Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version

Deg Xinag Ałixi Ni’elyoy
‘the local language is gathered together’

The links to the sound files have been removed in hopes that it may help with searching.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  (Next)
ALL

G

:
Ginalyaxdi AJ+ES lit. Place where things are grown
Ginalyaxdi getiy xechox dixit'anh. AJ+ES He has a big garden.  
 



:
See "Oil"


:
Xint'an'. HM+ED She is gathering.  
Tritr oqo xint'an'. HM+ED He is gathering wood.
Dasr q'idz tritr oqo tr'ixint'an'. AJ+ES On the sandbar we're gathering wood.  
 



:
Xitl'ogiditrik. AJ+ES lit. She gives out food.
Sam xitl'ogiditrik. AJ+ES Sam is generous.  
Sam xitl'ogiditriginh. Sam xitl'ogiditrik hinh. AJ+ES Sam is a generous person.  
 



:
Diggan-ngidox. AJ+ES Get up.
Vinixiłts'eg diggandhisdonh. AJ I got up early.
Vinixiłts'eg diggandhisdo. ES I got up early.
Sraqay diggan-duxlitth'ex. AJ+ES Children, get up!

See "Stand up"


:
Dina chux ES+AJ lit. Big person
Dina chux vits'intr'ithidil iy. ES+AJ We never come back from the giant. From the story, "Vits'intr'ithidilanh; The man we never come back from".
 



:
Nq'ołonh HM+RD
Nq'ołonh k'idz AJ+ES Little girl
Nq'ołonh k'idz ngi'egh nixiniłghon'. AJ+ES A little girl is playing outside.

See "Woman"


:
Yitl'ogatathtrit. HM+ED She started to give food to him.  
Gag sitl'odighetrit. AJ+ES She gave me berries.
 
 
A'iy nda'. AJ+ES Give me that.  



:
Yotig ES+AJ lit. Sky hard/brittle Anything transparent
Yotig xidinetrit. AJ+ES He broke the window.

See "Bottle", "Jar"


:
Nuxtth'uq HM+ED lit. Eye dish
Nuxtth'uq idiniso. HM+ED I don't have glasses.  
 



:
Logisr AJ+ES lit. Finger mittens
Siyozr oxo logisr distl'e. AJ+ES I'm knitting gloves for my son.  
 



:
Gidigega' AJ+ES
Gidigega' getiy longh. AJ Lots of gnats.  
 



:
Yiłggeth. AJ+ES He's gnawing it.  
Łek tth'inh iłggeth. AJ+ES The dog is gnawing the bone.  



:
See "Walk", "Paddle", "Fly"


:
Dinaxito' JD+RD lit. Our Father
Dinaxito' ngidiq. JD+RD God is above us.  
Dinaxito' dinanił'anh. JD+RD God is watching us.  
 



:
Den-gi q'izr. JD+RD lit. Red money
Den-gi q'izr getiy long gighalnek. JD+RD He found lots of gold.  
 



:
Agidet. HM+RD lit. That's good enough.

See "Enough"


:
Ngizrenh JD+RD
Nanhdal tol ngizrenh. JD+RD The duck soup is good.  
Ngi'egh xezrenh. JD+RD It's nice outside
Chel xit'ache ngizrenh! KH+AJ What a handsome boy!  
Getiy ngizren iłtthonh. HM+RD He saw a pretty woman.  
Neg HM+RD Good, nice  
Toł gan neg. HM+ED This is good soup. 
 



:
Go xiyan' ts'i xe'at. JD+RD lit. This is not the only time.
Uxudzan. HM+KH That's it. When leaving for a longer time.
Chenhdi tr'al iy. HM+KH Next time.  
 



:
Dits'in, gits'in. JD+RD lit. Winged
Dits'in q'ugandiyił. Gits'in q'ugandiyił. JD+RD Geese are flying around.  
Dits'in getiy longh. Gits'in getiy longh. JD+RD There are lots of geese.
Dits'in viye dhit'ay. Gits'in xiye dhit'ay. JD+RD Roast goose.  
 



:
Getiy ało xinaxidilughusr. JD+RD They're gossiping. lit. They talk too much for nothing.
Getiy ało xinehayh. JD+RD You're gossiping.
Getiy ało gogh xinaxidilughusr. HM+ED They're gossiping about someone. lit. They're talking about somebody for nothing .
 



:
Vitthey JD+RD His grandchild  
Sitthey q'at tr'inay itlanh. JD+RD I'm lonesome for my grandchild.
Sitthey getiy si'ethichith. HM+KH My granddaughter is very attached to me. lit. My granddaughter is tied to me.
 
Sitleluq HM+ED Grandchild! Addressing him or her
Sitleluq engan ts'i iy. HM+ED My grandchild, go straight across. Talking to dog team leader
Sitleluq, yałts'idz iy.HM+ED My grandchild, go the other way. Talking to dog team leader.



:
Vitsiy JD+RD Her/his grandfather  
Sitsiy iłt'e siyił xinayh. JD+RD My grandpa talks with me all the time.
 
 
Ivi'a JD+RD Grandad! Addressing him
Ivi'a getiy q'idong ghidhił. JD+RD Grandad's too old. 
 



:
Vitse JD+RD Her grandmother  
Sitse ay'in viyix xelanh. JD+RD My grandmother's house is over there.
 
 
Itsa'a JD+RD Grandma! Addressing her
Itsa'a disdighene' ts'in'. JD+RD What grandma used to tell me. 
 



:
Gidingidz JD+RD
Gidingidz ngigiqałchin yengila. HM Put grass in your boots.  
Gidingidz ngiqałchin yengila. KH Put grass in your boots.
Łek gidingidz q'idathtanh. HM+KH The dog is lying on the grass.  
Sileg oxo gidaghisngits. HM+KH I plucked grass for my dogs.  
Tl'ux KH Lake grass Sedge sci. Cyperaceae
Tl'ux ded HM+KH Narrow lake grass 
Tl'ux ded axa tał iłtse. HM+KH He's making a mattress from narrow lake grass.  
 Tl'ux vidz RD Wide lake grass  
Tl'ux vidz axa tał tr'idiłtse. JD+RD We're making a mat with wide lake grass.  



:
Xiye ditiditełdi xinidighe'onh. JD+RD lit. The place they dug the ground to put something animate in



:
Gravel Noqoggiy AJ
Noqoggiy ithidrok. AJ Lots of gravel is piled here and there.
Noqoggiy tidighałningh. JD I threw rocks in the water.

See "Rock"


:
Q'uth xiq'iy JD+RD lit. Cloud-like
Vigidag q'uth xiq'iy ngilanh. JD His coat is grey.  
Vidag q'uth xiq'iy ngilanh. RD His coat is grey.  
 



:
Srixno' łegg JD+RD lit. Creek fish
Srixno' łegg getiy long daghitl-'an'. JD+RD I got lots of grayling.  
 



:
See "Oil"


:
Xinołyal xiq'iy JD+RD lit. Plant-like
Xinołyal xiq'iy titatlał. JD+RD I'm going to dye things green.  
 



:
Dangan vaxa nigidiq'oy. ES lit. What metal is sharpened with

See "Iron", "Sharp"


:
See "Earth"


:
Gidiłning. JD+RD lit. It pounds its wings. Willow grouse, ruffed grouse
Gidiłning gitthit. JD+RD The willow grouse is drumming.
Gidiłning nigaghtitlnonh. HM+ED Willow grouse is starting its engine. Said when a willow grouse is heard.

See "Hammer"


:
Yineyax. JD+RD It's growing.
Gan yineyaxdi? RD What grows there?
Nadhiyonh. JD+RD He/she grew up.
Ndagh nadhiyonh? JD+RD Where did he grow up?
Gitr'ingithchagg nadhiyonh.JD+RD He grew up in Anvik.
Ndagh nayonh? JD+RD Where did you grow up?

See "Raise"


:
Srixtl'ot JD+RD lit. Creek back
Srixtl'ot guxontr'aghdidił. ED+JD We used to go for berries by the gulch.  
Srixtl'o xiq'i taso, gag oqo. JD+RD I went to the gully for berries.  
 



:
Vats JD+RD
Vats siginoghliqil ye gini'eyh. JD+RD Gulls used to steal from my fish wheel.  
Vats iy ezreł. JD+ED Seagulls are screaming.  
 



:
Viq'alnig JD+RD Hard spruce gum
Viq'alnig q'at, he'? JD+RD Do you want gum?  
Viq'alnig sitl'ongi'oyh. JD+RD Give me gum.
 
 
Dzax JD+RD Soft pitch  
Dzax oqo q'udhisiyo. RD I walked around for pitch. To get some
 



:
Dałtidl JD+RD
Gits'i'in q'udhisiyo dałtidl yił. JD+RD I went hunting with a gun.  
 



:
Gits'eg JD+RD
Vits'eg vichotr'initlo. RD Take out its guts.  
 
 
Gighizr JD+RD White fish guts  
Gighizr dhitlvatr xa oqo. JD+RD I boiled white fish guts for oil. 
 




Page:  1  2  (Next)
ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.