Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By last update descending Sort chronologically: By last update change to ascending | By creation date

Page: (Previous)   1  ...  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  ...  90  (Next)
  ALL

:
supman, sukman, suvaata

Why didn’t you bring him here?
Supman uvva aggiutinġitpiuŋ?
:
to want, to desire
pisuk-

she wants to, desires
pisuktuq, dl. pisuktuk, pl. pisuktut

What do you want?
Sumik pisukpich?

2. to want, to desire
susruk- [question]

What do you want to do?
Susrukpich?

3. to want to do:
plus sruk- [used with verb stems which end in a vowel other than a strong I]
plus suk- [used with verb stems which end in a strong I]
plus chuk- [used with verb stems which end in a t]
plus uk- [used with verb stems which end in a k or q; k becomes g and q becomes ġ] [v-v]

to pull up
amu-
Maybe she wants to pull it up. [as of net]
Amusrukpalukkaŋa.

to eat
nigi-
I am hungry. I want to eat.
Niġisuktuŋa.

to arrive, reach destination
tikit-
They want to reach their destination.
Tikitchuktut.

to walk
pisruk-
Do you want to walk?
Pisrugukpich?

to drink water
imiq-
He wants to drink water.
Imiġuktuq.
:
kia, kisum

Whose pencil is this?
Kia aglautaa una?

Whose is it?
Kiapia?

I don’t know whose.
Kiami.
:
kiña, dl. kisuk, pl. kisut

Who is the tallest?
Kiña aŋitlukpa?
:
it is whiteout -of weather-
qupyuġaġniqsuq

It was whiteout yesterday.
Ikpaksraq qupyuġaġniqsuq.
:
naluaġmiu, dl. naluaġmiuk, pl. naluaġmiut

A white person is lighter in complexion than an Eskimo.
Naluaġmiu qatitluktuq Iñupiamiñ.

2. half white
naluaġmiuyaaq, dl. naluaġmiuyaak, pl. naluaġmiuyaat

There are many half-whites today.
Naluaġmiuyaat iñugiaksirut uvluvak.
:
qalupiaq, dl. qalupiak, pl. qalupiat

The whitefish has scales.
Qalupiaq kavisiqaqtuq.

2. whitefish -sharp pointed head-
qaaliġiq or qaalġiq dl. qaaliqqik, pl. qaaliqqich

Whitefish is good for roasting.
Qaalġiq argiġiksuq.

3. whitefish -big round nose-
qausriḷuk, dl. qausriḷḷuk, pl. qausriḷuich

Big whitefish has scales.
Qausriḷuk kavisiqaqtuq.

4. whitefish -small sharp nosed-
quptik, dl. quptiik, pl. quptigich

Small whitefish taste different than regular whitefish.
Quptik tipiqaqtuq atlamik qaalġimiñ.

5. whitefish -smallest-
qalusraaq, dl. qalusraak, pl. qalusraat
or
qalutchaaq, dl. qalutchaak, pl. qalutchaat

A qalusraaq is smaller than a qalupiaq.
Qalusraaq mikiruq qalupiamiñ.

6. whitefish of Selawik Fish River
ikkuiyiq, dl. ikkuiyik, pl. ikkuiyich

People catch ikkuiyiq from Fish River.
Iñuich ikkuiyiġñiaġaqtuq Ikkuiyimiñ.

7. whitefish -small head which is not sharp pointed-
siyyuiḷaaq, dl. siyyuiḷaak, pl. siyyuiḷaat
:
a white thing
qatiqtaaq

to be white
qatiq-

it is white
qatiqtuq, dl. qatiqtuk, pl. qatiqtut

The swan is white.
Qugruk qatiqtuq.

2. to be of a white color
qatiqtaaŋu-

It is white.
Qatiqtaaŋuruq.
:
to whisper
isivruk- or sivruk-

she whispered
isivruktuq, dl. isivruktuk, pl. isivruktut

He whispered so as not to be heard.
Isivruktuq tusraatqunġitḷuni.

2. to be whispering
isivruuraq- or sivruuraq-

They are whispering.
Isivruuraqtut. or
Sivruuraqtut.
:
iḷalulasraaq, dl. iḷalulasraak, pl. iḷalulasraat

The whirlwind is fast.
Iḷalulasraaq sukattuq.
:
to whip, to beat
ipiġaqtuq-

he is whipping it
ipiġaqtuġaa, dl. [obj.] ipiġaqtuġik, pl. [obj.] ipiġaqtuġai

He is whipping his dog with the rope.
Ipiġaqtuġaa qipmiñi akłunaamik.

2. to whip
anaumik-

He is whipping it.
Anaumikkaa.

Look! She is whipping it.
Takkua! Anaumikkaa.
:
to whine [of a dog]
imŋaluk-

he is whining
imŋaluktuq, dl. imŋaluktuk, pl. imŋaluktut

The dog is whining.
Imŋaluktuq qipmiq.

2. to whine
imŋaluuraq-

Quit whining!
Imŋaluuraġuiġiñ uumaa!
:
[a bird]
siuttuvak, dl. siuttuvaak, pl. siuttuvaich

The whimbrel lives on the tundra.
Siuttuvak natiġnami itchuuruq.
:
a short while ago
akku

a long while ago
akkusraaġruk

He went a short while ago.
Akku aullaqtuq.
:
by which way, how
naukun

By which way are we going?
Naukun igliġniaqpiñuk?

2. which one of these -2-
nalliak or naliak

which one of these -3 or more-
naliat or nalliat

Which one was left?
Nalliat kisiŋŋuġniqpa?

I wonder which one.
Nalliattai.
:
where, in what?
sumi

What is that thing in?
Sumi taimña itpa?

2. where
nani

Where is your house?
Nani itpa tupqiñ?

3. where
naami

Where is your mother?
Naami aanan?

4. where from
nakiñ

Where did you find your puppy?
Nakiñ paqitpiuŋ qipmiuran?

5. where to
napmun

Where are you going?
Napmun aullaġniaqpich?
:
qakugu, qakugun

When are you going hooking for fish?
Qakugu niksiksuġiaġniaqpich?
:
tiŋmiaqpauraq, dl. tiŋmiaqpaurak, pl. tiŋmiaqpaurat

The wheatear is a bird.
Tiŋmiaqpauraq tiŋmiurauruq.
:
What’s that on your hand?
Sua tamanna argapni?

2. What do you want?
Sua pisukpiuŋ?

3. What are you doing?
Suvich?

4. What do you want to do?
Susrukpich?

5. What am I doing?
Suvik?

6. What is he doing?
Suva?

What is it?
Suva?

7. I wonder what it was.
Suatai piva?
:
to be well, fine, good
nakuu-

he is well
nakuuruq, dl. nakuuruk, pl. nakuurut

2. to become well, to get better
nakuqsi-

He has become well.
Nakuqsiruq.

3. to do well
piḷḷuataq-

He did well.
Piḷḷuataqtuq.

Page: (Previous)   1  ...  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.