Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By creation date descending Sort chronologically: By last update | By creation date change to ascending

Page: (Previous)   1  ...  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  ...  90  (Next)
  ALL

:
igurvik, dl. igurviik, pl. igurviich

The temple is in front of the ear.
Igurvik ittuq sivuġaani siutim.
:
to tell
uqauti-

she told him
uqautigaa, dl. uqautigaak, pl. uqautigaat

He told her what to do.
Uqautigaa sułiksraŋanik.

2. to tell about something
uqaaqtuq-

he is relating an experience, he is telling about
uqaaqtuqtuq, dl. uqaaqtuqtuk, pl. uqaaqtuqtut

The man is telling about what happened in the past.
Aŋun uqaaqtuqtuq taimani suraġałhatnik.
:
teethkigun, dl. kigutik, pl. kigutit

The teeth are for chewing food.
Kigutit tamuutaurut niqimun.

2. cutting teeth
sivuqqat

The women use the cutting teeth when crimping mukluk soles.
Sivuqqat atuġuugaich aġnat kigiraqamiŋ.

3. lower teeth
atlimġaat

There are sixteen lower teeth.
Atlimġaat akimiaq atausriuraqtut.

4. to have food particles between teeth; to clean between teeth, as with a toothpick
kukkiḷi-

he has food particles between his teeth; he is cleaning between his [own] teeth
kukkiḷiruq, dl. kukkiḷiruk, pl. kukkiḷirut

He is cleaning his own teeth after eating.
Kukkiḷiruq niġianikami.
:
to tear
alik-

It has been torn.
aliŋniqsuq.

He tore his own coat.
Alikkaa quppiġaani.

2. to accidently tear, to tear quickly
aliktiq-

Oh! Oh! I have torn it!
Iitya! Aliktiġiga!
:
qulvi, dl. qulvik, pl. qulvich
[see also weep]

Her tears fell one by one.
Qulvii katagataarut.
:
green-winged teal
qaiŋiq, qaiŋiuraq, qaaŋiuraq, dl. qaiŋik, pl. qaiŋich

The green-winged teal is a small duck.
Qaiŋiq uvva una tiŋmiaġruurauruq.
:
teacher, instructor
iḷisautri, dl. iḷisautrik, pl. iḷisautrit

The teacher is teaching reading.
Iḷisautri iḷisautriruq agliqiłiġmik.

2. teacher
aglakti, dl. aglaktik, pl. aglaktit

The teachers have left.
Aglaktit aullaqtut.
:
to teach, to instruct someone
iḷisautri-

he is teaching someone
iḷisautriruq, dl. iḷisautriruk, pl. iḷisautrirut

He is teaching piano.
Iḷisautriruq atuqtuurałiġmik.

2. to teach, to instruct
iḷisauti-

she is teaching him
iḷisautigaa, dl. obj. iḷisautigik, pl. obj. iḷisautigai

He is teaching him how to make a sled.
Iḷisautigaa qiḷġiḷiiġmik.
:
teapotsaiyutuġvik, dl. saiyutuġviik, pl. saiyutuġviich

The teapot is used when making tea.
Saiyutuġvik atuġaqtuq saiyyiuqtuni.
:
tea kettleuunaqsiivik, dl. uunaqsiiviik, pl. uunaqsiiviich

The tea kettle is used to heat water.
Uunaqsiivik atuġaqtuq imiġmik uunaqsiiruni.

2. tea kettle
saiñik, dl. saiññak, pl. saiñŋich
[Russ.]

Where is the kettle?
Naami saiñik?
:
saiyu, dl. saiyuk, pl. saiyut [Russ.]

The tea is boiling.
Saiyu qalattuq.

2. Hudson’s bay tea
tilaaqqiuq, dl. tilaaqqiuk, pl. tilaaqqiut

Hudson’s bay tea blends well with regular tea.
Tilaaqqiuq saiyumun avugiksuq.
:
facial tattoo lines
tupiich

There are many tattoo lines on the woman’s face.
Aġnam tupii iñugiaktut kigiñaŋani.
:
to taste, to try something
uuksi-

he is tasting
uuksiruq, dl. uuksiruk, pl. uuksirut

He tasted the food I cooked.
Uuksiruq nikniagamnik.

Let me have a taste.
Uuksiḷḷaglaŋali.

2. to taste, to try
uuk-

He is tasting it.
He has tried it.
Uukkaa.
:
to be tangled
iḷḷak-

It is tangled
iḷḷaktuq, dl. iḷḷaktuk, pl. iḷḷaktut

The thread is tangled.
Iḷḷaktuq ivaluksraq.
:
to get a tan; to become bleached by the weather
siḷali-

she has gotten a tan
siḷaliruq, dl. siḷaliruk, pl. silalirut

She got a tan from being outside.
Siḷaliruq aniiqami.
:
to talk, speak
uqaq-

he is talking, he said
uqaqtuq, dl. uqaqtuk, pl. uqaqtut

The person is talking.
Iñuk uqaqtuq.

2. to be talking, conversing
uqqaaġik-

She is talking.
Uqqaaġiksuq.
:
to take along inadvertently, to take in, to include
taputi-

he has taken it along inadvertently, she has included it
taputigaa, dl. taputigaak, pl. taputigaat

He has taken along the mate of my glove.
Argaaġma igḷua taputigaa.

2. to take away from someone
aat-

he has taken it away from her
aatkaa, dl. aatkaak, pl. aatkaat

They have taken his belongings away from him.
Aatkaat suuraiñik.

3. to take back something
satui-

he is taking back -something- indirect object
satuiruq, dl. satuiruk, pl. satuirut

She got back what she gave.
Aatchuutmiñik satuiruq.

4. to take back
satuq-

He took it back.
Satuġaa.

5. Take it to her/him.
Ilaanuutiuŋ or Ilaanuuttuuŋ.
:
-sacrum-
pamiałłuk, dl. pamiałłuuk, pl. pamiałłuich

The tailbone is a part of the body.
Pamiałłuk timimi ittuq.
:
pamiuq, dl. pamiuk, pl. pamiut

The fox’s tail has a white tip.
Kayuqtum pamiuŋa qatiqtaamik nuvuqaqtuq.

2. bird’s tail
papik, dl. pappak, pl. papkich

Ducks and birds have tails.
Tiŋmiaġruiḷḷu tiŋmiurallu, papiqaqtut.
:
taiguraq, dl. taigurak, pl. taigurat [Eng.]

The tack is sharp.
Taiguraq ipiktuq.

Page: (Previous)   1  ...  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.