Ripe: - Ripe
- Gidindizren'. HM+RD It is ripe.
Gag iy dindizren', he'? Gag dindizreng, he'? RD+HM Are the berries ripe? - Dindiq'asr, he'? HM+KH Are they ripe yet? lit. Are they reddening?
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
River: - River Xin HM+RD
- Xin ndadz dixet'a. HM+RD How is the river?
Xin dithitinh.HM+RD The river froze. Xin tinh ntidlighanh. RD+HM The river ice is melting. -
- Xin q'udhisiqanh. RD+HMI was out paddling on the river.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Robin: - Robin Ginondidoy HM+RD This is also pronounced "dinondidoy".
- Ginondidoy git'uq iłtse. HM+RD Robin is making a nest.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Roll: - Roll
- Ghiligimith. RD+HM It is rolling
Yałdzodl ghiligimith. HM+RD The ball is rolling. Yałdzodl q'u'iłgimith.HM+RD He is rolling the ball around. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Roof: - Roof Yix xiq'idz HM+RD lit. On top of the house
- Yix xiq'idz xogh q'u'idineyh. HM+RD He's working on the roof.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Roots: - Roots Xuyh HM+RD
- Sitse xuyh oqo toqał. HM+RD My grandmother is going paddling for roots.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Rope: - Rope Tl'eł HM+RD
- Tl'eł yił teniyh. HM+RD Pull the rope.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Rose: - Rose sci. Rosa acicularis
-
- Xisrghed HM+RD Rose hips
- Xisrghed long nighihanh. HM+RDShe picked lots of rose hips.
- Xisrghed diniłvidzHM+RD Rose petal
- Xisrghed diniłvidz yineyax. HM+RD Roses are blooming.
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Rotten: - Rotten
- Ghiłjit. HM+RD It's rotten.
Nelang ghiłjit iy gehon an iy. HM+RD Don't eat that rotten meat. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Rough: - Rough
- Yeqin getiy dixit'anh. HM+RD The Yukon is really rough.
Ting getiy dixet'a. Ithe xo'in xiniyhdi. HM+RD The trail is awfully rough. They should fix it. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Round: - Round Gimith HM+ED Round on the outside
- Tth'ok gimith ist'anh. HM+RD I have a round bowl.
- Viye xidijingith. HM+KH It is round and deep inside.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Row: - Row
- Giłt'uq. HM+RD He is rowing.
Valgats ye giłt'uq. HM+RD He's rowing in a boat. Getiy guxłt'uq.HM+RD You guys row hard. Valgats ye gitr'iłt'uq. HM+ED We used to row in boats. -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Run: - Run
- Ghiligguk. HM+RD He is running.
Ting ghiligguk. RD+HM He's running on the trail. Choghlugguy vinq'it ghiligguk.HM+RD The fox is running on the lake. Ghingligguk! HM+RD Run! Commanding one person -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Runners, sled: - Runners, sled Xutl qatl'ogh iy HM+RD lit. Under the sled
- Xutl qatl'ogh iy siyił niłtothitik. HM+RD The sled runner broke on me.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Salmon: - Salmon Ggath HM+RD King salmon
- Ggath ghist'oth. Ggath ghist'otth. HM+RD I cut king salmon.
-
-
- NelaghHM+RD Dog salmon
- Nalay ED+HM Dog salmon Anvik word
-
-
- Nodithiq'izr HM+RD Red salmon lit. Fish meat which is red
-
- Lighan HM+RD Silver salmon lit. That which is fat Silvers look fatter than other salmon.
-
-
|
|
Salmonberry, cloudberry: - Salmonberry, cloudberry Dandhi'on HM+RD sci. Rubus chamaemorus
- Dandhi'on xitr'athdatl. HM+RD We went for salmon berries.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Salt: - Salt Dughiyiq, dughiyuq HM+RD
- Dughiyiq nda'. HM+RD Pass the salt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Same: - Same Niłq'a HM+RD
- Niłq'a dixidit'a. HM+RD They (people) look the same.
Niłq'a didit'a. RD+HM They (things) look the same. Teqa niłq'a didit'ay ist'anh.HM+KH I have two of the same kind. - Go deg che yuxudz dixet'a. HM+KH Same around here. Referring to the weather
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|
Sand: - Sand Thoyh HM+RD
- Thoyh qogg xelanh. HM+RD It's a sandy place.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
|