The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By creation date ascending Sort chronologically: By last update | By creation date
![change to descending](asc.gif)
certain:nalupqinait- it is certain, there is no doubt nalupqinaitchuq, dl. nalupqinaitchuk, pl. nalupqinaitchut It is certain that he will go. Nalupqinaitchuq, aullaġniaqtuq. |
chain:pituich The chain is used for dogs. Pituich atuġaqtut qipmiñun. |
chair:![]() The chair is big. Aquppiutaq aŋiruq. |
chamber pot:A chamber pot must be clean. Quġvik salumaruksrauruq. |
change:simmiq- he has exchanged something simmiqsuq, dl. simmiqsuk, pl. simmiqsut They have exchanged their gifts for others. Simmiqsuk aatchuutiksraġmiknik. he changed something or he exchanged it simmiġaa, dl. simmiġaak, pl. simmiġaat The girl exchanged her toy with the boy. Aġnauram simmiġaa inattuani nukatpiaġruum pianun. 2. to change, to become different atlaġuq- She has changed. Atlaġuqtuq. |
charcoal:auma, dl. aumak, pl. aumat Wood turns to charred wood when it burns. Aumaliraqtuq qiruk ikipmani. |
charge:upaktuq- He is charging -of an angry animal or person- upaktuqtuq, dl. upaktuqtuk, pl. upaktuqtut The dog goes after the rabbit. Qipmim upaktuġaa ukalliatchiaq. 2. to buy on credit, to charge akiqsruq- He has bought merchandise from the store by charging. Akiqsruqtuq suuranik tauqsiġñiaġviŋmiñ. |
chase:malikataq- she is chasing -someone or something- malikatairuq He is chasing a dog. Malikatairuq qipmimik. He is chasing it. Malikataġaa. She is chasing the rabbit. Malikataġaa ukalliq. |
check:takullak- Go and check on the children. Takullakkich iyaalugruich. Oh, I just came by to check on you. Tamaani takullałhiñaqtuami. |
cheek:The cheek is part of the face. Iqsraq kigiññami ittuq. |
chest:His chest is ticklish. Satqaŋa qaallakturuq |
chew:tamuq- he is chewing tamuqtuq, dl. tamuqtuk, pl. tamuqtut The boy is chewing gum. Nukatpialugruaq kutchumik tamuqtuq. She is chewing it. Tamuġaa. He is chewing the gum. Tamuġaa kutchuq. |
chickadee:misiqqaaqauraq, dl. misiqqaaqaurak, pl. misiqqaaqaurat The chickadee spends the winter here. Misiqqaaqauraq ukiumi ittaqtuq maani. 2. boreal or brown-capped chickadee iknisaiḷaq, dl. iknisaiḷak, pl. iknisaiḷat The brown-capped chickadee is a bird. Iknisaiḷaq tiŋmiurauruq. 3. Yukon chickadee misiqqaaqaq, dl. misiqqaaqak, pl. misiqqaaqat The Yukon chickadee is a bird. Misiqqaaqaq tiŋmiurauruq. |
child:The child is running. Iyaalugruaq aqpaqsruqtuq. 2. an illegitimate child lit. one without a father taataiḷaq, dl. taataiḷaak, pl. taataiḷat Her illegitimate child grew big. Taataiḷaŋa agliruq. 3. the oldest child aŋayukłiq, dl. aŋayukłiik, pl. aŋayukłiich My oldest child is a girl. Aŋayukłiġa aġnauruq. 4. a child raised by someone -not an adopted child- iñuguqtitaq, dl. iñuguqtitak, pl. iñuguqtitat He raised the child as his own son. Iñuguqtitaq iġñiġmisun iñuguqtitkaa. 5. youngest child nukaqłiq, dl. nukaqłiik, pl. nukaqłiich My youngest child is sick. Nukaqłiġa sakniuqtuq. |
chill:![]() qiunŋuliq- he has become chilled qiunŋuliġaa My mother, who is outside, has become chilled. Aanaga qiunŋuliġaa aniiqsuaq. 2. to feel chills qiunŋusraaġaq- I feel chills. Qiunŋusraaġaqtuŋa. 3. to be chilly, of weather qiunŋunaq- It is chilly. Qiunŋunaqtuq. The weather is chilly. Siḷa qiunŋunaqtuq. |
chin:The chin is below the lips. Tavlu qaqłuk ataakni ittuq. 2. chin tattoo tavluġun The tattoo on the woman’s chin is a dark color. Aġnam tavluġutaa pauyyaġiksuq. |
chip:iqḷaaġniq, iqḷaaŋniq 2. to chip off iqḷaaq-, iqḷaak- it has chipped iqḷaaqtuq or iqḷaaktuq, dl. iqḷaaqtuk, pl. iqḷaaqtut The wood has chipped. Iqḷaaqtuq qiruk. 3. wood chip ulimmakuq, dl. ulimmakuk, pl. ulimmakut Gather wood chips! Ulimmakuġniuraġiñ! |
chisel:tuuq, dl. tuuk, pl. tuut Where is my ice chisel? Tuuġa naami? |
chive:paatitaaq, dl. paatitaak, pl. paatitaat Wild chives are used when cooking. Paatitaat atuġnaqtut niqniaqtuni. |
choke:niġḷik- he is choking niġḷiktuq, dl. niġḷiktuk, pl. niġḷiktut Look, he is choking! Aa! Iñña niġḷiktuq! 2. to choke irukkai- I choked on my food as I was eating. Irukkaipiuŋa akku niġiuraġniallaġma. 3. to choke on something; to stop or block an opening simik- She almost died by choking on a cracker. Pipsukallaqqayaqtuq simikhuni qaqqumik. |