The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By creation date ascending Sort chronologically: By last update | By creation date
![change to descending](asc.gif)
choose:piksraq- he has chosen piksraqtuq The woman chose the best printed calico. Aġnaq piksraġniqsuq qaagiksaamik kalikumik. 2. to choose from a variety tigusri- I chose these because they are pretty. Tigusriruŋa ukuniŋa aarigaaŋuniqmata. |
chop:qirriuq- is chopping wood qirriuqtuq, dl. qirriuqtuk, pl. qirriuqtut My father is chopping wood. Taataga qirriuqtuq. 2. to chop with an ice chisel tuuq- he is chopping with an ice chisel tuuqtuq The man is chopping ice. Aŋun tuuqtuq sikumik. She is chopping it with an ice chisel. Tuuġaa. He is chopping the ice with an ice chisel. Tuuġaa siku. |
church:aŋaayyuvik or agaayyuvik, dl. aŋaayyuviik, pl. aŋaayyuviich They use the church on Sunday. Aŋaayyuvik atuġaġigaat Minġuiqsiḷiġmi. 2. to believe in Christianity aŋaayyusriqi- or agaayyusriqi- he is a believer aŋaayyusriqiruq, dl. aŋaayyusriqiruk, pl. aŋaayyusriqirut There are many Christians in the church. Aŋaayyusriqiruat iñugiaktut aŋaayyuviŋmi. 3. church elder -lit., one who leads- aŋalati, dl. aŋalatik, pl. aŋalatit My father is an elder in the church. Aŋaayyuviŋmi taataga aŋalatauruq. |
circle:kaivit- to revolve, it turns around kaivittuq, dl. kaivittuk, pl. kaivittut The boat is circling. Umiaq kaivittuq. 2. a circle kaivaġniq |
city:nunaaqqiq, dl. nunaaqqik, pl. nunaaqqich The city is large. Nunaaqiq aŋiruq. 2. a big place, a large village, a city nunaaqqiqpak, dl. nunaaqqiqpaak, pl. nunaaqqiqpaich The city is large. Nunaaqqiqpak aŋiruq. |
clap:pattak- or pattaktuq- she is clapping pattaktuq, dl. pattaktuk, pl. pattaktut They were really clapping in church. Pattaktułallaktut aŋaayyuviŋmi. Clap your hands! Pattakkich argaktin! or Pattaktukkich argaktin! |
claw:kuvluġuq, dl. kuvluġuk, pl. kuvluġut The dew claw is part of the caribou’s foot. Kuvluġuq tuttum isigaiñi ittuq. |
clay:Clay is gray. Qiku qirġiaqtaaŋuruq. |
clean:saluma- it is clean salumaruq, dl. salumaruk, pl. salumarut The house is clean. Salumaruq tupiq. 2. to be clean puyait- You are clean. Puyaitchutin. It is clean. Puyaitchuq. 3. cleanliness, holiness salummaun |
clear:nalunait- it is clear, easy to see, obvious nalunaitchuq, dl. nalunaitchuk, pl. nalunaitchut It is easy to see an animal’s trail in the willows. Nalunaitchut aŋŋugauram tumai avraurat iḷuatni. 2. it is clear, translucent, light enough to see through qaummaqtuq or qaummaġiksuq, dl. qaummaqtuk, pl. qaummaqut The drinking glass is clear enough to see through. Qaummaqtuq nakasruŋŋuaq. 3. it is clear, clouds have dispersed niptaqtuq Today the weather is clear. Siḷa uvluvak niptaqtuq. |
clever:pisaasruq- he is clever pisaasruqtuq, dl. pisaasruqtuk, pl. pisaasruqtut The man is clever at everything. Aŋun pisaasruqtuq suraġapayaaqami. |
cliff:ipnaq, dl. ipnak, pl. ipnat The cliff is dangerous to climb. Ipnaq iqsiñaqtuq mayuqtuni. |
climb:![]() mayuaq- he is climbing mayuaqtuq, dl. mayuaqtuk, pl. mayuaqtut He is climbing the tree. Napaaqtumun mayuaqtuq. 2. to climb, to ascend mayuq- she is climbing mayuqtuq Don’t climb! Mayuqnak! We will ascend to heaven. Mayuġisirugut pakmuŋa. |
clitoris: |
clock:![]() sassaq, dl. sassak, pl. sassat [Russ.] The clock has stopped. Sassaq nutqaqtuq. 2. timepiece, clock tuqtuqtaq, dl. tuqtuqtak, pl. tuqtuqtat [Eng.] The clock is to keep the time of the day. Tuqtuqtaq naipiqqun uvlum qanuġiḷisilaaŋanun. |
close:umik- it is closed -e.g. the chimney draft- umiktuq, dl. umiktuk, pl. umiktut she closed it umikkaa, dl. umikkaak, pl. umikkaat She closed the store. Umikkaa tauqsiġñiaġvik. 2. to close an opening mulik- she closes it mulikkaa, dl. mulikkaak, pl. mulikkaat He closes the box. Mulikkaa suluun. Close the openings of the tent carefully. Muliktummaaġigḷugu palapkaaq. |
cloth:The cloth at the store is very pretty. Nukiḷhaaq piññaqnaqtuq tauqsiġñiaġviŋmi. |
clothes:atnuġaat My clothes are clean. Atnuġaatka puyaitchut. 2. to put on clothes, to dress atnuġaaqtuq- She is putting on her clothes. Atnuġaaqtuqtuq. He is dressing her. Atnuġaaqtuġaa. Put your clothes on! Atnuġaaqtuġiñ! |
cloud:![]() Clouds are black when it is going to rain. Nuviyat qiġñiġaqtut siḷaluguġiaqman. |
cloudberry: |