The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
M |
---|
mitten:![]() A mitten can be made from caribou skin. Aatqan tuttum amianiñ piḷiñaqtuq. 2. three-fingered mitten tikilik, dl. tikillak, pl. tikilgich The pair of three-fingered mittens are made from soft tanned caribou skin. Aatqatik tikillak iñiqsimaruk iḷiqniġmiñ, tuttum amianiñ. |
mix:avugiiksit- She mixed them up. Avugiiksitkai. 2. to mix a batter, to put ingredients, to season avuuq- He mixed the batter for the hot cakes. Avuuġaa siqaniksraun. 3. anything mixed with something avulik |
mock:mitautigi- he is mocking him, making a fool of him mitautigigaa, dl. mitautigigaak, pl. mitautigigaat The woman is making a fool of her husband. Aġnam aŋutriŋ mitautigigaa. |
moisten:imaqsi- she is moistening a skin for tanning imaqsiruq, dl. imaqsiruk, pl. imaqsirut She is moistening the caribou leggings. Imaqsiruq tuttum niutchiaŋiñik. 2. to moisten, to water lightly imaqtaallak- or imaqtiq- She moistened the soil. Imaqtaallakaa maġġaq. |
mold:There was much mold. Apai uquk. 2. to become moldy uquk- it has become moldy uqukkaa 3. to be moldy uquksima- it is moldy uquksimaruq, dl. uquksimaruk, pl. uquksimarut The caribou fat is moldy. Qaunnaq uquksimaruq. 4. that which has mold on it uquktaq |
mole:His arm has a mole on it. Talia auktaqaqtuq. |
money:People desire money today. Iñuich kimmutigiliutigaat manik uvluvak. |
month:tatqiq, dl. tatqik, pl. tatqich There are twelve months to a year. Qulit malġuŋnik tatqiqaqtuq ukiumi. |
moon:![]() tatqig, dl. tatqik, pl. tatqich The moon provides light at night. Tatqiq qaummatauraqtuq unnuami. 2. to be full -of moon- naaġuq- The moon is full. Tatqiq naaġuqtuq. 3. the moon has appeared tatqiq nuiruq The moon has appeared from behind the mountains. Tatqiq nuiruq iñġich tunuatniñ. 4. The moon has begun to wane. The moon now rises later. Tatqiq iqiatchaktuq. 5. for there to be bright moonlight tatqiaġik- This evening, there is bright moonlight. Anaqavak tatqiaġiksuq. |
moose:Moose are big. Tiniikat aŋirut. |
morning:this morning uvlaaq I drank coffee this morning. Uvlaaq kuukpiaqtuqtuŋa. 2. this whole morning uvlaavak It snowed heavily this morning. Qanigruaqpauraqtuq uvlaavak. 3. during the morning, in the morning uvlaami I drink coffee in the morning. Uvlaami kuukpiaqtuġuuruŋa. |
mosquito:The mosquito makes noise all summer long. Kiktuġiaq nimmaalasruuruq auraq naatlugu. 2. mosquito larvae pamiuqtuuraq, dl. pamiuqtuurak, pl. pamiuqtuurat Mosquito larva can be found in swamps. Pamiuqtuurat ittaqtut imaġniġni. 3. tiny mosquito, "white socks", gnat milugaitchiaq, dl. milugaitchiak, pl. milugaitchiat The tiny mosquitoes suck blood from people. Milugaitchiat auktuġuurut iñuŋniñ. |
moss:ivruq, dl. ivruk, pl. ivrut Green moss is used for building a sod house. Ivruq atuġnaqtuq ivrulliruni. |
mother:![]() my mother aanaga your mother aanan her/his mother aanaŋa My mother is cooking. Aanaga igaruq. 2. Mother! Aanaaŋ! [to address mother] |
mountain:The mountain is big. Iñġiq aŋiruq. 2. mountain base with gradual slope maniñiq, dl. maniññak, pl. maniñġich The mountain base with a gradual slope is part of a mountain or hill. Maniñiq iñġimi naaggaqaa ikpiŋmi ittaqtuq. |
mourn:kiñuvġu- he is mourning kiñuvġuruq She mourned when her daughter died. Kiñuvġuruq panni tuqupman. 2. mourning song qirran My father’s mourning song is sad. Taataa qirrataa alianaqtuq. |
mouse:The mouse gathers Eskimo potatoes. Aviññaq masruusrisuuruq. |
mouth:His mouth has become dry. Qanġa paliġñiqsuq. 2. to hold something in the mouth uqummiaq-, SL. qummiaq-, uqummiaġi- he has something in his mouth uqummiaġigaa or uqummiaqtuq SL. qummiaġigaa The candy is in his mouth. Uqummiaqataaq uqummiaġigaa. 3. to put in mouth uqummirriuti- SL. qummirriuti- The child has put her own toy in her mouth. Iyaalugruum u-qummirriutigaa inattuani. |
move:nuut- he has moved to another dwelling nuuttuq, dl. nuuttuk, pl. nuuttut My older sister has moved to another city. Aakauraġa nuuttuq atlamun nunaaqqimun. He moved it here. Nuutkaa mauŋa. 2. to move repeatedly nuktaq- she is moving from place to place nuktaqtuq, dl. nuktaqtuk, pl. nuktaqtut My father is moving from place to place. Taataga nuktaqtuq napmulliqaa. Move it a little closer. Nuktaallauŋ mauŋatmun. Move it a little farther away. Nuktaallauŋ taavuŋatmun. 4. she is moving her head forward, jerking head up and down sikiruq, dl. sikiruk, pl. sikirut The mother is moving her head down when dancing. Sikiruq aana aġġi 'ami. |
much:atqunaq- he takes to much, does too much atqunaqtuq, dl. atqunaqtuk, pl. atqunaqtut This one ate too much. Una atqunaqtuq niqimik. He had a serious injury. Atqunaqtiqtuq. 2.this much itnatun aglaan that much taatnatun aglaan how much, how long, how far qanutun aglaan How many berries did you pick? Qanutun aglaan aullaqsruqpich? 3.how much is it? qanutuqpa?, dl. how much are they -2-? qanutuqpak?, pl. how much are they -3 or more- qanutuqpat? |