Browse the glossary using this index
Special |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
OP |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
ALL
Table: - Viq'igalnon HM+ED lit. On top of it we eat These speakers delete the final -dz from "viq'idz" 'on top of it'.
- Viq'idz galnon q'idz xinthitsitl. HM+ED The table is messy.
-
|
|
Tail: - Gicha' HM+ED lit. Something's tail
- Noya' vicha' dit'its. HM+ED Beavers have flat tails.
-
|
|
Take: - Yititlchet. ED She's taking it.
- Goga ditlchet. HM+ED He took the baby.
Ingiłchet. HM+ED Take it.
-
|
|
Talk: - Xinayh. HM+ED She is talking.
- Getiy xinayh. HM He talks too much.
Deg xiq'i dinayił xinehayh. HM Talk Deg Xinag with us. Deg xiq'i xinatr'ididlighuzr. HM Let's talk Deg Xinag. - Gan a yuxinay? HM What's he talking about?
Xithag ts'in'. HM+RD She doesn't talk. - Ngistl'idong xits'i xithag ts'in'. HM+RD Since she was small she didn't talk.
-
|
|
Tall: - Ngith HM+ED
- Didlang gan ngith iy. HM What a tall spruce.
-
- See "Long"
-
|
|
Tamarack: - Tot'ighidh HM+ED lit. Water cottonwood sci. Larix laricina
- Tot'ighidh shinh qogg yineyax. HM+ED Tamarack grow on the flats.
-
|
|
Taste: - Yiłniyh. HM+ED She is tasting it.
- Vanhgiq iłniyh. HM+ED She is tasting the ice cream.
Ganhdlit ngiłniyh. HM+ED Taste the cooked berries. Ndadz dighałniyh? HM+ED How does it taste?
-
|
|
Tea: - Chay HM+ED In Anvik, "chay" means just the tea leaves. In Shageluk "chay" is both the leaves and the brewed beverage.
- Ngoxo chay nidhitltsenh. HM+ED I made tea for you.
- Toł HM+ED Tea Hot liquid
- Soxo toł ningiłtse. HM+ED Make tea for me.
Toł q'at, he'? HM+ED Do you want tea? - Giliq'uy, deliq'oy HM+ED Labrador or mountain tea sci. Ledum palustre
- Soxo giliq'uy dingił'anh. HM+ED Get some labrador tea for me.
-
|
|
Teach: - Xindigixidinił'an'. AJ She is teaching them.
- Sraqay andixidinił'an'. HM+ED She's teaching those children.
-
|
|
Teacher: - Xandigixidinił'an HM lit. One who teaches them
- Xandigixidinił'an tolał. HM+ED She's going to be a teacher.
-
|
|
Tease: - Idiydeleł. KH+ED She's teasing.
- Voghda' idiydeleł. KH His cousin is teasing him.
-
- See "Joke"
-
|
|
Telephone: - Viyiq tr'ixinay. KH lit. That which we talk into
- Viyiq tr'ixinay xandalning'. KH+ED The telephone is ringing.
-
|
|
Tell stories: - Sinoghł xiłdhoyh. KH+ED Tell me a story.
- Yidong ghidhilin xidhoyh getiy ngingadh ixaghłdhuk. KH The elder told a very long story.
-
- See "Say"
-
|
|
Ten: - Niłq'osnal KH lit. Two sides, two hands
-
|
|
Tent: - Yix xudhith LH+KH lit. Skin house
- Yix xudhith q'idong xindiłcheth. KH+ED The tent is already up.
Yix xudhith tr'itłse. KH+LH We're making a tent.
-
|
|
Thank you: - Dogidinh KH+ED
- Dogidinh vidaghsne'. KH I said thank you to her.
Getiy dogidinh. KH Thanks very much. Xisrigidisddhinh. KH I am thankful.
-
|
|
Thanksgiving Day: - Xisrigitr'ididdheyhdi Dranh KH lit. The day we are thankful There are several variations of the name for this holiday.
-
|
|
That one: - A'iy ED+KH That one right here
- Ay'oy ED That one way over there
- Ay'oy nda'. KH+ED Give me that one.
- Ang'oy KH+ED That one lit. That one over there
- Yiggin ED+KH That one. Person
-
|
|
That way: - Ang'in KH+ED
- Ang'in ts'i tehoyh. KH+ED Go over that way.
-
|
|
Their, theirs: - Xiviye KH+ED
- Xiviye an'iy. KH+ED That is theirs.
Xivileg idhitlanh. ED+KH I caught their dog.
-
|
|
Then, and then, and so: - Yitots'in' KH+ED Used frequently in story telling
- Yitots'in' ntithiyo. KH+ED Then he left.
Yitots'in' vił xandldaq. HM+KH And then he went to sleep.
-
|
|
There: - Yit KH+ED lit. That place
- Yit ne'oyh. KH Put it there.
-
|
|
These: - Go deg iy KH+ED lit. These things
- Go deg iy yił inetox. KH+ED Try some of these.
-
|
|
Thick: - Diditonh. KH+ED lit. It is thick. Size
- Tinh diditonh. ED+KH The ice is thick.
- Ditth'inh. HM+KH It is thick. Consistency
- Ganhdlit getiy ditth'inh. HM+KH The cooked berries are too thick.
-
|
|
Thin: - Tr'idadilisgi. HM+KH lit. It is thin. Size
- Tinh tr'idadilisgi. HM+KH The ice is thin.
Tinh tr'adilisgi. KH+ED The ice is thin. - Dltinh. HM+KH It is thin. Consistency
- Ganhdlit dltinh. HM+KH The cooked berries are thin/runny.
-
|
|
Think, worry: - Inedhinh. KH+ED She thinks.
- "Ado' ntasoł," inedhinh. ED+KH I'll go down there, he is thinking.
Inaghedhin'. ED He was thinking.
- Xiyo dił'anh. ED+KH She is thinking/worrying.
- Gan at yogh xiyo dił'an? KH+ED What is he thinking/worrying about?
Gan at vogh xiyo dingił'an? ED+KH What is it that you are thinking /worrying about? - Idogh xiyo dingili'anh. KH+ED Are you thinking about yourself? This is said to caution someone who is about to do or say something harmful.
-
- See "Mind"
-
|
|
Thirsty: - Te q'at. KH+ED lit. I want water.
-
|
|
This one: - Gon KH+ED
- Gon iy. KH+ED This one.
Gan gon? ED+KH What's this? Gon, he'? ED+KH Is it this one?
-
|
|
This way: - Go dadz ED
- Go dadz dingił'anh. KH+ED Do it this way.
-
|
|
Thread: - Qon' KH+ED
- Qon' tl'idz ixidisnek. KH+ED I used all the black thread.
-
|
|
Throat: - -dhagg
- Sidhagg KH+ED My throat
Sidhagg xighath. KH+ED My throat is itchy.
-
|
|
Throw: - Yatitlningh. HM+KH He is throwing it. Compact object
- Daxiłdheyh. HM+KH Throw it. Compact object.
Yałdzodl sits'i iy ditiłdheyh. Yałdzodl sits'i dixełdheyh.HM+KH Throw me the ball. Tl'eł sits'i ditiłdał. HM+KH Throw me the rope. String-like or loose objects - Tritr sits'i tiłghuł. HM+KH Throw me the stick. Sticklike object
Ts'id sits'i te'ox. HM+KH Throw me the blanket. Fabric
-
|
|
Thumb: - -lochitth
- Dilochitth ditldhiyh. KH+ED He hit his own thumb.
-
|
|
Thunder: - Niłtin KH+ED
- Niłtin dilughusr. HM+KH It's thundering.
-
|
|
Thursday: - Diniyhdi nixinithdołdi ED+KH lit. Where they camped four nights (from Sunday)
-
|
|
Tie: - Diyiłchith. HM+KH He is tying it.
- Xi'itlchith. ED+KH I am tying it.
Ngileg xangiłcheth iy. Ngileg xangiłcheth. KH+ED Tie up your dog. Atthing valgats xi'iłchith, he'? ED+KH Is he down there tying up the boat?
-
|
|
Time: - Ndanixinedhit? KH+ED What time is it?
- Xinthidong JD+JD First time
- Xinthidong dixidighene' ts'in' JD+JD The first time they said it
- -da' marker of time
- Venhdida' HM+KH Tomorrow
- Tthonh silda'. HM+KH Tomorrow morning
- Ndada' HM+RD When
- Tth'egho łegg nelaxda', dinghdongiy tast'oth. HM When whitefish are running, I'm going to cut spring fish.
-
|
|
Tip: - O, o, yigganditidhighith. HM+KH Oh, oh. It's tipping over.
- Tr'eyh yigganditidhighith.HM+KH The canoe is tipping over.
Yiggandidhighith. HM+KH He tipped over.
-
|
|
Tip: - Giloy HM+KH lit. The tip or top of something
- Q'eyh diloy KH+ED Tip of birch branches
Yixgitsiy didlang loy dathdo. HM+KH Raven is sitting on the tip of the spruce.
-
|
|
Tired: - Xogh entlnik. HM+KH He is tired.
- Sileg xogh entlnik. HM+KH My dog is tired.
Xogh enatlnik. HM+KH I'm tired.
-
|
|
To: - Xits'in' HM+KH In a direction
- Diniyhdi xinihił yoyet xits'in'. RD It takes 4 days to get to heaven.
Gidiqad xits'i tasoł. HM+KH I'm going to go the store.
-
- See "From"
-
|
|
Tobacco: - Git'on' didljid JD+KH lit. Smoking leaves
- Git'on' didljid ingit'anh, he'? JD+KH Do you have any tobacco?
- Dhotr'idli'on JD+KH Chewing tobacco lit. What we leave in our mouth
-
|
|
Today: - Go dran HM+KH lit. This day
- Gidinałdikdi nidhiso go dran. HM+KH I went to school today.
-
- See "Day"
-
|
|
Toe: - Qiligheg HM+KH
- Viqiligheg yididiq'isr. HM+KH His toes are red.
-
|
|
Together: - Niłyił HM+KH
- Niłyił ditr'itht'an. HM+KH Let's do it together.
-
|
|
Tomorrow: - Venhdida' HM+KH
- Venhdida' ton-gitatlax. HM+KH Tomorrow I'll wash clothes.
- Tthonh silda' HM+KH Tomorrow morning This is in the olden language, known as "high language" or "Indian high language."
- Tthonh silda' uxidiniy diggangidox. HM+KH Get up early tomorrow morning.
-
|
|
Tongue: - Tthel HM+KH
- Ditthel tr'inetthiyh. Tthel tr'inetthiyh. HM+KH He stuck out his tongue.
-
|
|
Too: - Sidedig. HM+KH Me, too.
- Uxidedig. HM+KH You guys, too.
Go deg xiyił. HM+KH Around here, too.
-
|
|
Tooth: - -ghe'
- Sighe' HM+KH My tooth
Sighe' ndaldhiyh. HM+KH My tooth is loose. Vighe' KH His teeth Vighe' imo. KH He's has a toothache.
-
|
|
Top: - Xiq'idz HM+RD lit. On top of a place
- George yix xiq'idz dadhiyo. HM+KH George went on top of the house.
-
|
|
Touch: - Ghidinoyh. HM+KH He is touching something.
- Ditthegh ghidinoyh. HM+KH She's touching her hair.
Vogh dinginoyh. HM+KH Touch it. Vogh dighenolniyh. HM+KH Don't touch it. - Tałdhit iy. Vogh digenolniyh. HM+KH Leave it alone. Don't touch it.
-
|
|
Towards: - Vits'its AJ+ES lit. Towards it
- Vits'idz tehoyh. HM+KH Go towards him.
Dineg sits'idz ghuhoł. HM+KH The moose was coming towards me.
-
|
|
Towel: - Vaxa gidalyagh HM+KH lit. With it something is wiped
- Vaxa xigidalyagh. HM+KH With it things are wiped up. Towel for general wiping up.
Vaxa tth'ok igidalyagh. HM+KH Dish towel lit. With it plates/bowls are wiped Vaxa dina gidalyagh. HM+KH Bath towel. lit. With it we are wiped. Dina vaxa gidalyagh chux ist'anh. HM+KH I have a big towel. - Loghined KH+HM Hand towel
-
|
|
Toys: - Vaxa nixindlighon HM+KH lit. With it they play
- Vaxa nixindlighon axa yił ntr'ixeniłghon'. Vaxa nixindlighon yił ntr'ixeniłghon'. HM+KH We're going to play with toys.
-
|
|
Tracks: - Giting HM+KH lit. Trail of something
- Getiy dineg ting xilongh. HM+KH There are lots of moose tracks.
-
|
|
Trail: - Ting HM+KH
- Ting getiy xołtl'isr. HM+KH The trail is really muddy/soft.
-
|
|
Trap: - Xał HM+RD
- Nodog ghonet xał dhitltsenh. HM+KH I set a trap for lynx.
- Dangan xał HM+KH Metal trap
- Choghlugguy idhitlanh, dangan xał ye. HM+KH I caught a fox in a trap.
-
|
|
Trapline: - Gi'andila'di HM+KH lit. Where someone traps
- Gi'andila'di xits'antithiyo. HM+KH He went back to the trapline.
-
|
|
Trash: - Ts'egid HM+RD
- Ts'egid tthinela. HM+KH Take out the trash.
-
- See "Dust"
-
|
|
Truth: - Ło' ED+JD
- Ło' ts'i didene. ED+JD You better tell the truth.
Agide ło'. ED+JD That's true. Ło' ts'i, he'? HM+KH Is it true? - Ade' dzi'at? HM+RD Oh, is that it? Is that right?
-
|
|
Tuesday: - Gan-git'oxdi dranh HM+KH lit. Ironing day
-
|
|
Tundra: - Toqogg ES+AJ
- Dandhi'on toqogg yineyax. HM+KH Salmonberries grow on the tundra.
-
|
|
Turn: - Gits'andehoyh. HM+KH Turn around.
- Gits'andadhiyonh. AJ The one who turned around. The name given to Joe Frank when he recovered from a serious illness.
Gits'an-ghingalnoł ts'i ngighal sits'i ditiłdheyh. AJ Turn over and throw me your pack. Asking raven to turn over in flight to drop his pack, giving you good luck. Gits'andehoyh ts'i ntedoyh. AJ Turn around and go back.
-
|
|
Turn: - Ngide chenh. HM+KH Your turn.
- Ngidedig iy. HM+KH It's your turn.
-
|
|
Twenty: - Giłigginh dina HM+KH lit. One person All the fingers and toes
-
|
|
Twins: - Niłq'idh doghłtth'in HM lit. They sat on top of each other
- Tina niłq'idh doghłtth'in t'anh. HM+KH Tina has twins.
-
|
|
Two: - Teqa HM+KH
- Notin HM+KH Two people
-
|
|