Browse the glossary using this index
Special |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
K |
L |
M |
N |
OP |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z |
ALL
Weather: - Weather
- Ngi'egh ndadz dixet'a? HM+KH What's it doing outside?
Ttheting ndadz dixet'a? KH+HM What's it doing outdoors? Gits'anxitodoł.HM+KH The weather is going to change. Tr'anxutidit'ix. HM+KH The weather is going to get bum for a while. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Weave: - Weave
- Nughit. RD+HM She is weaving.
Edna xuyh tth'ok nughit. HM+RD Edna is weaving a root basket. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Web: - Web Ivisoghluq gituxvel HM+RD lit. Spider net
- Tuxveł tritr gho diłcheth. HM+RD A (spider) web is hanging on the tree.
Ivisoghluq dituxvel xitux dinthitl'enh. HM+KH Spider made its web amongst the trees. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Wednesday: - Wednesday Toxdi nixinithdoł HM+RD lit. Three nights after Sunday
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Week: - Week Q'inodle qighitiq HM+RD lit. Between Sundays
-
- Q'inodle tl'ogh HM+RD Next week lit. After Sunday
- Q'inodle tl'ogh ngogh tr'itodił. HM+RDNext week somebody is coming to visit you.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Well: - Well Xełedz HM+RD
- Xełedz dist'a. HM+RD I am well.
Xełedz dixet'a. HM+RD They are well.
-
- See "Neat"
-
|
|
Well, water well: - Well, water well Te dili'anhdi HM+RD lit. Water flowing place
- Te dili'anhdi nadhiyo. HM+RD He went to the well.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
West: - West Dong thedz HM+RD
- Dong tthedz xidetr'iyh. HM+RD Wind is coming from the west.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Wet: - Wet
- Itlt'iq. Xitlt'iq. HM+RD It is wet.
Ngi'egh getiy xitlt'iq. HM+RD It's really wet out. Nidhitlt'iq.HM+RD I got wet. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
What: - What Gan HM+RD
- Gan iy? HM+RD What? What is it?
- Ndadz HM+KH What
- Ndadz dingit'anh? HM+RDWhat are you doing?
Ndadz dixi'ne?HM+RD What are they saying? -
- See "How"
-
|
|
When: - When Ndada' HM+RD
- Ndada' yi'odz tehoł? HM When are you coming over?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Whenever: - Whenever Ixindada' HM+RD
- Ixindada' nixidizrenda'. HM+RD Whenever the weather gets good.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Where: - Where Ndagh AJ+ES Asking about an activity
- Ndagh dhedo? HM+RD Where are you? Where are you staying?
- Xiday HM+RD Where Asking about non-human things
- Xiday sigigizr? Xiday sigizr? ED+KHWhere are my mitttens?
- XidanhHM+RD Where Asking about humans
- Xidanh singonh? HM+RD Where is my mother?
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Which one: - Which one Gan nagh HM+RD
- Gan nagh q'at? HM+RD Which one do you want?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Which way: - Which way Ndałts'idz HM+RD
- Ndałts'idz tehoł? HM+RD Which way will you go?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Whirlwind: - Whirlwind Iłtr'evay HM+KH lit. It takes things into the air
- Nod iłtr'evay naghitl-'an'. HM+KH Twice I saw a whirlwind.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Whistle: - Whistle
- Yetr duggutth. HM+KH He is whistling. lit. He is blowing breath.
Viyetr duggutth idistth'onh. HM+KH I heard his whistle. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
White: - White Luq'uł. HM+RD lit. It is white.
- Yix xudhith luq'ul ist'anh. HM+RD I have a white tent.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
White person: - White person Tetl'ot HM+RD lit. Headwaters Drifter, one who came down the river.
- Q'iydong tetl'ot neqanh. HM+RD A white man came paddling yesterday.
- Gishagh HM White person From Yupik "kas'aq", 'white man' from Russian "kazak", 'Cossak'.
- Gishagh xit'an HM+RDWhite person
Sanhdong gishagh xit'an enedz neqanh. HM+RD Last summer a white man paddled from upriver. -
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Whitefish: - Whitefish Łegg HM+KH Also the word for fish in general.
- Tth'egho łegg nelaxda', dinghdongiy tast'oth. HM When whitefish are running, I'm going to cut spring fish.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|