The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
R |
---|
rabbit:![]() snowshoe rabbit, varying hare ukalliuraq, dl. ukalliurak, pl. ukalliurat The rabbit is good to eat. Ukalliuraq niġiruni nakuuruq. snowshoe rabbit ukalliatchiaq, dl. ukalliatchiak, pl. ukalliatchiat There are many snowshoe rabbits this year. Iñugiaktut ukalliatchiat ukiuvak. 2. jack rabbit ukallisugruk, dl. ukallisugruuk, pl. ukallisugruich Jack rabbits are also edible. Ukallisugruich niġiñaqmiuttuuq. 3. to have a rabbit drive, to drive any animal toward a waiting hunter uŋuraq- The people are having a rabbit drive. Iñuich uŋuraqtut ukalliñun. |
rabid:malukak- it is rabid malukaktuq a rabid animal malukak They saw a rabid fox. Qiñiqtuat malukaktuamik kayuqtumik. |
race:piqqautraq- They are having a contest. Piqqautraqtut. 2. to race, hold a contest -qqautraq- [v-v] He is racing. Tikitqautraqtuq. The young boys are racing. Aŋugaurat tikitqautraqtut. They are racing to see who will finish eating first. Nigiqqautraqtuk. They are having a dog race. Uniaġaqqautraqtut. 3. to run a race aqpaliutraq- They had a mini-marathon on the Fourth of July. Fourth of July-qmata aqpaliutraqtut. |
rack:iññisaq, dl. iññisak, pl. iññisat Hang them on the drying racks. Naktillugich iññisanun. |
radius:Follow the radius from the center. Maliglugu qitqaniñ amiññiqsraq. |
raft:umiaġluk, dl. umiaġluuk, pl. umiaġluich 2. to go logging, to arrive with a log raft umiaġlugiaq- They went logging up the river. Umiaġlugiaqtut qavuŋa. |
rafter:igḷiq, dl. igḷak, pl. igḷiġich The rafters are always on the ceiling of a house. Igḷiġich ittaqtut tupqum qiḷaŋani. |
rag:ivgugauraq or iġġuugauraq 2. a dishrag puggutchiqun 3. a floor rag natchiqun 4. any other rags, towels allaġutit |
rain:![]() to rain siḷaluk- it is raining siḷaluktuq It rains during summer. Siḷalugaqtuq auraġmi. 2. rain coat siḷaluksiun, dl. siḷaluksiutik, pl. siḷaluksiutit |
rainbow:Rainbows are pretty. Piññaqnaqtut nigat. |
raise:nuqitchi- he is raising an object by pulling up nuqitchiruq, dl. nuqitchiruk, pl. nuqitchirut My mother is pulling her net. Aanaga nuqitchiruq kuvraġmiñik. 2. to raise up qulvaqtaaq- he is raising it qulvaqtaaġaa She raised her clothesline. Qulvaqtaaġaa paniqsiutani. 3. to raise one’s hand, to extend one’s hand israk- He raises his hand because he wants to say something. Israktuq nipliġukhuni. |
rake:The rake is in the house. Kumŋutit tupiġmi ittut. 2. to rake kumigaq- she is raking kumigaqtuq He is raking outside. Kumigaqtuq qaani. |
raspberry:tuunġaum asriaq, dl. tuunġaum asriak, pl. tuunġaum asriat The trailing raspberry grows upriver. Tuunġaum asriaq qavani nauraqtuq. |
raven:The raven stays in Alaska all winter. Tulugaq Alaska-mi itchuuruq ukiuq naatlugu. |
reach:israk- he reached for it israkkaa, dl. israkkik, pl. israkkai He reached for the cup. Qallun israkkaa. 2. to reach for something israi- She has reached for something. Israiruq. 3. to reach one’s destination, to arrive tikit- They reached Ambler. Tikitchut Ivisaappaanun. |
read:![]() agliqi- she is reading agliqiruq, dl. agliqiruk, pl. agliqirut She is reading at school. Agliqiruq aglagviŋmi. he is reading it agliqigaa, dl. agliqigaak, pl. agliqigaat He is reading his assignment. Agliqigaa agliqiaksrani. Don’t read in the dark. Agliqinak taaġmi. |
ready:taraa? 2. to be ready piḷhiñaaġuq- It is ready. Piḷhiñaaġuqtuq. 3. to be ready -łhiñaaġuq-, ḷhiñaaġuq- after strong I [v-v] He is ready to go. Aullałhiñaaġuqtuq. She made it ready for sewing. Killaiyałhiñaaġuġaa. |
real:-piaq [n-n] real person iñupiaq [an Eskimo] real food niqipiaq [Native food] real speech uqapiaq, uqapiaraaq [to speak Eskimo] real song atuutipiaq [a traditional Iñupiaq song] real dog qipmipiaq 2. to really be doing something -piaq- [v-v] He truly is that way. Taatniipiaqtuq. Did she really sew it? Killaiyapiaqpauŋ? |
reality:atuummi- it is experienced, it becomes reality atuummiruq, dl. atuummiruk, pl. atuummirut Much of Maniiḷaq’s prophesy has become reality today. Apai, taivruma Maniiḷam uqautigikkaŋa atuummiruq pakma uvluvak. |
realize:iḷitchuġi- she has realized, has found out, has become acquainted with iḷitchuġiruq, dl. iḷitchuġiruk, pl. iḷitchuġirut he realized it iḷitchuġigaa, dl. iḷitchuġigaak, pl. iḷitchuġigaat He has realized that he has many relatives. Iḷitchuġiruq iḷaukkałiġmiñik. |
recall:itqaq- he recalled itqaqtuq, dl. itqaqtuk, pl. itqaqtut He recalled his old story. Itqaqtuq iŋiḷġaan unipchaaġmiñik. she recalled it itqaġaa, dl. itqaġaak, pl. itqaġaat They recalled their funny experiences. Itqaġaich tipsiñaqtuat suraġałitiŋ. 2. to recall -something or someone- itqai- she has recalled -something or someone- itqairuq She has recalled them. Itqairuq taipchuniŋa. |
receive:akuqtui- she has received -something- akuqtuiruq, dl. akuqtuiruk, pl. akuqtuirut He has received a gift. Akuqtuiruq aatchuusriamik. 2. to receive akuqtuq- he has received it akuqtuġaa, dl. akuqtuġaak, pl. akuqtuġaat They received the letters. Akuqtuġaich aglaich. |
recognize:iḷisaġi- he recognizes her iḷisaġigaa She recognized the coat which she had lost. Iḷisaġigaa tammakkani qupigaani. 2. to recognize someone or something iḷisaqsri- he recognizes something or someone iḷisaqsriruq She recognizes her friends. Iḷisaqsriruq iḷannaġmiñik. 3. to not be able to recognize iḷisaqsritlait- He cannot recognize his own relatives. Iḷisaqsritlaitchuq iḷamiñik. |
recover:nakuqsi- he has recovered, it has gotten better nakuqsiruq, dl. nakuqsiruk, pl. nakuqsirut My mother has recovered from her headache. Aanaga nakuqsiruq niaqunŋułiġmiñiñ. 2. to recover from illness; to fix iłuaqsi- she has recovered iłuaqsiruq, dl. iłuaqsiruk, pl. iłuaqsirut He has recovered from his sickness. Iłuaqsiruq sakniułiġmiñiñ. |
red:kaviqsaaq, dl. kaviqsaak, pl. kaviqsaat I found a red box. Paqitkiga kaviqsaaq suluun. to be of a red color kaviqsaaŋu- It is red. Kaviqsaaŋuruq. 2. to be red kaviq- it is red kaviqsuq Your face is red. Kigiññan kaviqsuq. |
redpoll:saksakiq, dl. saksakik, pl. saksakich The common redpoll is small and has a red head. Saksakiq mikiruq, kaviqsaaligauraq niaquġmigun. |
regret:saiñġisuk- she is regretful saiñġisuktuq, dl. saiñġisuktuk, pl. saiñġisuktut he regrets it, regrets the loss of saiñġigigaa, dl. saiñġigigaak, pl. saiñġigigaat He regrets doing badly. Saiñġigigaa sułłułłi. 2. to reproach one, to regret nunuuraq-, nunuuraqataq- he is remorseful, regrets, reproaches himself nunuuraqtuq or nunuuraqataqtuq He regrets that he went. Nunuuraqtuq supman aullaqtilaaġmiñik. She reproaches another, she is talking him as if to make him regret his previous action or speech nunuuraqataġaa He reproaches her for doing that. Nunuuraqataġaa taatnałhagun. |
reindeer:![]() A reindeer looks almost like a caribou. Qunŋiq tuttutun qiññaqaqqayaqtuq. |
reject:ayai- he has rejected something ayairuq, dl. ayairuk, pl. ayairut He has rejected his gift. Aatchuusriaġmiñik ayairuq. 2. to reject ayak- he has rejected it ayakkaa, dl. ayakkaak, pl. ayakkaat He has rejected the drink. Taaŋŋaq ayakkaa. |
relative:iḷa, dl. iḷak, pl. iḷat That relative of mine is cute. Iḷaga taamna anaŋŋaaŋuruq. My relatives are many. Iḷatka iñugiaktut. 2. to be related iḷagi- He is related to her. Iḷagigaa. 3. relatives dl. iḷagiik, pl. iḷagiich The relatives have gathered together. Iḷagiich katirut. |
rely:tunŋa- he is relying on someone, he is relaxing tunŋaruq, dl. tunŋaruk, pl. tunŋarut She is relying on the person who is watching her. Qaunaksrimiñun tunŋaruq. It is leaning on the box. Suluutmun tunŋaruq. |
remember:itqaksri- he remembers -continuously- itqaksriruq, dl. itqaksriruk, pl. itqaksrirut They remember their younger sibling. Itqaksrirut nukatchiaġmiknik. 2. to remember -continously- itqagi- she remembers it itqagigaa, dl. itqagigaak, pl. itqagigaat He remembers her birthday. Itqagigaa annivia. 3. the act of recalling, to remember itqaq- she remembered itqaqtuq, dl. itqaqtuk, pl. itqaqtut He remembered to pray. Itqaqtuq aŋaayyułiksraġmiñik. She remembered what she had forgotten. Itqaġaa taimña puuyukkani. |
remove:piig- it removed itself, it has disappeared piiqsuq It disappeared from there. Piiqsuq tamaakna. he has removed it piiġaa, dl. piiġaak, pl. piiġaat He removed a sliver from his hand. Piiġaa qauqutani argaŋmiñiñ. or Qauqutaiġaa argani. |
rescue:anniqsui- he rescued -others- anniqsuiruq, dl. anniqsuiruk, pl. anniqsuirut My father rescued a person who fell in the water. Taataga anniqsuiruq nakkaqtuamik iñuŋmik. |
resin:puvliġniq, dl. puvliġnik, pl. puvliġniġich It is good to chew a resin drop. Puvliġniq kutchuqtuqtuni nakuuruq. |
respect:She is respectful of others. Iłuaġitchiułiq ittuq ilaani. 2. respect kamaksriugałiq Respect for elders is a must today. Kamaksriugałiq utuqqanaanik inuqnaqsiruq uvluvak. |
respond:kiu-, kiusri- he is responding kiusriruq, dl. kiusriruk, pl. kiusrirut she responded to him kiugaa, dl. kiugaak, pl. kiugaat I responded with a smile. Kiugiga iglaŋapluŋa. 2. she is responding negatively by wrinkling her nose iqsuktuq, dl. iqsuktuk, pl. iqsuktut He had asked her -for it- but she wrinkled her nose -responding negatively-. Apiqsrukkaŋa iqsuktuq. |
rest:iñiqtuiqsiq- she is resting iñiqtuiqsiqsuq, dl. iñiqtuiqsiqsuk, pl. iñiqtuiqsiqsut He rested for one hour. Iñiqtuiqsiqsuq sassaġniġmi. 2. to rest -lying down- nalauraaq- she is lying down nalauraaqtuq, dl. nalauraaqtuk, pl. nalauraaqtut My father is resting because he is tired. Taataga nalauraaqtuq iñiqtuqhuni. 3. to lay over, to rest between periods of travel or other activity, to rest for a day, to spend the day uvli- she spent a day uvliruq, dl. uvliruk, pl. uvlirut She spent a day at our place. Uvliruq iniptitni. |
return:utiq- he has returned; she has come back utiqtuq He has returned from Kotzebue. Utiqtuq Qikiqtaġruŋmiñ. 2. to allow to return; to return something utiqtit- he returned it utiqtitkaa, dl. [obj.] utiqtitkik, pl. [obj.] utiqtitkai She has returned the pair of pants. Utiqtitkik kamikłuuk. 3. to return in exchange; to return something borrowed simmiḷiq- She has returned something borrowed. Simmiḷiġaa. He has returned the money to the store. Simmiḷiġaa manik tauqsiġñiaġviŋmun. |
reunion:takupqaŋa- she is having a happy visit, reunion takupqaŋaruq, dl. takupqaŋaruk, pl. takupqaŋarut The two girls were glad to see each other after not having seen each other for a long time. Aġnaurak takupqaŋaruk. she was happy to see him; she was having a pleasant visit with her takupqaŋagaa, dl. takupqaŋagaak, pl. takupqaŋagaat She is happily reunited with her mother. Aanani takupqaŋagaa. |
reunite:katitqik- they have been reunited dl. katitqiksuk, pl. katitqiksut The relatives were reunited. Iḷagiich katitqiksut. |
reveal:sagviq- he has revealed, she has appeared sagviqsuq, dl. sagviqsuk, pl. sagviqsut The moon has appeared from behind the cloud. Sagviqsuq tatqiq nuviyamiñ. He revealed her secret. Sagviġaa uqautiginġisani. |
revitalize:saummak- it [as engine] is revitalized, works better, works more diligently saummaktuq, dl. saummaktuk, pl. saummaktut The wind has gotten stronger. Anuġi saummaktuq. The worker is now working more diligently after getting a raise. Savakti saummaktuq akitchuqtaaqmatni. |
reward:Is your reward going to be big? Akiḷiusriaksran aŋiniaqpa? |
rhubarb:qusrimmaq, dl. qusrimmak, pl. qusrimmat Wild rhubarb is green. Qusrimmaq suŋaaqtuq. |
rib:We have ribs. Tulimaaqaqtugut. 2. boiled ribs igaapiaqtaq tulimaaq, dl. igaapiaqtak tulimaak, pl. igaapiaqtat tulimaat Boiled caribou ribs taste good. Igaapiaqtat tulimaaŋi tuttum kayumiktut. 3. to break a rib or ribs tulimarraaq- he has broken his own rib or ribs tulimarraaqtuq The boy has broken his own rib or ribs. Nukatpialugruaq tulimarraaqtuq. |
ridge:The ridge has lots of trees. Qimiġaaq napaaqtuuruq. 2. perpendicular pressure ridge aayuġaq 3. little pressure ridge ivuniġauraq, dl. ivuniġaurak, pl. ivuniġaurat I had seen the two at the little pressure ridge. Ivuniġaurani tautukkaka. 4. ridge beam tuutraq, dl. tuutraak, pl. tuutrat There is a long ridge beam inside the house. Tupiġmi tuutraq takiruaq ittuq. 5. ridge between eyebrows akuliaq His eyes are set wide apart. The ridge between his eyebrows is wide. Akuliaqturuq. |
right:taliqpik, dl. taliqpiik, pl. taliqpiich He is sitting to her right. Taliqpiani aquppiruq. 2. to be right-handed, to be on the right side taliqpiu- he is right-handed, she is on the right side taliqpiuruq There are many right-handed people. Iñugiaktut taliqpiuruat iñuich. |
ring:![]() qitiqłiġun, dl. qitiqłiġutik, pl. qitiqłiġutit Your ring is beautiful. Qitiqłiġutin piññaqnaġniqsuq. |
ring finger:People wear rings on their ring fingers. Iñuich qitiqłiġutituġaqtut mikiliġaġmikni. |
rip:killuaq- it is ripped killuaqtuq, dl. killuaqtuk, pl. killuaqtut The shirt’s sleeve is ripped at the seam. Killuaqtuq atikłuum aiŋa. she is ripping it killuaġaa, dl. killuaġaak, pl. killuaġaat She is ripping her coat. Killuaġaa quppiġaani. 2. to rip out stitches kiluiyaq- Rip out the stitches of this mukluk. Kiluiyaġuŋ una kamik. |
ripple:qayuqłak, dl. qayuqłaak, pl. qayuqłaich The rippled snow is hard. Qayuqłak siqquqtuq. 2. to make ripples on water miñik- The beaver dove and made ripples on water. Pałuqtaq miñiktiqtuq. |
rise:puviq- Your bread dough has risen. Qaqqiaksran puviġniqsuq. |
river:The river current flows at all times. Kuuk satġvaqtuq ataramik. 2. rivulet linking a lake to a river kuugaatchiaq, dl. kuugaatchiak, pl. kuugaatchiat |
roast:argiq- she is roasting something argiqsuq, dl. argiqsuk, pl. argiqsut he is roasting it argiġaa, dl. argiġaak, pl. argiġaat She is roasting a fish. Argiqsuq qaluŋmik. She is roasting the fish. Argiġaa qaluk. 2. roast, food that has been roasted argiq, dl. argik, pl. argich Roasted pike is delicious. Argiq siulik kayumiktuq. |
robin:![]() The robin has a red breast. Kanayuuram aqiaŋa kaviqsuq. |
roof:qiḷaum qaaŋa, tupqum qaaŋa The roof of the house is green. Tupqum qaaŋa suŋaaqtaaŋuruq. 2. to put roofing on a house qaaliqsi- he is putting the roofing on the house qaaliqsiruq, dl. qaaliqsiruk, pl. qaaliqsirut My father is putting roofing on a house. Taataga qaaliqsiruq tupiġmik. |
room:ini a small room inauraq 2. to have room iniqaq- there is room iniqaqtuq There is room at our house. Iniqaqtuq tupiptitni. 3. to have no room inait- there is no room inaitchuq There is no room here. Inaitchuq uvani. |
root:![]() The root is used for making a basket. Amaaq atuġnaqtuq aimmiruni. |
rope:naqitaġvik, dl. naqitaġviik, pl. natiqitaġviich or naqitaġun, dl. naqitaġutik, pl. naqitaġutit The hitch is on the sled. Naqitaġvik qiḷġiñi ittuq. 2. rope akłunaaq, dl. akłunaak, pl. akłunaat Tie it with a rope! Akłunaamik qiḷiġuŋ! 3. rope for pulling ammun, dl. ammutik, pl. ammutit The net rope is long. Ammun takiruq. net rope -for future use- qimiksraq, dl. qimiksraak, pl. qimiksrat I bought rope for my net. Kuvramnun qimiksramik tauqsiqsuŋa. |
rose hip:The rose hip is a berry. Igruŋnaq asriaŋuruq. |
rot:au- it has rotted auruq, dl. auruk, pl. aurut The fish has rotted. Qaluk auruq. 2. that which has rotted, as a rotten or aged fish auruq, dl. auruk, pl. aurut Give the dogs old fish. Aatchukkich qipmich aurunik. 3. rotten spot, rotting substance auniq The apple has a rotten spot. Asriaqpak auniqaqtuq. |
rough:qaiġiit- it is rough, not smooth qaiġiitchuq, dl. qaiġiitchuk, pl. qaiġiitchut Tundra is rough, not smooth. Qaiġiitchuq natiġnaq. 2. to be rough, having large waves -of water- qaiḷḷiq- it is rough -of water- qaiḷḷiqsuq, dl. qaiḷḷiqsuk, pl. qaiḷḷiqsut The water is rough when it is windy. Qaiḷḷiqsuq anuqłiqman. 3. to mistreat, to handle a person or something roughly aŋallaqłui- he treats -others- roughly aŋallaqłuiruq, dl. aŋallaqłuiruk, pl. aŋallaqłuirut He is mishandling the dogs. Aŋallaqłuiruq qipmiñik. 4. to mistreat, to handle roughly aŋallaqłuk- she is treating him roughly aŋallaqłukkaa, dl. anallaqłukkaak, pl. aŋallaqłukkaat Don’t treat your younger sibling roughly. Aŋallaqłuknagu nukatchian. |
round:![]() aqsravaluq- it is round aqsravaluqtuq, dl. aqsravaluqtuk, pl. aqsravaluqtut The ball is round. Aqsraaq aqsravaluqtuq. 2. to round a bend, to go around in a half-circle iivaqsaaq- he is rounding a bend iivaqsaaqtuq, dl. iivaqsaaqtuk, pl. iivaqsaaqtut The man went around the bend. Aŋun iivaqsaaqtuq. 3. to be rounded -of a shape, lit. to be bent- piġiaq- The front of the sled is rounded. Qiḷġim sivua piġiaqtuq. |
row:iput- he is rowing iputtuq, dl. iputtuk, pl. iputtut He is rowing in the boat. Iputtuq umiami. 2. oarlock ipurviutaq row boat umiayauraq, dl. umiayaurak, pl. umiayaurat A rowboat is used in summer. Umiayauraq atuġnaqtuq auraġmi. |
rub:nanuk- he is rubbing himself nanuktuq She is rubbing lotion on herself. Nanuktuq iŋmiñun nanuutmik. he is rubbing it nanukkaa She is rubbing melted duck fat on her baby’s chest for his chest cold. Nanukkaa qitunġaurani qatigaakkun tiŋmiaġruum uqsruanik nuvaksikman. My father is rubbing seal oil on his throat. Taataa nanukkaa iggiani uqsrupiamik. 2. to rub, twist to soften an animal pelt uluk- she is rubbing and twisting hide to soften it uluktuq, dl. uluktuk, pl. uluktut She is rubbing and twisting a skin. Uluktuq ammimik. or Ulukkaa amiq. |
rubber boot:![]() imaqsiun, dl. imaqsiutik, pl. imaqsiutit Rubber boots are worn when fishing. Imaqsiutik atuġnaqtuk qaluŋniaqtuni. |
ruddy turnstone:The ruddy turnstone is hopping on the sandbar. Tulligauraq tirrami nuttaqaqtuq. |
rule:analatchiḷiq to manipulate, supervise others or dogs aŋalatchi- She is ruling the country. Aŋalatchiruq nunaaqqimik. 2. to rule atanniuŋuraaq- she is ruling atanniuŋuraaqtuq 3. to rule over others, to give commands to others atanniqsui- He ruled with an iron hand. Atanniqsuiruq taluġnaqsipḷuni. 4. ruling power, leadership sivulliuqtaułiq Leadership of young people is fun. Sivulliuqtaułiq nutaani quvianaqtuq. |
ruler:![]() uuktuun, dl. uuktuutik, pl. uuktuutit The ruler is old. Uuktuun utuqqauruq. 2. ruler -of a country- ataniq, dl. atannak, pl. atanġich David was a ruler. David atanġuruaq. |
run:aqpaqsruq- he is running aqpaqsruqtuq, dl. aqpaqsruqtuk, pl. aqpaqsruqtut The young man is running. Nukatpiaq aqpaqsruqtuq. 2. to run in a race aqpaliutraq- she is running in a race aqpaliutraqtuq, dl. aqpaliutraqtuk, pl. aqpaliutraqtut The little boy is running in a race. Nukatpialugruaq aqpaliutraqtuq. 3. to run out of, to be depleted -iq [n-v] to run out of water imġiq- There is no more water. Imġiqsuq. to run out of caribou tuttuiq- There are no more caribou. Tuttuiqsuq. to run out of wood qiruiq- He ran out of wood. Qiruiqsuq. My mother ran out of wood. Aanaga qiruiqsuq. 4. runner rod, runner base for sled sikuq, dl. sikuk, pl. sikkut The runner is used for the sled. Sikuq qiḷġiñun atuġaqtuq. 5. to run, to gallop -of a four-legged animal paŋalik- it is running, it is galloping paŋaliktuq The dogs ran. Qipmich paŋaliktut. The deer galloped away. Tuttu paŋalikhuni pikiaqtuq. |
rush:ui- she is rushing uiruq, dl. uiruk, pl. uirut They packed in a rush. Uiŋŋaġmiŋ paqnaliqtuqtut. 2. to rush because of, to have as the cause of rush or panic uggisigi- She rushed because of Christmas. Uggisigigaa Aŋaayyuniqpałiq. |
rust:a rusted area or rusted object qałiġniq Take its rusted part off. Qałiġniŋa taamna piiġḷugu. 2. to rust qałiq- it has rusted, it is rusty qałiġaa The tools have rusted. Qałiġniġai savalġutit. |