Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By creation date ascending Sort chronologically: By last update | By creation date change to descending

Page: (Previous)   1  ...  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  ...  90  (Next)
  ALL

:
to be certain
nalupqinait-

it is certain, there is no doubt
nalupqinaitchuq, dl. nalupqinaitchuk, pl. nalupqinaitchut

It is certain that he will go.
Nalupqinaitchuq, aullaġniaqtuq.

:
[comprised of many links]
pituich

The chain is used for dogs.
Pituich atuġaqtut qipmiñun.

:
chair aquppiutaq, dl. aquppiutak, pl. aquppiutat

The chair is big.
Aquppiutaq aŋiruq.
:
quġvik, dl. quġviik, pl. quġviich

A chamber pot must be clean.
Quġvik salumaruksrauruq.

:
to exchange
simmiq-

he has exchanged something
simmiqsuq, dl. simmiqsuk, pl. simmiqsut

They have exchanged their gifts for others.
Simmiqsuk aatchuutiksraġmiknik.

he changed something or he exchanged it
simmiġaa, dl. simmiġaak, pl. simmiġaat

The girl exchanged her toy with the boy.
Aġnauram simmiġaa inattuani nukatpiaġruum pianun.

2. to change, to become different
atlaġuq-

She has changed.
Atlaġuqtuq.

:
charcoal, charred wood
auma, dl. aumak, pl. aumat

Wood turns to charred wood when it burns.
Aumaliraqtuq qiruk ikipmani.
:
to charge at an object, as when a dog rushes towards an object
upaktuq-

He is charging -of an angry animal or person-
upaktuqtuq, dl. upaktuqtuk, pl. upaktuqtut

The dog goes after the rabbit.
Qipmim upaktuġaa ukalliatchiaq.

2. to buy on credit, to charge
akiqsruq-

He has bought merchandise from the store by charging.
Akiqsruqtuq suuranik tauqsiġñiaġviŋmiñ.
:
to chase
malikataq-

she is chasing -someone or something-
malikatairuq

He is chasing a dog.
Malikatairuq qipmimik.

He is chasing it.
Malikataġaa.

She is chasing the rabbit.
Malikataġaa ukalliq.

:
to check on
takullak-

Go and check on the children.
Takullakkich iyaalugruich.

Oh, I just came by to check on you.
Tamaani takullałhiñaqtuami.

:
iqsraq, dl. iqsrak, pl. iqsrat

The cheek is part of the face.
Iqsraq kigiññami ittuq.

:
satqak or qatigaak

His chest is ticklish.
Satqaŋa qaallakturuq
:
to chew
tamuq-

he is chewing
tamuqtuq, dl. tamuqtuk, pl. tamuqtut

The boy is chewing gum.
Nukatpialugruaq kutchumik tamuqtuq.

She is chewing it.
Tamuġaa.

He is chewing the gum.
Tamuġaa kutchuq.

:
black-capped chickadee
misiqqaaqauraq, dl. misiqqaaqaurak, pl. misiqqaaqaurat

The chickadee spends the winter here.
Misiqqaaqauraq ukiumi ittaqtuq maani.

2. boreal or brown-capped chickadee
iknisaiḷaq, dl. iknisaiḷak, pl. iknisaiḷat

The brown-capped chickadee is a bird.
Iknisaiḷaq tiŋmiurauruq.

3. Yukon chickadee
misiqqaaqaq, dl. misiqqaaqak, pl. misiqqaaqat

The Yukon chickadee is a bird.
Misiqqaaqaq tiŋmiurauruq.
:
iyaalugruaq or iḷaalugruaq, dl. iyaalugruak, pl. iyaalugruich

The child is running.
Iyaalugruaq aqpaqsruqtuq.

2. an illegitimate child lit. one without a father
taataiḷaq, dl. taataiḷaak, pl. taataiḷat

Her illegitimate child grew big.
Taataiḷaŋa agliruq.

3. the oldest child
aŋayukłiq, dl. aŋayukłiik, pl. aŋayukłiich

My oldest child is a girl.
Aŋayukłiġa aġnauruq.

4. a child raised by someone -not an adopted child-
iñuguqtitaq, dl. iñuguqtitak, pl. iñuguqtitat

He raised the child as his own son.
Iñuguqtitaq iġñiġmisun iñuguqtitkaa.

5. youngest child
nukaqłiq, dl. nukaqłiik, pl. nukaqłiich

My youngest child is sick.
Nukaqłiġa sakniuqtuq.
:
chill to become chilled [of body]
qiunŋuliq-

he has become chilled
qiunŋuliġaa

My mother, who is outside, has become chilled.
Aanaga qiunŋuliġaa aniiqsuaq.

2. to feel chills
qiunŋusraaġaq-

I feel chills.
Qiunŋusraaġaqtuŋa.

3. to be chilly, of weather
qiunŋunaq-

It is chilly.
Qiunŋunaqtuq.

The weather is chilly.
Siḷa qiunŋunaqtuq.
:
tavlu, dl. tavluk, pl. tavlut

The chin is below the lips.
Tavlu qaqłuk ataakni ittuq.

2. chin tattoo
tavluġun

The tattoo on the woman’s chin is a dark color.
Aġnam tavluġutaa pauyyaġiksuq.

:
a chip
iqaaġniq, iqaaŋniq

2. to chip off
iqaaq-, iqaak-

it has chipped
iqaaqtuq or iqaaktuq, dl. iqaaqtuk, pl. iqaaqtut

The wood has chipped.
Iqaaqtuq qiruk.

3. wood chip
ulimmakuq, dl. ulimmakuk, pl. ulimmakut

Gather wood chips!
Ulimmakuġniuraġiñ!
:
ice chisel -a metal point on a long pole for chopping ice or making fishing and water holes through ice-
tuuq, dl. tuuk, pl. tuut

Where is my ice chisel?
Tuuġa naami?
:
wild chive
paatitaaq, dl. paatitaak, pl. paatitaat

Wild chives are used when cooking.
Paatitaat atuġnaqtut niqniaqtuni.

:
to choke
niġḷik-

he is choking
niġḷiktuq, dl. niġḷiktuk, pl. niġḷiktut

Look, he is choking!
Aa! Iñña niġḷiktuq!

2. to choke
irukkai-

I choked on my food as I was eating.
Irukkaipiuŋa akku niġiuraġniallaġma.

3. to choke on something; to stop or block an opening
simik-

She almost died by choking on a cracker.
Pipsukallaqqayaqtuq simikhuni qaqqumik.


Page: (Previous)   1  ...  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.