Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page: (Previous)   1  ...  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  ...  14  (Next)
  ALL

S

:
aniuvak

The snowbank is high.
Aniuvak kiŋiktuq.
:
to have snowblindness, to be snowblind
illuk-

he has snowblindness, he is snowblind
illuktuq, dl. illuktuk, pl. illuktut

He was snowblind for a week.
Illuktuq akunniqsaami.

2. to be the time of year when people can become snowblind, which is in the spring
illuŋnaqsi-

It is the time of snowblindness.
Illuŋnaqsiruq.
:
katiqsruġniq, dl. katiqsruġnaak, pl. katiqsruġniġich

He jumped over the snowdrift.
Katiqsruġniq qulautlugu nutiktuq.

2. snowdrift overhang -ready to fall-
mapsaq or tału

I saw an overhanging snowdrift.
Mapsaġmik tautuktuŋa.

An overhanging snowdrift is dangerous.
Tału nuyuaġnaqtuq.

3. snowdrift blocking a trail or in lee of a building
qimuagruk, dl. qimuagruuk, pl. qimuagruich
:
snowshoetaglu, dl. tagluk, pl. taglut

The snowshoes are used on snow.
Tagluk aputmi atuġnaqtuk.

2. snowshoe webbing
nuluq

They use snowshoe webbing when making snowshoes.
Nuluq atuġaġigaat tagluli’amiŋ.
:
sisuuq

A mountain avalanche is dangerous.
Sisuuq iñġimi iqsiñaqtuq.
:
miillaq, dl. miillaak, pl. miillaich [Russ.]

Soap which is used for washing smells good.
Miillaq puyaiyautauruaq iġġuqtuni tipraġiksuq.
:
socksa sock, caribou fur or otherwise
aliqsi, dl. aliqsik, pl. aliqsit

Socks are used inside mukluks.
Aliqsik atuġnaqtuk iluakkun kammak.
:
soda, baking soda
siiġñaiyaun, dl. siiġñaiyautik, pl. siiġñaiyautit

We use baking soda when we cook hotcakes.
Siiġñaiyaun atuġikput siḷaavyiuqapta.
:
to be flexible, soft
qitut-

it is soft, flexible
qituttuq, dl. qituttuk, pl. qituttut

The skin is soft.
Qituttuq amiq.

2. to be soft [of surface or sound]
niġumik-

It is soft.
Niġumiktuq.

It is soft to the touch.
Niġumiktuq aktuqtuni.

She is soft-spoken.
Niġumiktaamik uqaġuuruq.
:
nuna, maġġaq

The plant’s soil is dry.
Nautchiam maġġaŋa paliġñiġaa.

2. to be soiled; to be dirty
puyau-

it is soiled -e.g. of clothes-
puyauruq, dl. puyauruk, pl. puyaurut

Her blankets are soiled, dirty.
Ikkii! Ulitchiaŋi puyauniqsut.
:
aŋuyyiuqti, dl. aŋuyyiuqtik, pl. aŋuyyiuqtit

The soldier came.
Aŋuyyiuqti aggiqsuq.
:
sole of foot
aluq, dl. alluk, pl. allut

My soles are aching.
Alunŋuruŋa.

2. to sew the sole of a mukluk
atuŋaksi-

she is sewing on the sole of the mukluk
atuŋaksiruq, dl. atuŋaksiruk, pl. atuŋaksirut

The woman is sewing soles on the mukluks.
Aġnaq atuŋaksiruq kammaŋnik.

3. sole patch
anŋik, dl. anŋiik, pl. anŋiich

The woman’s boots have sole patches.
Aġnam kammak anŋiqaqtuk.

4. hard or soft mukluk sole
atuŋak dl. atuŋaak, pl. atuŋaich

The two mukluk soles are black.
Atuŋaak giġñiqtuk.
:
soniġñiq, dl. iġñak, pl. iġñiġich

My son went fire fighting.
Iġñiġa ikiliaqtuq.
:
atuun, dl. atuutik, pl. atuutit

That song is an expression of thankfulness.
Taamna atuun quyyatauruq.
:
paula, dl. paulak, pl. paulat

The soot is black.
Paula qiġñiqtuq.
:
to be sore, to be tender to the touch
atniya-, atniyasria-

it is sore, is tender to the touch
atniyaruq, dl. atniyaruk, pl. atniyarut

The boil is sore.
Ayuaq atniyaruq.

2. to have a sore, to have an aching
-nŋu-, -ñŋu after strong I [n-v]

My arm is sore.
Taliñŋuruŋa.

I have a sore throat.
Iggianŋuruŋa.

Do you have a headache?
Niaqunŋuvich?

3. to be sore, to ache
sunŋu-
[question]

What’s bothering you?
Sunŋuvich?
:
alianniułiq

He went through much sorrow.
Atqunaqługu alianniułiq atuġraa.
:
-immortal-, spirit, one’s spiritual being
iñuusriq, dl. iñuutchik, pl. iñuutchich

The soul never dies.
Iñuusriq tuqutlaitchuq.

2. souls of the deceased going around and around -lit. rounding a bend-
iivvaqsaat
:
nipi

its sound, his/her voice
nipaa

it is loud [of sound]
nipituruq

it is low [of sound]
nipikitchuq

Its sound can now be heard.
Nipaa tusraġnaqsiaqsiruq.

2. to make a sound
suvaluktuq-

The mouse is making a sound.
Aviññaq suvaluktaqtuq.

3. to pop, to make an exploding noise
mapqaq-, mapqatit-

His shotgun makes a loud pop.
Saatkaaŋa mapqaqtuq.

4. to make the sound of
+ sruktaq- [v-v]

It is the sound of walking.
Pisruksruktaqtuq.

It is the sound of people talking.
Uqqaatġiksruktaqtut.

5. to make the sound of

plus paluktaq- [used with verb stems which end in a consonant]
plus valuktaq- [used with verb stems which end in a vowel]

She sounds like she is crying.
Qiavaluktaqtuq.

He sounds like he is getting out of bed.
Makitpaluktaqtuq.
:
-wild spinach-
quaġaq, dl. quaqqak, pl. quaqqat

Wild spinach is green.
Quaġaq suŋaaqtuq.

Page: (Previous)   1  ...  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  ...  14  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.