Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  (Next)
ALL

I

:
plus tuŋa [used with verb stems with no strong I in semifinal position]
plus ruŋa [used with verb stems which end in a vowel]
plus suŋa [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in k or q]
plus chuŋa [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in t]

to speak
uqaq-

I am speaking.
Uqaqtuŋa.

to be fine, good
nakuu-

I am fine.
Nakuuruŋa.

to not cry anymore
qiatlaiq-

I don’t even cry anymore.
Qiatlaiqsuŋa.

to not have any like this
itnasriit-

I don’t have any like this one.
Itnasriitchuŋa.

2. I
uvaŋa

I am Tupou.
Uvaŋa Tupou.

Here I am.
Uvva uvaŋa.

:
ice, to have large pieces of ice floating on current after having frozen and then broken into large pieces
qinu-

The river is forming large pieces of ice.
Kuuk qinuruq.

2. broken chunks of slush ice
qinu, dl. qinuk, pl. qinut

3. SL. to break up -of river ice-
qinu-

The ice is breaking up on the river.
Kuuk qinuruq.
:
-rough ice causing difficult travel
sikuluk, pl. sikuluich

Rough ice is causing difficult travel.
Sikuluk katiqsruġniq igliyunaitchuq.
:
-thick enough to walk on-
sikuliaq

The ice is thick enough to walk on.
Sikuliaq maptuuraqtiqtuaq pisrugviginaqtuq.
or
Sikuqqamiuraq maptuuraqtiqtuaq pisrugviginaqtuq.


:
-landlocked-
tuvak, dl. tuvaak, pl. tuvaich

During the spring, the landlocked ice is on the shores.
Upinġaksraami tuvaich qakinŋasruurut siñaani.
:
ice siku, dl. sikuk, pl. sikut

The ice is used for water in winter.
Siku ukiuqman imiġinaqtuq.

2. to get ice for water
sikutaq-

he is getting ice
sikutaqtuq, dl. sikutaqtuk, pl. sikutaqtut

Fetch some ice!
Sikutaġiñ!

3. newly formed ice
sikuqqamiaq

Newly formed ice is dangerous to walk on.
Sikuqqamiaq nuyuaġnaq
:
nuuyauraq, dl. nuuyaurak, pl. nuuyaurat

Rotten ice is dangerous and should not be walked on.
Nuuyauraq iqsiñaqtuq, pisrugviksraunġitchuq.

:
Sikuiġvik-
May

In the month of May, the ice breaks up.
Sikuiġvik tikitman, aullaġaqtuq siku.

2. to break up -of ice-
sikuliqi-

the ice is breaking up
sikuliqiruq

The river ice is breaking up.
Kuuk sikuliqiruq.

:
-metal point on long pole for making fishing or water holes in ice or to break ice for water-
tuuq, dl. tuuk, pl. tuut

An ice chisel--a tool for ice.
Tuuq--sikuliqun.

2. to use an ice chisel
tuuq-

he is using the ice chisel
tuuqtuq, dl. tuuqtuk, pl. tuuqtut

He is using an ice chisel down there.
Tuuqtuq kanna.

:
qaliġiiksinniq, dl. qaliġiiksinnak, pl. qaliġiiksinniġich

The ice pack stopped.
Qaliġiiksinniq nutqaqtuq.

2. ice pack, solid without water
misraiḷik

:
ivuniq, dl. ivunnak, pl. ivunġich

The ice pressure ridge is always on the ocean.
Ivuniq ittaqtuq taġiumi.

:
puptaraq, dl. puptarak, pl. puptarat

Icebergs are seen during the spring.
Upinġaksrami puptarat tautuŋnaġaqtut.

:
iciclekusrulugaq, dl. kusrulukkak, pl. kusrulukkat

The icicle is outside the house.
Kusrulugaq ittaqtuq siḷataani tupqum.
:
icky, messy
ikkii

to be icky, messy
ikkiiŋu-

The mud is yucky during springtime.
Maġġaq ikkiiŋuruq upinġaksraqman.

:
-of two or more-
dl. atiruk, pl. atirut

The twins are identical.
Malġik atiruk.
:
charm, amulet
aanġuaq

The old man has an amulet.
Aŋugaatchiaq aanġuaqaqtuq.

:
to be ignorant, to not know
nalu-

he is ignorant, she does not know
naluruq, dl. naluruk, pl. nalurut

My mother didn’t know when I was leaving yesterday.
Aanaga naluruq aullaġniaqama ippaksraq.

:
illegitimate child
taataiḷaq, dl. taataiḷak, pl. taataiḷat

In the old days, illegitimate children were uncommon.
Taimani taataiḷaqapianġiññiqsuat.

2. to have an illegitimate baby
taataiḷḷi-

She had an illegitimate baby.
Taataiḷḷiruq.

:
immediately, right now
akkuvak

They have started to eat now at the church.
Akkuvak niġiñiaqtut agaayyuviŋmi.

2. at once, immediately
tarvauvvaa

He left at once.
Tarvauvvaa aullaqtuq.
:
to be impatient, to be frustrated
qatmik-, qatmigi-

she is impatient, she is frustrated
qatmiksuq, dl. qatmiksuk, pl. qatmiksut

The one who wanted to leave on the airplane is impatient.
Qatmiksuq aullaġuktuaq tiŋmiḷuni.

he is impatient, frustrated with him
qatmigigaa, dl. qatmigigaak, pl. qatmigigaat

2. to become impatient, frustrated
qatmiḷiq-

She has become impatient, frustrated.
Qatmiḷiqsuq.

:
to be inside
iḷuani ittuq

puts it in -makes a basket in basketball-, goes through the hole
iḷuaġaa, dl. iḷuaġaak, pl. iḷuaġaat

He puts it in through the hole.
Iḷuaġaa allaq.

2. in front of entrance, outside, not visible
sakma

The person is now in front of the door.
Sakma iñuk talumun siḷataŋiutiruq.

:
son-in-law
niŋau

my son-in-law, brother-in- law, male relative-in-law
niŋauga, dl. niŋauka, pl. niŋautka

My son-in-law is hunting.
Niŋauga aŋuniaqtuq.

2. sister-in-law, daughter-in-law, female relative-in-law
ukuaq

my sister-in-law
ukuaġa, dl. our daughter-in-law ukuaqpuk, pl. our sister- in-law ukuaqput

3. parents-in-law, also meaning the grandparents

father-in-law
taataruaq

mother-in-law
aanaruaq

This is my father-in-law.
Uvva una taataruaġa.

My father-in-law told me to come along.
Taataruaġma maliqugaaŋa.

:
to be indecisive, fickle
qanuġliqaaq-

She is indecisive.
Qanuġliqaaġuuruq.


:
IndianItqiḷiq, dl. Itqiḷik, pl. Itqiḷich

The Indian is tanning the moose hide.
Itqiḷiq qitummairuq tiniikam amianik.
:
to have indigestion, heartburn
siiġḷanŋu-

he is having indigestion, heartburn
siiġḷanŋuruq, dl. siiġḷanŋuruk, pl. siiġḷanŋurut


He has indigestion from eating too many sweets.
Siiġñaqtaaqtuvaałłakhuni siiġḷanŋuliqsuq.

She has indigestion.
She has heartburn.
Siiġḷanŋuruq.

:
avuuġutit

to add ingredients
avuuq-

he is adding the ingredients to it
avuuġaa

She is adding the ingredients to the soup.
Avuuġaa imiġauraq.

:
to inherit
paitchak-

she inherited
paitchaktuq, dl. paitchaktuk, pl. paitchaktut

He inherited something when his father died.
Paitchaktuq taatani tuqupman.

:
to be inhospitable
tutqiŋñait-

This place is inhospitable.
Tutqiŋñaitchuq una ini.

:
to travel inland
pauŋaq-

he is traveling inland, he is traveling up towards the mountain
pauŋaqtuq, dl. pauŋaqtuk, pl. pauŋaqtut

He went up the mountain.
Pauŋaqtuq iñġimun.

2. to go inland, up the river
qavuŋaq-

he is going further inland
qavuŋaqtuq, dl. qavuŋaqtuk, pl. qavuŋaqtut

:
inner clothing, underwear
iḷupaaq, dl. iḷupaak, pl. iḷupaat

Inner clothing is used in cold weather.
Iḷupaaq atuġnaqtuq itrimi.

2. the inner part
qamaniaq

at, in, on its inner part
qamaniaŋani

:
inside something, or in another room but still visible to the speaker
kivva

The baby is there inside.
Iyaalugruaq kivva.

2. inside, in there, up-river but not visible
qamma

My mother is inside the house.
Qamma aanaga tupiġmi ittuq.

3. from inside something, upriver, or another room
qamakŋa

He has come from upriver.
Qamakŋa aggiqsuq.

4. located inside, a far distance up the river, or in another room
qamani.

My mother is working inside the house.
Aanaga qamani tupiġmi savaktuq.

5. that one inside, that one upriver, that one in another room
qamna

There is open water up the river.
Sikuiḷġuqaqtuq qamna kuuk.


6. toward inside of something, upriver or another room
qamuŋa

Come inside.
Qamuŋa isiġiñ.

7. inside; guts, insides
iḷu, dl. iḷuk, pl. iḷut

My insides are hurting.
Iḷuga atniġñamik imaqaqtuq.

The children are spending the evening inside the house.
Tupqum iḷuani iyaalugruich akkulirut.

:
piñiq, dl. piññak, pl. piñġich

The insole is used inside a boot.
Piñiq atuġnaqtuq kamŋum iḷuani.

:
to inspire
piyummasriq-

he inspired him
piyummasriġaa, dl. obj. piyummasriġik, dl. obj. piyummasriġai

2. inspiration
piyumman

They filled us with inspiration.
Piyummatmik immiḷḷakaatigut.

:
to instruct, to teach
ilisautri-, ilisauti-

he is instructing someone or others
ilisautriruq, dl. ilisautriruk, pl. ilisautrirut

The boss is instructing his workers.
Ataniq ilisautriruq savaktimiñik.

she is instructing him, she is teaching him
iḷisautigaa, dl. obj. iḷisautigik, pl. obj. ilisautigai

2. instructions
maliġutaksrat

:
musical instrument
atuqtuuraq, dl. atuqtuurak, pl. atuqtuurat

The musical instrument has a good sound.
Atuqtuuraq nipigiksuq.

2. to play a musical instrument
atuqtuuraq-

He is playing a musical instrument.
Atuqtuuraqtuq.

:
to be insufficient
inuq- or inuummi-

it is insufficient, it fails to succeed
inuqtuq, dl. inuqtuk, pl. inuqtut

He fails to get to the place he was to go to.
Inuqtuq tikiññiakkaġmiñun.

The flour is insufficient.
Mukkaaq inuqtuq.
:
to be insulting, cause hurt feelings
mamianaq-

She causes hurt feelings.
Mamianaqtuq.

2. to act insulted, to sulk
qivit-

He is acting insulted, he is sulking
qivisrimaruq or qivittuq
:
intestine
iŋaluaq or iñaluaq, dl. iŋaluak, pl. iŋaluat

Bearded seal intestines were used for windows long ago.
Iŋaluaq igaliġiraġigaat taimani.

2. edible caribou intestines with fat -cooked-
aminilik

Oh, it is delicious to eat cooked caribou intestines with fat.
Aminiliktuqtuni aarigaa!

3. the intestine of seal or bearded seal that is turned inside out, cleaned and eaten
qai

I like to eat intestines.
Niġisuguugiga qai.

4. intestine, colon
iqłu, dl. iqłuk, pl. iqłut
:
aiyugaaġun

They announced their invitation at church.
Aiyugaaġutaat uqautigigaat agaayyuviŋmi.

:
to invite someone
aiyugaaġi-

he has invited someone or others
aiyugaaġiruq

She has invited her girl friends.
Aiyugaaġiruq uumaamiñik.

2. to invite
aiyugaaq-

he has invited her
aiyugaaġaa, dl. obj. aiyugaaġik, pl. obj. aiyugaaġai

Go and invite him to eat.
Aiyugaaġuŋ niġġityaqulugu.

:
iris of eye -lit, the dark part of the eye-
qiġñiqtaaŋa irim

The iris of the eye has fluid.
Qiġñiqtaaŋa irim imaqaqtuq.

:
savihaq or saviksraq, dl. saviksrak, pl. saviksrat

Iron is used in making stoves.
Saviksraq atuġnaqtuq ikniġviḷiuqtuni.

2. iron -for clothes-
qaiqsaun, dl. qaiqsautik, pl. qaiqsautit

to iron
qaiqsaq-

He is ironing it.
Qaiqsaġaa.
:
see also exist

he/she/it is
ittuq

He is here.
Uvani ittuq.

Is it here?
Uvani itpa?
:
qikiqtaq, dl. qikiqtak, pl. qikiqtat

The island is surrounded by water.
Qikiqtaq avatiqaqtuq imiġmik.

2. big island
qikiqtaqpak, dl. qikiqtaqpaak, pl. qikiqtaqpaich

:
ataniq, dl. atannak, pl. atanġich

There is an isthmus between two lakes.
Narvak akunġakni ataniqaqtuq.

:
see he
:
ivory walrus tusk, ivory
tuugaaq, dl. tuugaak, pl. tuugaat

Walrus tusk is used for carving.
Tuugaaq aiviġmiñ suliuġutigiraġigaat.

Page:  1  2  3  (Next)
ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.