Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version

Deg Xinag Ałixi Ni’elyoy
‘the local language is gathered together’

The links to the sound files have been removed in hopes that it may help with searching.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  (Next)
ALL

R

:
Noghniy HM+RD Rabbit Shageluk word
Noghniy daghitl-'an'. HM+RD I got some rabbits. 
 
Ggux HM+RD Rabbit Anvik word
Ggux oqo q'udhisiyo. RD+HM I walked around hunting for rabbits.  
Dimzeg RD Summer rabbit 
Dimzeg naghitl-'an'. RD I saw some summer rabbits. 



:
Ntidliggok. HM+RD He started to run.  
Chel ntidliggok. HM+RD The boy is racing.  



:
Nixitidilggokdi HM+RD lit. Race place
Ngi'in nixitiliggokdi nidhiso. HM+RD I went to the race. lit. I went over where they are racing.
 



:
Iłchonh. RD It's raining.  
Ngi'egh getiy iłchonh. HM+RD It's really raining outside.
Ghiłchon'. RD+HM It rained.  
 



:
Chonh HM+RD



:
Yo dhidlik. HM+RD lit. Sky is striped.
Iłchonh xitl'ogh tux yo dhidlik. HM+RD After it rains there is a rainbow.  
 



:
Niyax. HM+RD He's growing.
Xełedz yixiviningiłyax. HM+RD Raise your children well.

See "Grow"


:
Rapids Tthandelinghdi HM+KH
Tthandelinghdi xidhisqanh. HM+KH I paddled up the rapids.





:
Viqugathdatl. HM+ED lit. Something came out on his skin.
Gog viqugathdatl. HM+ED The baby has a rash.  
 Xigidinditth'en' HM+KH Rash, pimple  
Silo' gidinditth'en'. HM+KH I have a rash on my hand. 
 



:
Dandiggiy KH sci. Rubus idaeus
Dandiggiy xotr'athdatl. HM+KH We went for raspberries.  
 



:
Yixgitsiy HM+KH lit. Everyone's grandfather
Yixgitsiy gihonh. HM+KH Raven is eating something.  
 



:
Lit'aq HM+KH It's raw.  
Nelang lit'aq. HM+KH The meat is raw.  



:
Gitixohał. HM+KH He's reading.  
Yits'i gitixohał. HM+KH He's reading to her.
Gilegiq tixixohał. HM+KH They're reading a book.  
 



:
Tr'ołdi' HM+KH
Tr'ołdi niginela. HM+KH Get things ready right now.  
Tr'ołdi dhedo. HM+KH Be ready to go.  
 



:
Ło' ts'in' HM+KH
Ło' ts'in' didene. HM+KH Tell the truth.

See "Truth"


:
Dithiq'isr HM+KH It is red.  
Dithiq'isr ndałcheth. HM+KH He's wearing something red.  



:
Xin'alniyh HM+ED He remembers.  
Margaret in'alniyh. HM+KH He remembers Margaret.
Yit dong xin'alniyh. HM+KH He remembers long ago.  
 



:
Axa niłtoyh HM+KH He respects something.  
Ditsiy axa niłtoyh. HM+KH He respects his grandpa.
Vaxa ningiłtoyh. HM+KH Respect him.  
Dina axa nitlto gits'in'. HM+KH He/she doesn't respect us.  



:
Ni'alyiyh. HM+KH He is resting.  
Ngiyiq ni'alyiyh. HM+KH She's resting back there.
Nt'uxda' nasrolyiyh. HM+KH We'll rest after a while.  
 



:
Viluxdong' HM+KH
Viluxdong' ngihonh. HM+KH Eat the rest of it.

See "Some"


:
Xułtthil HM+RD sci. Polygonum alaskanum
Ane' ntr'athdatl xułtthil oqo. HM+RD We went upriver for rhubarb.  
 



:
Gichuq HM+RD Its rib  
Dineg chuq ngoxo tatlvatr. HM+RD I'll cook moose ribs for you.  



:
Ggex KH+ED lit. Maggots, worms
Ngoxo ggex tatlvatr. HM+RD I'll cook rice for you.  
 



:
Doyonh HM+RD From Siberian Russian "toyon", 'chief, rich man'
Doyonh neyo. HM+RD Rich man came. Called out when wolverine or wolf is killed and brought into the village.

See "Leader"


:
Xan-gidalning' HM+KH Something is ringing.  
Viyiggi tr'ixinay xandalning'. HM+KH The phone is ringing. lit. What we talk in is ringing.
Xan-gidiłning'. HM+KH Ring it.  
 
Xan-gidinałtl'esr. HM+KH They are ringing. lit. Several things are ringing.



:
Lo trith HM+ED lit. Hand ring
Lo trith sitl'oghe'onh. HM+RD He gave me a ring.  
 



:
Idogh nogindlighit. HM+RD lit. It put a circle around itself.
Idogh nogindlighit yith not. HM+RD When there's a ring around the sun it's going to snow.  
 



:
Gidindizren'. HM+RD It is ripe.  
Gag iy dindizren', he'? Gag dindizreng, he'? RD+HM Are the berries ripe?  
 
Dindiq'asr, he'? HM+KH Are they ripe yet? lit. Are they reddening?



:
Xin HM+RD
Xin ndadz dixet'a. HM+RD How is the river?  
Xin dithitinh. HM+RD The river froze.  
Xin tinh ntidlighanh. RD+HM The river ice is melting.  
Xin q'udhisiqanh. RD+HM I was out paddling on the river. 
 



:
Ginondidoy HM+RD This is also pronounced "dinondidoy".
Ginondidoy git'uq iłtse. HM+RD Robin is making a nest.  
 



:
Noqoy AJ
Noqoy chux dhidlo. Noqoy chux xelanh. AJ Lots of big rocks were put there. There are lots of big rocks.
Noqoy chux ting dhi'onh. AJ A big rock was put in the road.

See "Gravel"


:
Ghiligimith. RD+HM It is rolling  
Yałdzodl ghiligimith. HM+RD The ball is rolling.
Yałdzodl q'u'iłgimith. HM+RD He is rolling the ball around.  
 



:
Yix xiq'idz HM+RD lit. On top of the house
Yix xiq'idz xogh q'u'idineyh. HM+RD He's working on the roof.  
 



:
Xuyh HM+RD
Sitse xuyh oqo toqał. HM+RD My grandmother is going paddling for roots.  
 



:
Tl'eł HM+RD
Tl'eł yił teniyh. HM+RD Pull the rope.  
 



:
sci. Rosa acicularis
  Xisrghed HM+RD Rose hips  
Xisrghed long nighihanh. HM+RD She picked lots of rose hips. 
 
Xisrghed diniłvidz HM+RD Rose petal  
Xisrghed diniłvidz yineyax. HM+RD Roses are blooming.  



:
Ghiłjit. HM+RD It's rotten.  
Nelang ghiłjit iy gehon an iy. HM+RD Don't eat that rotten meat.  



:
Yeqin getiy dixit'anh. HM+RD The Yukon is really rough.  
Ting getiy dixet'a. Ithe xo'in xiniyhdi. HM+RD The trail is awfully rough. They should fix it.  



:
Gimith HM+ED Round on the outside
Tth'ok gimith ist'anh. HM+RD I have a round bowl.  
 
Viye xidijingith. HM+KH It is round and deep inside.  



:
Giłt'uq. HM+RD He is rowing.  
Valgats ye giłt'uq. HM+RD He's rowing in a boat.
Getiy guxłt'uq. HM+RD You guys row hard.  
Valgats ye gitr'iłt'uq. HM+ED We used to row in boats.  



:
Vanhtoniy HM+RD lit. Her ruff
Vidag vanhtoniy q'oded ngilanh. Vidag q'oded vanhtoniy ngila. HM+RD His parka has a new ruff.  
 



:
Ghiligguk. HM+RD He is running.  
Ting ghiligguk. RD+HM He's running on the trail.
Choghlugguy vinq'it ghiligguk. HM+RD The fox is running on the lake.  
Ghingligguk! HM+RD Run! Commanding one person



:
Xutl qatl'ogh iy HM+RD lit. Under the sled
Xutl qatl'ogh iy siyił niłtothitik. HM+RD The sled runner broke on me.  
 




Page:  1  2  3  (Next)
ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.