Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page: (Previous)   1  2  3  4  5  (Next)
  ALL

H

:
uqsruqtuuq, dl. uqsrugtuuk, pl. ugsrugtuut

The herring-a fish from the sea.
Taġium qalua-uqsruqtuuq.

:
hide, skin
amiq, dl. ammik, pl. ammich

The skin is thick.
Amiq mapturuq.

2. to be hidden from view
taliñŋa-

it is hidden
taliñŋaruq

The caribou is hidden behind the bushes.
Tuttu taliñŋaruq avraurani.

3. to become hidden from view
talit-

it cannot be seen now
talitchuq, dl. talitchuk, pl. talitchut

4. to hide
iriq-

he is hiding
iriqtuq, dl. iriqtuk, pl. iriqtut

He hid behind the door.
Iriqtuq talum tunuanun.

he hides it
iriġaa, dl. obj. iriġik, pl. obj. iriġai

Don’t hide it.
Iriqnagu.

:
to be high up, out of reach
qutchik-

it is high
qutchiksuq, dl. qutchiksuk, pl. qutchiksut

The mountain is high.
Iñġiq qutchiksuq.

:
to kick a high-kick ball
aqsraatchiaq-

he is kicking a high-kick ball
aqsraatchiaqtuq, dl. aqsraatchiaqtuk, pl. aqsraatchiaqtut

Kicking a high-kick ball is a part of Eskimo Games.
Anaktaqamiŋ aaqsraatchiaġaqtut.
:
aqsraatchiaġun
:
ikpik, dl. ikpiik, pl. ikpiich

The hill is far away.
Ikpik uŋasriksuq.

2. individual round hill -swelling-
piŋuqsraq

The round hill is on the tundra.
Piŋuqsraq ittuq natiġnami.

:
see her
:
hind leg, hind quarter
mumiq, dl. mummak, pl. mumġich

I will skin the hind leg of the caribou.
Amiiġisigiga tuttum mumġa.

:
hip joint
sipyaaq, dl. sipyaak, pl. sipyaat

The hip joint is located at the upper end of the leg.
Sipyaaq nium kaŋiani ittuq.

The person’s hips are in pain.
Iñuum sipyaak atniġñaqtuk.

:
to make a hissing sound
siiġruk- or siila-

it is hissing, whistling -of wind, gas stove or lantern-
siiġruktuq, dl. siiġruktuk, pl. siiġruktut

The wind is making a hissing sound.
Anuġi siiġruktuamik nipiqaqtuq.

it is hissing
siilaruq

:
to hit with side of fist
tigluk-

he hits it
tiglukkaa, dl. tiglukkaak, pl. tiglukkaat

She hit him on his back when he started choking.
Tiglukkaa tunuagun niġḷigaqsiḷiqman.

2. to hit with something, to club
anau-

she hit it
anaugaa

He hit it with the stick.
Anaugaa qiruuramik.

:
mauŋa

Put it here.
Mauŋa iḷḷiuŋ.
:
hold to hold on lap
saġliaq-

he is holding it on his own lap
saġliaqtuq, dl. saġliaqtuk, pl. saġliaqtut

A mother is holding the baby on her lap.
Saġliaqtuq iyaalugruaġmik aana.

He is holding it on his own lap.
Saġliaġaa.

2. to take hold of
tigu-, tigusri-

he took hold of it
tigugaa

he took hold of something
tigusriruq

3. to be holding or to be holding on to
tigummi-

he is holding something
tigummiruq, dl. tigummiruk, pl. tigummirut

he is holding it
tigummigaa, dl. tigummigaak, pl. tigummigaat
:
a hole drilled through something
putu, dl. putuk, pl. putut

The hole is big.
Putu aŋiruq.

2. to drill a hole
puturi-

he made a hole, drilled a hole
puturiruq, dl. puturiruk, pl. puturirut

The man drilled a hole in a piece of lumber.
Aŋun puturiruq unaqsimik.

3. torn hole
allaq, dl. allaak, pl. allaich

My pants are full of holes.
Kamikłuuka allauruk.

:
to be holy, innocent, pure
ipqit-

He is holy.
She is innocent.
Ipqitchuq.

that which is holy
ipqitchuaq

We saw one who was holy.
Ipqitchuaq qiñiġikput.

Holy Spirit
Ipqitchuaq Irrusriq

The Holy Spirit is for everyone.
Ipqitchuaq Irrusriq iñupayaam piksraŋa.
:
home home, household
kiñuniq, dl. kiñunnak, pl. kiñunġich

The home is safe.
Kiñuniq annaummiviginaqtuq.

2. to come home, to go home
aŋiḷaaq-

He went home.
Aŋiḷaaqtuq.
:
aŋiḷaaġuŋnaq
:
nasraq, dl. natchak, pl. natchat

to put one’s hood on
nasraq-

He puts his own hood on.
Nasraqtuq.

She puts his hood on.
Nasraġaa.

Put your hood on!
Nasraġutin!

:
aki, dl. akik, pl. akit

The hook is hanging on the wall.
Aki naktisrimaruq katchimi.

2. hook
niksik, dl. niksiik, pl. niksiich

The hook is sharp.
Niksik ipiktuq.

3. to hook for fish
niksiksuq-

he is hooking for fish
niksiksuqtuq, dl. niksiksuqtuk, pl. niksiksuqtut

The boy is hooking for fish.
Nukatpialugruaq niksiksuqtuq qaluŋnun.
hook
4. multipronged fishhook
iqak, dl. iqaak, pl. iqat

to jig for mudshark
iqaktuq-

They are hooking for mudshark.
Iqaktuqtut.

The multipronged fishhook is used for mudsharks.
Iqak tittaaliñun atuġnaqtuq.

5. he is making a hook
niksiḷiuqtuq
:
to hop
nuttak-

he is hopping
nuttaktuq, dl. nuttaktuk, pl. nuttaktut

The rabbit is hopping.
Ukalliatchiaq nuttaktuq.


Page: (Previous)   1  2  3  4  5  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.