Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  4  (Next)
ALL

L

:
labret, lip-plug
tuutaq, dl. tuutak, pl. tuutat

A long time ago, men wore labrets.
Aippaani tuutaqtuġuurut aŋutit.

:
ladle, large spoon
qalutaun, dl. qalutautik, pl. qalutautit

The ladle has a black handle.
Qalutaun ipuqaqtuq qiġñiqtaamik.

:
lady young woman -marriageable-
niviaqsiaq, dl. niviaqsiak, pl. niviaqsiat

The young woman found a purple flower.
Niviaqsiaq paqittuq tuŋuaqtaamik nauriamik.

2. to be ladylike; to act in a courteous, manner, taking good care of self
pimmaaġik-

The woman is ladylike.
Aġnaq pimmaaġiksuq.
:
lagoon
tatchiq, dl. tatchik, pl. tatchich

The lagoon is rough.
Tatchiq qaiḷḷiqsuq.
:
narvaq, dl. narvak, pl. narvat

The lake is deep.
Narvaq itiruq.

2. oval-shaped lake
taksruk, dl. taksruuk, pl. taksruich

The oval-shaped lake is long.
Taksruk takiruq.

3. small lake
narvauraq

4. large lakes e.g. Selawik or Kobuk Lake
imaġruk

:
to be lame
tusriapiktaq-

it is lame
tusriapiktaqtuq, dl. tusriapiktaqtuk, pl. tusriapiktaqtut

The dog is lame.
Qipmiq tusriapiktaqtuq.

:
lampnaniq, dl. nannik, pl. nannich

The lamp is mostly used on dark winter nights.
Naniq atutlugaqtuq taaqman ukiumi unnuami.

2. kerosene lamp
naniuraq or nanipiaŋuraq

3. stone lamp
nanipiaq
:
land, earth
nuna, dl. nunak, pl. nunat

The land helps us.
Nuna manna ikayuutauruq uvaptitnun.

2. to land, of a plane or bird
mit-, mitchaaq-

it has landed
mitchuq or mitchaaqtuq

The plane has landed.
Tiŋmisuun mitchaaqtuq.

Has it landed?
Mitpa? or Misiqpa? or Mitchaaqpa?
:
kerosene lantern
nanipiaŋuraq, naniuraq

2. Coleman gas lantern
naniq

3. to light a lamp, lantern
nanniq-

He has lit the light, lamp, lantern.
Nanniqsiqtuq.

Light the lamp!
Nanniġiñ!
:
horned lark
nagrulik, dl. nagrullak, pl. nagrulgich

The horned lark is a bird.
Nagrulik una tiŋmiurauruq.

:
larva, maggot
qupilġuksraq, dl. qupilġuksrak, pl. qupilġuksrat

The fly’s larva is white.
Nuviuvaum qupilġuksraŋa qatiqtuq.

:
larynx -Adam’s apple-
tipsu, dl. tipsuk, pl. tipsut

The larynx moves when one is talking.
Tipsu iḷiqsraġaqtuq uqaqtuni.

:
lashings for lower stands of sled
siŋiġñiuġun, dl. siŋiġñiuġutik pl. siŋiġñiuġutit

The lashings for the sled are loose.
Siŋiġñiuġutit aŋivraqtut.

:
last one, hindmost one
aqulliq, dl. aqulliik, pl. aqulliich

He took the last one.
Aqulliq piyaa.

2. to be the last one
aqulliu-

He is the last one.
Aqulliuruq.

He was last in the dog race.
Aqulliuruq uniaġaqqautraqtuani
:
to be late
kiñuġauti-

he is too late
kiñiuġautiruq, dl. kiñuġautiruk, pl. kiñuġautirut

The man is too late for the meeting.
Aŋun kiñuġautiruq katimaruanun.

2. to stay awake late
pigaaq-

he is staying up late
pigaaqtuq, dl. pigaaqtuk, pl. pigaaqtut

The boy is staying up late.
Nukatpialugruaq pigaaqtuq.

3. to sleep late, to oversleep
siñikpak-

They are oversleeping.
Siñikpaktut.

4. to be late
tuuliiqsit-
[Eng.]

He is late.
Tuuliiqsittuq.

I was late.
Tuuliiqsitiġniqsuŋa.
:
later, sometime, indistinct future
iḷaatnigun

I’ll come back sometime.
Iḷaatnigun utiġisiruŋa.

2. later on
aquvaatigun

Later, she came back.
Aquvaatigun aggiqsuq.
:
laugh to laugh
iglaq-

she is laughing
iglaqtuq, dl. iglaqtuk, pl. iglaqtut

He is laughing loudly.
Iglaqtuq nipitusripḷuni.

2. to laugh at
iglautigi-

He is laughing at her.
Iglautigigaa.

3. to think someone is funny
tipsigi-

he thinks it is funny
tipsigigaa, dl. tipsigigaak, pl. tipsigigaat

He thought the man was funny.
Tipsigigaa aŋun.

4. to feel like laughing, to chuckle somewhat
tipsisuk-, iglaġusruk-

He wants to laugh.
Tipsisuktuq.
Iglaġusruktuq.

5. to keep from laughing
iglaqsaiḷi-

He is trying not to laugh.
Iglaqsaiḷiruq.
:
to launch a boat, kayak, etc., to set a net into the water
niŋit-

he has launched it
niŋitkaa, dl. niŋitkaak, pl. niŋitkaat

They have launched the boat.
Niŋitkaat umiaq.
:
law -what ought to be done, used
atuqtaksraq, dl. atuqtaksrak, pl. atuqtaksrat

The law must be followed.
Atuqtaksraq nalaullugu atuqtaksrauruq.

2. law -what ought to be followed
maliġutaksraq, dl. maliġutaksrak, pl. maliġutaksrat

There are many laws today.
Maliġutaksrat iñugiaksirut uvluvak.

3. law, commandment
pitqun, dl. pitqutik, pl. pitqutit

The law is to be obeyed.
Pitqun atuqtaksrauruq.
:
to place, to lay
iḷi-

he lays it down, places it
iḷigaa, dl. obj. iḷigik, pl. obj. iḷigai

She lays the baby on the bed.
Iḷigaa miġaruuraq siñigviŋñun.

2. she lays him down, puts him to bed
nallaqtitkaa, dl. nallaqtitkaak, pl. nallaqtitkaat

My mother put the baby to bed.
Aanaa nallaqtitkaa iyaalugruaq.
:
to be lazy
iqiasruk-

he is lazy
iqiasruktuq, dl. iqiasruktuk, pl. iqiasruktut

He is a lazy man.
Iqiasruuruq aŋun.

He is lazy today.
Iqiasruktuq uvluvak.

2. to be overcome by laziness, sluggishness
iqiat-

laziness, sluggishness overcomes him
iqiatkaa, dl. obj. iqiatkik, pl. obj. iqiatkai

The person is now too lazy to do anything.
Iqiatkaa iñuk.

3. to become lazy, drowsy
iqiatchak-

She has become lazy.
Iqiatchaktuq.

The song made me lazy.
Atuutim iqiatchaktitkaaŋa.

4. a lazy person
iqiasruaq, dl. iqiasruak, pl. iqiasruat

He is a lazy person.
Iqiasruaŋuruq.

5. to not be lazy
iqiit-

He is not lazy.
Iqiitchuq.
:
uhaq, dl. uhaak, pl. uhaich

Lead is heavy.
Uhaq uqumaitchuq.
:
to lead away, to take away
aullauti-

she is leading him away, taking it away
aullautlgaa, dl. aullautigaak, pl. aullautigaat

He took his dog away.
Qipmiq aullautigaa.

2. to lead others, as to lead in church services
sivulliuq-

He is leading at church.
Sivulliuqtuq aŋaayyuviŋmi.

:
lead -open water between landlocked ice, pack ice-
uiññiq

There is open water in the ocean.
Uiññiq uqumaitchuq.
:
lead dog, leader
sivulliqsri or sivulliqsi, dl. sivulliqsrik, pl. sivulliqsrit

The lead dog pulled very hard.
Sivulliqsri qamulallaktuq. or
Sivulliqsi qamulallaktuq.

:
leader, boss
sivulliuqti, dl. sivulliuqtik, pl. sivulliuqtit

The leader talked to his workers.
Sivulliuqti uqaqtuq savaktimiñun.
:
akutuqpalik, dl. akutuqpallak, pl. akutuqpalgich

A leaf grows on a cottonwood tree.
Akutuqpalik nauruq ninŋumi.

2. broad-leafed plant
akutuqpaaġruk
:
to be leaking of a boat, kayak
immak-, immaula-

it is leaking
immaktuq or immaularuq, dl. immaktuk, pl. immaktut

The boat is full of water.
Immaktuq umiaq imiġmik.

2. to leak, of a house
kusriq-

it is leaking
kusriqsuq

It is leaking because it is raining.
Kusriqsuq takku siḷaluktuq.

3. to be leaking, of a container
kusriula-

it is leaking
kusriularuq

It is leaking, dripping from the jar.
Kusriularuq nakasruŋŋuamiñ.
:
to lean
nayummak-

to lean against the wall
nayummaummiuraaq-

Please lean these two here against the wall.
Nayummaktillakkik ukuak tupqum saniġaanun.

:
to leap, to jump across
nutik-

he leaped
nutiktuq, dl. nutiktuk, pl. nutiktut

The little girl leaped into the boat.
Niviaqsialugruaq nutiktuq umiamun.

2. to leap toward something
nuttaqi-

he leaped towards it
nuttaqigaa, dl. nuttaqigaak, pl. nuttaqigaat

The dog leaped at the cat.
Qipmim nuttaqigaa kiriuraq.

:
to learn
iḷit-

he is learning
iḷitchuq, d. iḷitchuk, pl. iḷitchut

She learned how to sew.
Iḷitchuq killaiyałiġmik

he learns it
iḷitchaa, dl. iḷitchaak, pl. iḷitchaat

Have they learned it?
Iḷitpatruŋ?

2. to study, to practice
iḷisaq-

she is practicing, he is studying
iḷisaqtuq, dl. iḷisaqtuk, pl. iḷisaqtut

He is studying with the others.
Iḷisaqtuq atlatigun.

3. to learn easily, to be smart
iḷitchik-

He is smart.
Iḷitchiksuq.

:
to leave
unit-, unitchi-

he has left something or someone behind
unitchiruq, dl. unitchiruk, pl. unitchirut

He has left his friends behind.
Unitchiruq iḷannaġmiñik.

he has left it behind
unitchaa, dl. unitchaak, pl. unitchaat

He has left the dog behind.
Qipmiq unitchaa.

:
saumik, dl. saumiik, pl. saumiich

2. it’s left side
saumia

3. to be left handed
saumitmuu-

The girl is left handed.
Saumitmuuruq aġnauraq.

4. to be on the left side
saumikłiuruq

It is on the left side.
Saumikłiuruq.

5. to be left, to remain -after subtraction-
kisiŋŋuq-

There are three left.
Piñasrut kisiŋŋuqtut.

:
leg niu, dl. niuk, pl. niut

The legs are used all the time when walking.
Niuk ataramik atuqtuk pisruktuni.

His legs are tired.
Niuk iñiqtuqtuk.

2. calf of leg
nakasruŋnaq, dl. nakasruŋnak, pl. nakasruŋnat

3. to break one’s leg
niuggaaq-

The boy broke his leg.
Nukatpiaġruk niuggaaqtuq.

4. skin of animal’s foreleg
sivuġaġluk

I used caribou forelegs for mukluks.
Tuttum sivuġaġluŋi atuġitka kammi' ama.

5. front leg of animal
sivulliq, dl. sivulliik, pl. sivulliich

6. upper hind leg
anautaksraq, dl. anautaksrak, pl. anautaksrat

7. lower leg
kanaaq, dl. kanaak, pl. kanaat

The lower leg is under the knee.
Kanaaq ittuq ataani sitqum.
:
unipchaaq, dl. unipchaak, pl. unipchaat

to tell a story
unipchaaq-

My father likes to tell legends.
Taataga unipchaaġuguuruq.

:
brown lemming
aviññavik, dl. aviññaviik, pl. aviññaviich or
aviññauraq, dl. aviññaurak, pl. aviññaurat

The lemming is brown colored.
Aviññavik qaaqaqtuq iliktamik.

The lemming is eating an Eskimo potato.
Aviññauraq niġiruq masrumik.

2. collared lemming
qiḷaŋmiutauraq, dl. qiḷaŋmiutaurak, pl. qiḷakmiutaurat

The collared lemming is white.
Qiḷaŋmiutauraq qatiqtuq.
:
to lend
atchit-

she lends him something
atchitchaa, dl. atchitchaak, pl. atchitchaat

The man lends his boat to his cousin.
Aŋutim atchitchaa umiamiñik iḷḷuni.

2. to lend, -lit., give away for use-
atauksrit- or atauksrirrutigi-

she lends him -something-
atauksritchaa or atauksrirrutigigaa

She lends her coat to the woman.
Atauksritchaa quppiġaani aġnamun. or
Atauksrirrutigigaa quppiġaani aġnamun.
:
it’s length
taktilaaŋa

to be the length of
taktigi-

it is this length
taktigiruq, dl. taktigiruk, pl. taktigirut

The fish was about this length.
Qaluk samma itnatun taktigiruq.

:
qaqłutuuq, dl. qaqłutuuk, pl. qaqłutuut

The lesser scaup duck is good to eat.
Qaqłutuuq niġruni nakuuruq.

:
-lit. goose’s dog-
tiŋmiam qipmia, dl. tiŋmiam qipmik, pl. tiŋmiam qipmiŋi

The lesser yellowlegs is a bird.
Tiŋmiam qipmia tiŋmiurauruq.
:
lettuce, cabbage or any garden-grown vegetable
nautchiaq, dl. nautchiak, pl. nautchiat

The garden grown vegetable is good to eat.
Nautchiaq niġiruni nakuuruq.

:
patchisairrun
:
niqaaq

Lichen is what caribou eat.
Niqaaq tuttut niġriraġigaat.

:
to lie, to speak falsely
saglu-

he is lying
sagluruq, dl. sagluruk, pl. saglurut

The man is lying.
Aŋun sagluruq.

2. to lie to someone
sagluqi-

she lied to him
sagluqigaa, dl. sagluqigaak, pl. sagluqigaat

He lied to his mother.
Sagluqigaa aanani.
:
lie to be lying down
nala- or nalauraaq-

he is lying down
nalaruq, dl. nalaruk, pl. nalarut

My grandmother is lying on the bed.
Aanaruaġa nalaruq uqummatini.

he is relaxing, lying down on the bed.
Nalauraaqtuq siñigviŋñi.

2. to lie on one’s back
niġvala- or niġvalaummi-

he is lying on his back
niġvalaruq, dl. niġvalaruk, pl. niġvalarut

The man is lying on his back.
Aŋun niġvalaruq.
:
iñuułiq

Life can be joyous.
Iñuułiq quvianatlaruq.

:
to lift
kivik-

she has lifted it
kivikkaa, dl. kivikkaak, pl. kivikkaat

He has lifted a box.
Kivikkaa suluun.

:
to be light, not heavy
uqit-

it is light -in weight-
uqitchuq, dl. uqitchuk, pl. uqitchut

The wood is light.
Qiruk uqitchuq.
gas light
2. gas light, artificial light
naniq

3. to light an artificial light
nanniq-

Please light the lamp.
Nanniḷḷagiñ.
:
ikniqpalak, dl. ikniqpallak, pl. ikniqpalaich

The lightning set the house on fire.
Ikniqpalaum kukukkaa tupiq.

2. The lightning is flashing.
Ikniqpalagaqtuq.

There was lightning last night.
Ikniqpalagaqtuq unnuaq.

:
like that
taatna

He wants it like that.
Taatna pisukkaa.

like this
itna

It is like this.
Itna ittuq.

2. like this one here
uumatun, dl. ukuŋnaktun, pl. ukunatitun

That dog is like this one here.
Taamna qipmiq ittuq uumatun.

like this one around here
marrumatun, dl. makuŋnaktun, pl. makunatitun

Don’t be like that one [around here].
Marrumatun inniaqnak.

3. likeness, parable
atri

There is one like that here.
Taavruma atriŋa samma uvani.

4. to like someone
nakuaġi-, nakuaqsri-

she likes, loves someone
nakuaqsriruq, dl. nakuaqsriruk, pl. nakuaqsrirut

The woman loves her husband.
Aġnaq nakuaqsriruq aŋutmiknik.

I like you.
Nakuaġigikpiñ.

Do you like people?
Nakuaġivigich iñuich? or
Nakuaqsrivich iñuŋnik?
:
qaqłu, dl. qaqłuuk, pl. qaqłut

Her lips are red.
Qaqłuuk kaviqsuk.

:
to listen
naalak-, naalaktuaq-

he is listening
naalaktuq or naalaktuaqtuq, dl. naalaktuk, pl. naalaktut

The boy is listening to the storyteller.
Nukatpialugruaq naalaktuq unipchaaqtuamun.

He is listening to her.
Naalaktuaġaa.

Listen!
Naalaktuaġiñ!
:
to live
iñuu-

he is alive
iñuuruq, dl. iñuuruk, pl. iñuurut

He lived for a long time.
Iñuuruq akuni.

2. to live, to do work to sustain one’s life, to do chores
iñuuniaq- or iñuuniuraq-

he makes a living; he is working to survive, to live
iñuuniaqtuq, dl. iñuuniaqtuk pl. iñuuniaqtut

He lives all by himself.
Iñuuniaqtuq kisimi.

As for me, I was working outside.
As for me, I was doing my chores out there.
Iñuuniuraġaluaqamali qaani.
:
to be lively
uumalaaq-

he is lively
uumalaaqtuq, dl. uumalaaqtuk, pl. uumalaaqtut

The child is lively.
Uumalaaqtuq iyaalugruaq.

2. to be lively, to be mischievous
iñunŋunaq-

He is very lively.
Iñunŋunaqtuq.
:
tiŋuk, dl. tiŋŋuk, pl. tiŋuich

The liver is inside a person’s abdominal cavity.
Tiŋuk iñuum iḷuani ittuq.

:
usriaq, dl. usriak, pl. usriat

The load is on the sled.
Usriat qiḷġiñi ittut.

2. to load a vessel or conveyance
usriḷḷii-

he is loading -the vessel-
usriḷḷliiruq, dl. usriḷḷiiruk, pl. usriḷḷiirut

He is loading the sled.
Usriḷḷiiruq qiḷġiñik.

:
usriḷḷiivik, dl. usriḷḷiiviik, pl. usriḷḷiiviich

This is a loading platform for a sled.
Qiḷġiñun usriḷḷiivik uvva.

:
located down there below the speaker and the listener; by, on, in the ocean; not visible
samani, tasramani

It is located down there.
Samani inniqsuq.

2. located down there below the speaker and the listener; along the coast; on, in, by the ocean; visible
unani

The boat is down there.
Umiaq unani ittuq.

3. located over there, away from the speaker and the listener
avani

The house is located over there.
Tupiq avani ittuq.

4. located up there
paani

A few minutes ago, I saw a dall sheep up there in the mountains.
Akku qiñiqtuŋa ipniamik paani iñġiñi.
:
a lock, a padlock
kiluussaq, dl. kiluussak pl. kiluussat [Russ.]

Hand me the lock.
Kiluussaq qaiḷḷaguŋ uvaŋnun.

2. to lock
kiluussaq-

he locks it
kiluussaġaa

He locks the house.
Kiluussaġaa tupiq.

3. to be locked
kiluussaqsima-

It is locked.
Kiluussaqsimaruq.
:
log cabinmaptiġaq, dl. maptiqqak, pl. maptiqqat

The log cabin is warm.
Maptiġaq uunaqtuq.
:
to be lonely
aliasruk-

she is lonely
aliasruktuq

2. to be seldom lonely
aliit-

He is rarely lonely.
Aliitchuq.

3. to be one who is not lonely though living alone
aliiḷaq, dl. aliiḷak, pl. aliiḷat

That man is quite contented by himself.
Aliiḷaq iñuk taamna aliitchuq.

4. to be lonely, boring, sad -of atmosphere-
alianaq-

it is lonely
alianaqtuq

It is lonely in jail.
Isigtauviŋmi alianaqtuq.
:
to be long; to be slow -of time-
taki-

it is long
takiruq, dl. takiruk, pl. takirut

The piece of wood is long.
Qiruk takiruq.

The day was long today.
Uvluq takiruq uvluvak.

:
Alaska longspur
putukkiułuk, dl. putukkiułuuk, pl. putukkiułuich

The Alaska longspur is a bird.
Putukkiułuk tiŋmiurauruq.

2. Smith’s longspur
putukkiułukpak, dl. putukkiułukpaak, pl. putukkiułukpaich

The Smith’s longspur is a bird.
Putukkiułukpak una tiŋmiurauruq.

:
to see, to look
tautuk-

she is looking
tautuktuq, dl. tautuktuk, pl. tautuktut

They are looking at dancers.
Tautuktut aġġiruanik.

he looked at him
tautukkaa, dl. tautukkaak, pl. tautukkaat

He looked at her writing.
Tautukkai aglaaŋi.

2. to see, to look
qiñiq-

Look at it.
Qiñillaksaġuŋ.

3. Look!
Takkua!

4. to stare
tautukpak-

he is staring
tautukpaktuq, dl. tautukpaktuk, pl. tautukpaktut

Don’t stare!
Tautukpaknak!
:
loonmalġi

common loon
taatchiŋiq, dl. taatchiŋik, pl. taatchiŋich

The common loon lays eggs.
Taatchiŋiq manniḷiraqtuq.

2. Pacific loon
malġi, dl. malġik pl. malġich

The Pacific loon likes to dive.
Malġi nakkaaġaġuuruq.

3. red-throated loon
qaqsrauq, dl. qaqsrauk, pl. qaqsraut

The red-throated loon has a mottled gray head.
Qaqsrauq niaquqaqtuq aġraqtaamik.

4. yellow-billed loon
tuutlik, dl. tuutliik, pl. tuutligich

The yellow-billed loon is swimming in the middle of the lake.
Tuutlik narvam qitqani puuvraqtuq.
:
to be loose
qasruŋa-

it is loose
qasruŋaruq

The rope is loose around the pole.
Qasruŋaruq akłunaaq paukkami.

2. to be loose, to be untied
pituit-

it is loose, untied
pituitchuq, dl. pituitchuk, pl. pituitchut

The dog is loose.
Qipmiq pituitchuq.
:
to lose, to be lost
tammaq-

it is lost
tammaqtuq, dl. tammaqtuk, pl. tammaqtut

The ball got lost in the grass.
Aqsraaq tammaqtuq iviŋnun.

he lost it
tammaġaa, dl. tammaġaak, pl. tammaġaat

He lost his cap at school.
Nasrautni tammaġaa aglagviŋmi.

2. to lose something
tammai-

she lost something
tammairuq, dl. tammairuk, pl. tammairut

They -2- lost the letters.
Tammairuk aglaŋnik.

3. to lose -as in a game-
akiit-

he lost
akiitchuq, dl. akiitchuk, pl. akiitchut

The boasters lost the basketball game.
Uqaviguuruat akiitchut aqsraaqamiŋ.
:
louse; larva of the caribou bot fly
kumak, dl. kummak, pl. kumaich

Lice make you itch.
Kumaich kumaksruŋnaqtut.

2. louse egg, nit
itqiq, dl. itqik, pl. itqich

A nit can turn into a louse.
Itqiq kumagutlaruq.

:
piqpaksriiq, nagliktaq, nakuaqsriiq

to love
piqpaksri-, piqpagi-

he loves
piqpaksriruq, dl. piqpaksriruk, pl. piqpaksrirut

The man loves his family.
Aŋun piqpaksriruq qitunġamiŋik.

she loves him
piqpagigaa or nakuaġigaa, dl. piqpagigaak, pl. piqpagigaat

The woman loves her child.
Aġnam piqpagigaa qitunġauri.
:
to be low -of water, of tide-
imaiq-

it is low -water in river-
imaiqsuq, dl. imaiqsuk, pl. imaiqsut

The river is low.
Imaiqsuq kuuk.

2. to be low -of height
naqit-

it is low
naqittuq, dl. naqittuk, pl. naqittut

The ceiling of the house is low.
Tupqum qiḷaŋa naqittuq.
:
lumber framing lumber
avattaaqtat

Trees which are made into framing lumber are few.
Napaaqtut avattaaqtat iñugiakitchut.
:
noon meal, lunch
aiḷiiq, dl. aiḷiik. pl. aiḷihich

We eat when it is lunch time.
Aiḷiiq tikitman niġiraqtugut.

2. noon meal, lunch
qitiqquutaq

3. to have lunch, to eat lunch
aili-, qitiqquutchiq- or qitiqquusriq-

They two are eating lunch.
Ailiruk. or
Qitiqquutchiqsuk.

:
puvak, dl. puvaak, pl. puvaich

The lungs function all the time.
Puvaich ataramik atuqtut.

:
nuutuuyiq, dl. nuutuuyik, pl. nuutuuyich

A trapped lynx is dangerous.
Nuutuuyiq naniqtaq iqsiñaqtuq.

SL. lynx
niutuuyiq, dl. niutuuyik, pl. niutuuyich

Lynx pelts can be used for parka trim.
Niutuuyiq suġusriġinaqtuq quppiġaanun.

Page:  1  2  3  4  (Next)
ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.