Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  4  (Next)
ALL

R

:
rabbitukalliq

snowshoe rabbit, varying hare
ukalliuraq, dl. ukalliurak, pl. ukalliurat

The rabbit is good to eat.
Ukalliuraq niġiruni nakuuruq.

snowshoe rabbit
ukalliatchiaq, dl. ukalliatchiak, pl. ukalliatchiat

There are many snowshoe rabbits this year.
Iñugiaktut ukalliatchiat ukiuvak.

2. jack rabbit
ukallisugruk, dl. ukallisugruuk, pl. ukallisugruich

Jack rabbits are also edible.
Ukallisugruich niġiñaqmiuttuuq.

3. to have a rabbit drive, to drive any animal toward a waiting hunter
uŋuraq-

The people are having a rabbit drive.
Iñuich uŋuraqtut ukalliñun.
:
to be rabid
malukak-

it is rabid
malukaktuq

a rabid animal
malukak

They saw a rabid fox.
Qiñiqtuat malukaktuamik kayuqtumik.
:
to race, hold a contest
piqqautraq-

They are having a contest.
Piqqautraqtut.

2. to race, hold a contest
-qqautraq- [v-v]

He is racing.
Tikitqautraqtuq.

The young boys are racing.
Aŋugaurat tikitqautraqtut.

They are racing to see who will finish eating first.
Nigiqqautraqtuk.

They are having a dog race.
Uniaġaqqautraqtut.

3. to run a race
aqpaliutraq-

They had a mini-marathon on the Fourth of July.
Fourth of July-qmata aqpaliutraqtut.
:
a drying rack
iññisaq, dl. iññisak, pl. iññisat

Hang them on the drying racks.
Naktillugich iññisanun.
:
qitqaniñ amiññiqsraq, dl. qitqaniñ amiññiqsrak, pl. qitqaniñ amiññiqsrat

Follow the radius from the center.
Maliglugu qitqaniñ amiññiqsraq.
:
raft -of logs-
umiaġluk, dl. umiaġluuk, pl. umiaġluich

2. to go logging, to arrive with a log raft
umiaġlugiaq-

They went logging up the river.
Umiaġlugiaqtut qavuŋa.
:
rafters on a log cabin
igḷiq, dl. igḷak, pl. igḷiġich

The rafters are always on the ceiling of a house.
Igḷiġich ittaqtut tupqum qiḷaŋani.
:
a washrag, a wash cloth
ivgugauraq or iġġuugauraq

2. a dishrag
puggutchiqun

3. a floor rag
natchiqun

4. any other rags, towels
allaġutit
:
rainsiḷaluk

to rain
siḷaluk-

it is raining
siḷaluktuq

It rains during summer.
Siḷalugaqtuq auraġmi.

2. rain coat
siḷaluksiun, dl. siḷaluksiutik, pl. siḷaluksiutit
:
nigaq, dl. nigak, pl. nigat

Rainbows are pretty.
Piññaqnaqtut nigat.
:
to raise up by pulling , to pull
nuqitchi-

he is raising an object by pulling up
nuqitchiruq, dl. nuqitchiruk, pl. nuqitchirut

My mother is pulling her net.
Aanaga nuqitchiruq kuvraġmiñik.

2. to raise up
qulvaqtaaq-

he is raising it
qulvaqtaaġaa

She raised her clothesline.
Qulvaqtaaġaa paniqsiutani.

3. to raise one’s hand, to extend one’s hand
israk-

He raises his hand because he wants to say something.
Israktuq nipliġukhuni.
:
kumŋutit

The rake is in the house.
Kumŋutit tupiġmi ittut.

2. to rake
kumigaq-

she is raking
kumigaqtuq

He is raking outside.
Kumigaqtuq qaani.
:
trailing raspberry -lit. devil’s berry-
tuunġaum asriaq, dl. tuunġaum asriak, pl. tuunġaum asriat

The trailing raspberry grows upriver.
Tuunġaum asriaq qavani nauraqtuq.
:
tulugaq, dl. tulukkak, pl. tulukkat

The raven stays in Alaska all winter.
Tulugaq Alaska-mi itchuuruq ukiuq naatlugu.
:
to reach for
israk-

he reached for it
israkkaa, dl. israkkik, pl. israkkai

He reached for the cup.
Qallun israkkaa.

2. to reach for something
israi-

She has reached for something.
Israiruq.

3. to reach one’s destination, to arrive
tikit-

They reached Ambler.
Tikitchut Ivisaappaanun.
:
read to read
agliqi-

she is reading
agliqiruq, dl. agliqiruk, pl. agliqirut

She is reading at school.
Agliqiruq aglagviŋmi.

he is reading it
agliqigaa, dl. agliqigaak, pl. agliqigaat

He is reading his assignment.
Agliqigaa agliqiaksrani.

Don’t read in the dark.
Agliqinak taaġmi.
:
now? ready?
taraa?

2. to be ready
pihiñaaġuq-

It is ready.
Pihiñaaġuqtuq.

3. to be ready
-łhiñaaġuq-, hiñaaġuq- after strong I [v-v]

He is ready to go.
Aullałhiñaaġuqtuq.

She made it ready for sewing.
Killaiyałhiñaaġuġaa.
:
real, true, genuine, original
-piaq [n-n]

real person
iñupiaq [an Eskimo]

real food
niqipiaq [Native food]

real speech
uqapiaq, uqapiaraaq [to speak Eskimo]

real song
atuutipiaq [a traditional Iñupiaq song]

real dog
qipmipiaq

2. to really be doing something
-piaq- [v-v]

He truly is that way.
Taatniipiaqtuq.

Did she really sew it?
Killaiyapiaqpauŋ?
:
to be experienced, to become reality, to take place, to come to pass
atuummi-

it is experienced, it becomes reality
atuummiruq, dl. atuummiruk, pl. atuummirut

Much of Maniiḷaq’s prophesy has become reality today.
Apai, taivruma Maniiḷam uqautigikkaŋa atuummiruq pakma uvluvak.
:
to realize, to find it out, to become acquainted with
iḷitchuġi-

she has realized, has found out, has become acquainted with
iḷitchuġiruq, dl. iḷitchuġiruk, pl. iḷitchuġirut

he realized it
iḷitchuġigaa, dl. iḷitchuġigaak, pl. iḷitchuġigaat

He has realized that he has many relatives.
Iḷitchuġiruq iḷaukkałiġmiñik.
:
to recall, to remember
itqaq-

he recalled
itqaqtuq, dl. itqaqtuk, pl. itqaqtut

He recalled his old story.
Itqaqtuq iŋiḷġaan unipchaaġmiñik.

she recalled it
itqaġaa, dl. itqaġaak, pl. itqaġaat

They recalled their funny experiences.
Itqaġaich tipsiñaqtuat suraġałitiŋ.

2. to recall -something or someone-
itqai-

she has recalled -something or someone-
itqairuq

She has recalled them.
Itqairuq taipchuniŋa.
:
to receive something
akuqtui-

she has received -something-
akuqtuiruq, dl. akuqtuiruk, pl. akuqtuirut

He has received a gift.
Akuqtuiruq aatchuusriamik.

2. to receive
akuqtuq-

he has received it
akuqtuġaa, dl. akuqtuġaak, pl. akuqtuġaat

They received the letters.
Akuqtuġaich aglaich.
:
to recognize
iḷisaġi-

he recognizes her
iḷisaġigaa

She recognized the coat which she had lost.
Iḷisaġigaa tammakkani qupigaani.

2. to recognize someone or something
iḷisaqsri-

he recognizes something or someone
iḷisaqsriruq

She recognizes her friends.
Iḷisaqsriruq iḷannaġmiñik.

3. to not be able to recognize
iḷisaqsritlait-

He cannot recognize his own relatives.
Iḷisaqsritlaitchuq iḷamiñik.
:
to recover from sickness, to feel in a better condition, to be in working condition
nakuqsi-

he has recovered, it has gotten better
nakuqsiruq, dl. nakuqsiruk, pl. nakuqsirut

My mother has recovered from her headache.
Aanaga nakuqsiruq niaqunŋułiġmiñiñ.

2. to recover from illness; to fix
iłuaqsi-

she has recovered
iłuaqsiruq, dl. iłuaqsiruk, pl. iłuaqsirut

He has recovered from his sickness.
Iłuaqsiruq sakniułiġmiñiñ.
:
the color red, a red thing
kaviqsaaq, dl. kaviqsaak, pl. kaviqsaat

I found a red box.
Paqitkiga kaviqsaaq suluun.

to be of a red color
kaviqsaaŋu-

It is red.
Kaviqsaaŋuruq.

2. to be red
kaviq-

it is red
kaviqsuq

Your face is red.
Kigiññan kaviqsuq.
:
common redpoll
saksakiq, dl. saksakik, pl. saksakich

The common redpoll is small and has a red head.
Saksakiq mikiruq, kaviqsaaligauraq niaquġmigun.
:
to regret
saiñġisuk-

she is regretful
saiñġisuktuq, dl. saiñġisuktuk, pl. saiñġisuktut

he regrets it, regrets the loss of
saiñġigigaa, dl. saiñġigigaak, pl. saiñġigigaat

He regrets doing badly.
Saiñġigigaa sułłułłi.

2. to reproach one, to regret
nunuuraq-, nunuuraqataq-

he is remorseful, regrets, reproaches himself
nunuuraqtuq or nunuuraqataqtuq

He regrets that he went.
Nunuuraqtuq supman aullaqtilaaġmiñik.

She reproaches another, she is talking him as if to make him regret his previous action or speech
nunuuraqataġaa

He reproaches her for doing that.
Nunuuraqataġaa taatnałhagun.
:
reindeerqunŋiq, dl. qunŋik, pl. qunŋich

A reindeer looks almost like a caribou.
Qunŋiq tuttutun qiññaqaqqayaqtuq.
:
to reject something
ayai-

he has rejected something
ayairuq, dl. ayairuk, pl. ayairut

He has rejected his gift.
Aatchuusriaġmiñik ayairuq.

2. to reject
ayak-

he has rejected it
ayakkaa, dl. ayakkaak, pl. ayakkaat

He has rejected the drink.
Taaŋŋaq ayakkaa.
:
a relative by blood, marriage or name, a companion, a friend or partner
iḷa, dl. iḷak, pl. iḷat

That relative of mine is cute.
Iḷaga taamna anaŋŋaaŋuruq.

My relatives are many.
Iḷatka iñugiaktut.

2. to be related
iḷagi-

He is related to her.
Iḷagigaa.

3. relatives
dl. iḷagiik, pl. iḷagiich

The relatives have gathered together.
Iḷagiich katirut.
:
to rely on or to trust a person; to lean; to be relaxed
tunŋa-

he is relying on someone, he is relaxing
tunŋaruq, dl. tunŋaruk, pl. tunŋarut

She is relying on the person who is watching her.
Qaunaksrimiñun tunŋaruq.

It is leaning on the box.
Suluutmun tunŋaruq.
:
to remember something or someone -continuously-
itqaksri-

he remembers -continuously-
itqaksriruq, dl. itqaksriruk, pl. itqaksrirut

They remember their younger sibling.
Itqaksrirut nukatchiaġmiknik.

2. to remember -continously-
itqagi-

she remembers it
itqagigaa, dl. itqagigaak, pl. itqagigaat

He remembers her birthday.
Itqagigaa annivia.

3. the act of recalling, to remember
itqaq-

she remembered
itqaqtuq, dl. itqaqtuk, pl. itqaqtut

He remembered to pray.
Itqaqtuq aŋaayyułiksraġmiñik.

She remembered what she had forgotten.
Itqaġaa taimña puuyukkani.
:
to remove
piig-

it removed itself, it has disappeared
piiqsuq

It disappeared from there.
Piiqsuq tamaakna.

he has removed it
piiġaa, dl. piiġaak, pl. piiġaat

He removed a sliver from his hand.
Piiġaa qauqutani argaŋmiñiñ. or
Qauqutaiġaa argani.
:
to rescue, to save, to help
anniqsui-

he rescued -others-
anniqsuiruq, dl. anniqsuiruk, pl. anniqsuirut

My father rescued a person who fell in the water.
Taataga anniqsuiruq nakkaqtuamik iñuŋmik.
:
resin drop -of spruce trees used as chewing gum-
puvliġniq, dl. puvliġnik, pl. puvliġniġich

It is good to chew a resin drop.
Puvliġniq kutchuqtuqtuni nakuuruq.
:
iłuaġitchiułiq

She is respectful of others.
Iłuaġitchiułiq ittuq ilaani.

2. respect
kamaksriugałiq

Respect for elders is a must today.
Kamaksriugałiq utuqqanaanik inuqnaqsiruq uvluvak.
:
to respond, answer, reply
kiu-, kiusri-

he is responding
kiusriruq, dl. kiusriruk, pl. kiusrirut

she responded to him
kiugaa, dl. kiugaak, pl. kiugaat

I responded with a smile.
Kiugiga iglaŋapluŋa.

2. she is responding negatively by wrinkling her nose
iqsuktuq, dl. iqsuktuk, pl. iqsuktut

He had asked her -for it- but she wrinkled her nose -responding negatively-. Apiqsrukkaŋa iqsuktuq.
:
to rest
iñiqtuiqsiq-

she is resting
iñiqtuiqsiqsuq, dl. iñiqtuiqsiqsuk, pl. iñiqtuiqsiqsut

He rested for one hour.
Iñiqtuiqsiqsuq sassaġniġmi.

2. to rest -lying down-
nalauraaq-

she is lying down
nalauraaqtuq, dl. nalauraaqtuk, pl. nalauraaqtut

My father is resting because he is tired.
Taataga nalauraaqtuq iñiqtuqhuni.

3. to lay over, to rest between periods of travel or other activity, to rest for a day, to spend the day
uvli-

she spent a day
uvliruq, dl. uvliruk, pl. uvlirut

She spent a day at our place.
Uvliruq iniptitni.
:
to return
utiq-

he has returned; she has come back
utiqtuq

He has returned from Kotzebue.
Utiqtuq Qikiqtaġruŋmiñ.

2. to allow to return; to return something
utiqtit-

he returned it
utiqtitkaa, dl. [obj.] utiqtitkik, pl. [obj.] utiqtitkai

She has returned the pair of pants.
Utiqtitkik kamikłuuk.

3. to return in exchange; to return something borrowed
simmiḷiq-

She has returned something borrowed.
Simmiḷiġaa.

He has returned the money to the store.
Simmiḷiġaa manik tauqsiġñiaġviŋmun.
:
to have a reunion, to be very glad to see one another after being gone for a long time
takupqaŋa-

she is having a happy visit, reunion
takupqaŋaruq, dl. takupqaŋaruk, pl. takupqaŋarut

The two girls were glad to see each other after not having seen each other for a long time.
Aġnaurak takupqaŋaruk.

she was happy to see him; she was having a pleasant visit with her
takupqaŋagaa, dl. takupqaŋagaak, pl. takupqaŋagaat

She is happily reunited with her mother.
Aanani takupqaŋagaa.
:
to be reunited
katitqik-

they have been reunited
dl. katitqiksuk, pl. katitqiksut

The relatives were reunited.
Iḷagiich katitqiksut.
:
to reveal, appear
sagviq-

he has revealed, she has appeared
sagviqsuq, dl. sagviqsuk, pl. sagviqsut

The moon has appeared from behind the cloud.
Sagviqsuq tatqiq nuviyamiñ.

He revealed her secret.
Sagviġaa uqautiginġisani.
:
to become revitalized
saummak-

it [as engine] is revitalized, works better, works more diligently
saummaktuq, dl. saummaktuk, pl. saummaktut

The wind has gotten stronger.
Anuġi saummaktuq.

The worker is now working more diligently after getting a raise.
Savakti saummaktuq akitchuqtaaqmatni.
:
akiḷiusriaksraq, dl. akiḷiusriaksrak, pl. akiḷiusriaksrat

Is your reward going to be big?
Akiḷiusriaksran aŋiniaqpa?
:
wild rhubarb
qusrimmaq, dl. qusrimmak, pl. qusrimmat

Wild rhubarb is green.
Qusrimmaq suŋaaqtuq.
:
tulimaaq, dl. tulimaak, pl. tulimaat

We have ribs.
Tulimaaqaqtugut.

2. boiled ribs
igaapiaqtaq tulimaaq, dl. igaapiaqtak tulimaak, pl. igaapiaqtat tulimaat

Boiled caribou ribs taste good.
Igaapiaqtat tulimaaŋi tuttum kayumiktut.

3. to break a rib or ribs
tulimarraaq-

he has broken his own rib or ribs
tulimarraaqtuq

The boy has broken his own rib or ribs.
Nukatpialugruaq tulimarraaqtuq.
:
qimiġaaq, dl. qimiġaak, pl. qimiġaat.

The ridge has lots of trees.
Qimiġaaq napaaqtuuruq.

2. perpendicular pressure ridge
aayuġaq

3. little pressure ridge
ivuniġauraq, dl. ivuniġaurak, pl. ivuniġaurat

I had seen the two at the little pressure ridge.
Ivuniġaurani tautukkaka.

4. ridge beam
tuutraq, dl. tuutraak, pl. tuutrat

There is a long ridge beam inside the house.
Tupiġmi tuutraq takiruaq ittuq.

5. ridge between eyebrows
akuliaq

His eyes are set wide apart.
The ridge between his eyebrows is wide.
Akuliaqturuq.
:
right side, right hand
taliqpik, dl. taliqpiik, pl. taliqpiich

He is sitting to her right.
Taliqpiani aquppiruq.

2. to be right-handed, to be on the right side
taliqpiu-

he is right-handed, she is on the right side
taliqpiuruq

There are many right-handed people.
Iñugiaktut taliqpiuruat iñuich.
:
ring finger ring
qitiqłiġun, dl. qitiqłiġutik, pl. qitiqłiġutit

Your ring is beautiful.
Qitiqłiġutin piññaqnaġniqsuq.
:
mikiliġaq or mikilġaq, dl. mikiliġak, pl. mikiliġat

People wear rings on their ring fingers.
Iñuich qitiqłiġutituġaqtut mikiliġaġmikni.
:
to rip at the seams
killuaq-

it is ripped
killuaqtuq, dl. killuaqtuk, pl. killuaqtut

The shirt’s sleeve is ripped at the seam.
Killuaqtuq atikłuum aiŋa.

she is ripping it
killuaġaa, dl. killuaġaak, pl. killuaġaat

She is ripping her coat.
Killuaġaa quppiġaani.

2. to rip out stitches
kiluiyaq-

Rip out the stitches of this mukluk.
Kiluiyaġuŋ una kamik.
:
rippled surface of snow
qayuqłak, dl. qayuqłaak, pl. qayuqłaich

The rippled snow is hard.
Qayuqłak siqquqtuq.

2. to make ripples on water
miñik-

The beaver dove and made ripples on water.
Pałuqtaq miñiktiqtuq.
:
to rise, of bread dough -lit. to swell-
puviq-

Your bread dough has risen.
Qaqqiaksran puviġniqsuq.
:
kuuk, dl. kurrak, pl. kuugich

The river current flows at all times.
Kuuk satġvaqtuq ataramik.

2. rivulet linking a lake to a river
kuugaatchiaq, dl. kuugaatchiak, pl. kuugaatchiat
:
to roast on a roasting spit or in an oven
argiq-

she is roasting something
argiqsuq, dl. argiqsuk, pl. argiqsut

he is roasting it
argiġaa, dl. argiġaak, pl. argiġaat

She is roasting a fish.
Argiqsuq qaluŋmik.

She is roasting the fish.
Argiġaa qaluk.

2. roast, food that has been roasted
argiq, dl. argik, pl. argich

Roasted pike is delicious.
Argiq siulik kayumiktuq.
:
robinkanayuuraq, dl. kanayuurak, pl. kanayuurat

The robin has a red breast.
Kanayuuram aqiaŋa kaviqsuq.
:
-lit. ceiling’s top-
qiḷaum qaaŋa, tupqum qaaŋa

The roof of the house is green.
Tupqum qaaŋa suŋaaqtaaŋuruq.

2. to put roofing on a house
qaaliqsi-

he is putting the roofing on the house
qaaliqsiruq, dl. qaaliqsiruk, pl. qaaliqsirut

My father is putting roofing on a house.
Taataga qaaliqsiruq tupiġmik.
:
a dwelling, a room, a home
ini

a small room
inauraq

2. to have room
iniqaq-

there is room
iniqaqtuq

There is room at our house.
Iniqaqtuq tupiptitni.

3. to have no room
inait-

there is no room
inaitchuq

There is no room here.
Inaitchuq uvani.
:
rootamaaq, dl. amaak, pl. amaat

The root is used for making a basket.
Amaaq atuġnaqtuq aimmiruni.
:
rope, tie-downs, hitch
naqitaġvik, dl. naqitaġviik, pl. natiqitaġviich or
naqitaġun, dl. naqitaġutik, pl. naqitaġutit

The hitch is on the sled.
Naqitaġvik qiḷġiñi ittuq.

2. rope
akłunaaq, dl. akłunaak, pl. akłunaat

Tie it with a rope!
Akłunaamik qiḷiġuŋ!

3. rope for pulling
ammun, dl. ammutik, pl. ammutit

The net rope is long.
Ammun takiruq.

net rope -for future use-
qimiksraq, dl. qimiksraak, pl. qimiksrat

I bought rope for my net.
Kuvramnun qimiksramik tauqsiqsuŋa.
:
igruŋnaq, dl. igruŋnak, pl. igruŋnat

The rose hip is a berry.
Igruŋnaq asriaŋuruq.
:
to rot
au-

it has rotted
auruq, dl. auruk, pl. aurut

The fish has rotted.
Qaluk auruq.

2. that which has rotted, as a rotten or aged fish
auruq, dl. auruk, pl. aurut

Give the dogs old fish.
Aatchukkich qipmich aurunik.

3. rotten spot, rotting substance
auniq

The apple has a rotten spot.
Asriaqpak auniqaqtuq.
:
to be rough -of surface-
qaiġiit-

it is rough, not smooth
qaiġiitchuq, dl. qaiġiitchuk, pl. qaiġiitchut

Tundra is rough, not smooth.
Qaiġiitchuq natiġnaq.

2. to be rough, having large waves -of water-
qaiḷḷiq-

it is rough -of water-
qaiḷḷiqsuq, dl. qaiḷḷiqsuk, pl. qaiḷḷiqsut

The water is rough when it is windy.
Qaiḷḷiqsuq anuqłiqman.

3. to mistreat, to handle a person or something roughly
aŋallaqłui-

he treats -others- roughly
aŋallaqłuiruq, dl. aŋallaqłuiruk, pl. aŋallaqłuirut

He is mishandling the dogs.
Aŋallaqłuiruq qipmiñik.

4. to mistreat, to handle roughly
aŋallaqłuk-

she is treating him roughly
aŋallaqłukkaa, dl. anallaqłukkaak, pl. aŋallaqłukkaat

Don’t treat your younger sibling roughly.
Aŋallaqłuknagu nukatchian.
:
round to be round
aqsravaluq-

it is round
aqsravaluqtuq, dl. aqsravaluqtuk, pl. aqsravaluqtut

The ball is round.
Aqsraaq aqsravaluqtuq.

2. to round a bend, to go around in a half-circle
iivaqsaaq-

he is rounding a bend
iivaqsaaqtuq, dl. iivaqsaaqtuk, pl. iivaqsaaqtut

The man went around the bend.
Aŋun iivaqsaaqtuq.

3. to be rounded -of a shape, lit. to be bent-
piġiaq-

The front of the sled is rounded.
Qiḷġim sivua piġiaqtuq.
:
to row
iput-

he is rowing
iputtuq, dl. iputtuk, pl. iputtut

He is rowing in the boat.
Iputtuq umiami.

2. oarlock
ipurviutaq

row boat
umiayauraq, dl. umiayaurak, pl. umiayaurat

A rowboat is used in summer.
Umiayauraq atuġnaqtuq auraġmi.
:
to rub
nanuk-

he is rubbing himself
nanuktuq

She is rubbing lotion on herself.
Nanuktuq iŋmiñun nanuutmik.

he is rubbing it
nanukkaa

She is rubbing melted duck fat on her baby’s chest for his chest cold.
Nanukkaa qitunġaurani qatigaakkun tiŋmiaġruum uqsruanik nuvaksikman.

My father is rubbing seal oil on his throat.
Taataa nanukkaa iggiani uqsrupiamik.

2. to rub, twist to soften an animal pelt
uluk-

she is rubbing and twisting hide to soften it
uluktuq, dl. uluktuk, pl. uluktut

She is rubbing and twisting a skin.
Uluktuq ammimik. or
Ulukkaa amiq.
:
rubber boot -hip boot-
imaqsiun, dl. imaqsiutik, pl. imaqsiutit

Rubber boots are worn when fishing.
Imaqsiutik atuġnaqtuk qaluŋniaqtuni.
:
tulligauraq, dl. tulligaurak, pl. tulligaurat

The ruddy turnstone is hopping on the sandbar.
Tulligauraq tirrami nuttaqaqtuq.
:
rule, reign
analatchiiq

to manipulate, supervise others or dogs
aŋalatchi-

She is ruling the country.
Aŋalatchiruq nunaaqqimik.

2. to rule
atanniuŋuraaq-

she is ruling
atanniuŋuraaqtuq

3. to rule over others, to give commands to others
atanniqsui-

He ruled with an iron hand.
Atanniqsuiruq taluġnaqsipḷuni.

4. ruling power, leadership
sivulliuqtaułiq

Leadership of young people is fun.
Sivulliuqtaułiq nutaani quvianaqtuq.
:
rulerruler, measuring device
uuktuun, dl. uuktuutik, pl. uuktuutit

The ruler is old.
Uuktuun utuqqauruq.

2. ruler -of a country-
ataniq, dl. atannak, pl. atanġich

David was a ruler.
David atanġuruaq.
:
to run -of person-
aqpaqsruq-

he is running
aqpaqsruqtuq, dl. aqpaqsruqtuk, pl. aqpaqsruqtut

The young man is running.
Nukatpiaq aqpaqsruqtuq.

2. to run in a race
aqpaliutraq-

she is running in a race
aqpaliutraqtuq, dl. aqpaliutraqtuk, pl. aqpaliutraqtut

The little boy is running in a race.
Nukatpialugruaq aqpaliutraqtuq.

3. to run out of, to be depleted
-iq [n-v]

to run out of water
imġiq-

There is no more water.
Imġiqsuq.

to run out of caribou
tuttuiq-

There are no more caribou.
Tuttuiqsuq.

to run out of wood
qiruiq-

He ran out of wood.
Qiruiqsuq.

My mother ran out of wood.
Aanaga qiruiqsuq.

4. runner rod, runner base for sled
sikuq, dl. sikuk, pl. sikkut

The runner is used for the sled.
Sikuq qiḷġiñun atuġaqtuq.

5. to run, to gallop -of a four-legged animal
paŋalik-

it is running, it is galloping
paŋaliktuq

The dogs ran.
Qipmich paŋaliktut.

The deer galloped away.
Tuttu paŋalikhuni pikiaqtuq.
:
to rush, to panic
ui-

she is rushing
uiruq, dl. uiruk, pl. uirut

They packed in a rush.
Uiŋŋaġmiŋ paqnaliqtuqtut.

2. to rush because of, to have as the cause of rush or panic
uggisigi-

She rushed because of Christmas.
Uggisigigaa Aŋaayyuniqpałiq.
:
qałiq

a rusted area or rusted object
qałiġniq

Take its rusted part off.
Qałiġniŋa taamna piiġḷugu.

2. to rust
qałiq-

it has rusted, it is rusty
qałiġaa

The tools have rusted.
Qałiġniġai savalġutit.

Page:  1  2  3  4  (Next)
ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.