odi AJ+ES lit. The place where they leave each other
Niłq'a dichixidhi'odi sidavo dengit'a. AJ+ES Wait for me at the fork.  
 



:
Denhch'e AJ+ES
Denhch'e sraqay ist'anh. AJ+ES I have 4 children.  
 



:
Choghlugguy AJ+ES Red fox Anvik word
Choghlugguy idhitlanh. AJ+ES I caught a red fox. 
 
Niq'asrt'ay AJ+ES Red fox Shageluk word
Niq'asrt'ay itltthal ts'in'. AJ+ES I didn't see a red fox.  



:
Srixno' dithitinh. AJ+ES The creek is frozen.  
Ngi'egh nixitithitinh. AJ+ES It' starting to freeze outside.
Tonxadithitinh. AJ+ES The river is freezing.  
Ngan' ithitinh. JD+RD The ground is frozen hard.  



:
Nelang tr'ithondi dranh HM+ED lit. The day we don't eat meat



:
Siyił nadhiyon. HM+ED Childhood friend lit. One who grew up with me

See "Cousin", "Grow", "Partner"


:
Xiłghiy AJ+ES
Xiłghiy di'ne. AJ+ES Frog is making noise.  
 



:
Xits'in' HM+KH
Ndagh xits'iningiyo. AJ+ES Where did you come from?

See "To"


:
Vinotthi AJ+ES In front of him
Vinotthi ghisoł. AJ+ES I am walking in front of him.
Diva dinanotthi ghiholinh? AJ Who is the person walking in front of us?
Diva dinanotthi ghihol? ES Who is walking in front of us?

See "Ahead", "First"


:
Vinaghilzrix. AJ It frosted.  
Yolq'a xinigholzrix. Yolq'a xinighilizrix. HM+ED The window is frosty.  



:
Ginathjit. HM+ED She's ready to cry. She's being a sourpuss. She's whining. Its face is bad.
Gog ginathjit. HM+ED The baby is frowning.  



:
Engan xigigag ES lit. Outside some kind of berries
Engan xigigag q'adist'a. AJ+ES I like fruit.  
 



:
Yiłt'ath. AJ+ES She is frying it.  
Xiq'idz ngiłt'ath iy. AJ+ES Fry it on top (of the stove).  



:
Viye gałt'adh AJ lit. In it something is fried
Viye gałt'adh nda'. AJ+ES Give me the frying pan.  
 



:
Didinevinh. AJ+ES It's full.  
Sigivitazringidl didinevinh. AJ+ES My cup is full. My cup is running over.



:
Tsondiłt'a AJ+ES
Gan'a tsondiłt'a hiy? AJ+ES What's so funny?
Tsondiłt'ahinh ghonigidhuxdluq. AJ+ES Don't laugh at anyone even if he is funny.

See "Joke"


:
Gidhith AJ+ES
Nigughun dhith getiy ngizrenh. Nigughun vidhith getiy ngizrenh. AJ+ES That's a nice wolf fur.  
Gidhith niłtodhist'oth. HM+KH I cut up the hide into pieces.  
 




Page:  1  2  3  4  (Next)
ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.