Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By creation date ascending Sort chronologically: By last update | By creation date change to descending

Page: (Previous)   1  ...  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  ...  90  (Next)
  ALL

:
to choose or get
piksraq-

he has chosen
piksraqtuq

The woman chose the best printed calico.
Aġnaq piksraġniqsuq qaagiksaamik kalikumik.

2. to choose from a variety
tigusri-

I chose these because they are pretty.
Tigusriruŋa ukuniŋa aarigaaŋuniqmata.

:
to chop wood
qirriuq-

is chopping wood
qirriuqtuq, dl. qirriuqtuk, pl. qirriuqtut

My father is chopping wood.
Taataga qirriuqtuq.

2. to chop with an ice chisel
tuuq-

he is chopping with an ice chisel
tuuqtuq

The man is chopping ice.
Aŋun tuuqtuq sikumik.

She is chopping it with an ice chisel.
Tuuġaa.

He is chopping the ice with an ice chisel.
Tuuġaa siku.
:
church -building-
aŋaayyuvik or agaayyuvik, dl. aŋaayyuviik, pl. aŋaayyuviich

They use the church on Sunday.
Aŋaayyuvik atuġaġigaat Minġuiqsiiġmi.

2. to believe in Christianity
aŋaayyusriqi- or agaayyusriqi-

he is a believer
aŋaayyusriqiruq, dl. aŋaayyusriqiruk, pl. aŋaayyusriqirut

There are many Christians in the church.
Aŋaayyusriqiruat iñugiaktut aŋaayyuviŋmi.

3. church elder -lit., one who leads-
aŋalati, dl. aŋalatik, pl. aŋalatit

My father is an elder in the church.
Aŋaayyuviŋmi taataga aŋalatauruq.
:
to turn in a circle, to go around, to revolve
kaivit-

to revolve, it turns around
kaivittuq, dl. kaivittuk, pl. kaivittut

The boat is circling.
Umiaq kaivittuq.

2. a circle
kaivaġniq
:
any settlement of people, city, town, village, nation, country
nunaaqqiq, dl. nunaaqqik, pl. nunaaqqich

The city is large.
Nunaaqiq aŋiruq.

2. a big place, a large village, a city
nunaaqqiqpak, dl. nunaaqqiqpaak, pl. nunaaqqiqpaich

The city is large.
Nunaaqqiqpak aŋiruq.

:
to clap hands
pattak- or pattaktuq-

she is clapping
pattaktuq, dl. pattaktuk, pl. pattaktut

They were really clapping in church.
Pattaktułallaktut aŋaayyuviŋmi.

Clap your hands!
Pattakkich argaktin! or
Pattaktukkich argaktin!

:
dew claw
kuvluġuq, dl. kuvluġuk, pl. kuvluġut

The dew claw is part of the caribou’s foot.
Kuvluġuq tuttum isigaiñi ittuq.


:
qiku, dl. qikuk, pl. qikut

Clay is gray.
Qiku qirġiaqtaaŋuruq.

:
to be clean, neat, not messy
saluma-

it is clean
salumaruq, dl. salumaruk, pl. salumarut

The house is clean.
Salumaruq tupiq.

2. to be clean
puyait-

You are clean.
Puyaitchutin.

It is clean.
Puyaitchuq.

3. cleanliness, holiness
salummaun

:
to be obvious, to be clearly visible
nalunait-

it is clear, easy to see, obvious
nalunaitchuq, dl. nalunaitchuk, pl. nalunaitchut

It is easy to see an animal’s trail in the willows.
Nalunaitchut aŋŋugauram tumai avraurat iḷuatni.

2. it is clear, translucent, light enough to see through
qaummaqtuq or qaummaġiksuq, dl. qaummaqtuk, pl. qaummaqut

The drinking glass is clear enough to see through.
Qaummaqtuq nakasruŋŋuaq.

3. it is clear, clouds have dispersed
niptaqtuq

Today the weather is clear.
Siḷa uvluvak niptaqtuq.
:
to be clever
pisaasruq-

he is clever
pisaasruqtuq, dl. pisaasruqtuk, pl. pisaasruqtut

The man is clever at everything.
Aŋun pisaasruqtuq suraġapayaaqami.

:
a cliff
ipnaq, dl. ipnak, pl. ipnat

The cliff is dangerous to climb.
Ipnaq iqsiñaqtuq mayuqtuni.
:
climb to climb
mayuaq-

he is climbing
mayuaqtuq, dl. mayuaqtuk, pl. mayuaqtut

He is climbing the tree.
Napaaqtumun mayuaqtuq.

2. to climb, to ascend
mayuq-

she is climbing
mayuqtuq

Don’t climb!
Mayuqnak!

We will ascend to heaven.
Mayuġisirugut pakmuŋa.
:
usruuraq
:
clock clock, watch, hour
sassaq, dl. sassak, pl. sassat [Russ.]

The clock has stopped.
Sassaq nutqaqtuq.

2. timepiece, clock
tuqtuqtaq, dl. tuqtuqtak, pl. tuqtuqtat [Eng.]

The clock is to keep the time of the day.
Tuqtuqtaq naipiqqun uvlum qanuġiḷisilaaŋanun.
:
to close
umik-

it is closed -e.g. the chimney draft-
umiktuq, dl. umiktuk, pl. umiktut

she closed it
umikkaa, dl. umikkaak, pl. umikkaat

She closed the store.
Umikkaa tauqsiġñiaġvik.

2. to close an opening
mulik-

she closes it
mulikkaa, dl. mulikkaak, pl. mulikkaat

He closes the box.
Mulikkaa suluun.

Close the openings of the tent carefully.
Muliktummaaġigḷugu palapkaaq.
:
nukihaaq or ukihaaq, dl. nukihaak, pl. nukihaat

The cloth at the store is very pretty.
Nukihaaq piññaqnaqtuq tauqsiġñiaġviŋmi.
:
clothes, garments
atnuġaat

My clothes are clean.
Atnuġaatka puyaitchut.

2. to put on clothes, to dress
atnuġaaqtuq-

She is putting on her clothes.
Atnuġaaqtuqtuq.

He is dressing her.
Atnuġaaqtuġaa.

Put your clothes on!
Atnuġaaqtuġiñ!

:
cloud nuviya, dl. nuviyak, pl. nuviyat

Clouds are black when it is going to rain.
Nuviyat qiġñiġaqtut siḷaluguġiaqman.
:
-see berry-


Page: (Previous)   1  ...  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.