The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By last update descending Sort chronologically: By last update | By creation date
throw:igitchi- he is throwing -something or things- away igitchiruq, dl. igitchiruk, pl. igitchirut He threw away the trash. Igitchiruq iktaksranik. 2. to throw, to discard, to leave [no longer caring] igit- she throws it away, discards it igitkaa, dl. igitkaak, pl. igitkaat He threw it away when it became empty. Igitkaa imaiqman. 3. to throw -the immediate action- miḷuqsaq- he threw something miḷuqsaqtuq, dl. miḷuqsaqtuk, pl. miḷuqsaqtut he threw at it miḷuqsaġaa, dl. [obj.] miḷuqsaġik, pl. [obj.] miḷuqsaġai He threw it. Miḷuqsautigigaa. 4. to hit, to throw repeatedly miḷḷuuq- he is throwing things repeatedly miḷḷuuqtuq, dl. miḷḷuuqtuk, pl. miḷḷuuqtut He is throwing rocks. Iyaġaŋnik miḷḷuuqtuq. |
through:through or along down there, not visible samuuna A fish is moving under the water. Samuuna imġum ataagun qaluk igliqtuq. 2. through or along there, in or along the ocean, visible and covers a large area unuuna We will travel on the ice. Unuuna sikukun igliġisirugut. 3. through right here, by way of here uvuuna Go out through here. Anniiñ uvuuna. 4. through around here mauna There is a trail through here. Mauna samma tumiqaqtuq. |
throb:tigliqtaq- it is throbbing -as of the heart or the pulse- tigliqtaqtuq Her veins are throbbing. Taqaŋi tigliqtaqtut. |
throat:iggiaq, dl. iggiak, pl. iggiat My throat is red. Iggiaġa kaviqsuq. 2. she is clearing her throat iggiaġiksaaqtuq, dl. iggiaġiksaaqtuk, pl. iggiaġiksaaqtut He cleared his throat before he sang. Iggiaġiksaaqtuq atuġaluaqani. 3. to have a sore throat iggianŋu-, iggiaġiit- he has a bad sore throat iggiaġiitchuq, dl. iggiaġiitchuk, pl. iggiaġiitchut She has a sore throat today. Iggiaġiitchuq uvluvak. He has a sore throat. Iggianŋuruq. |
those: |
thorn:or kakitḷaġnaq, dl. kakitḷaġnak, pl. kakitḷaġnat The thorn is sharp. Kakitḷaŋnaq ipiktuq. |
thirst:imiġuk- he is thirsty imiġuktuq, dl. imiġuktuk, pl. imiġuktut He is thirsty for cold water. Imiġuktuq nigliñaqtaamik imiġmik. |
thirty:Over there are thirty people. Iñña iñuiñaq qulit iñuich. |
thirteen:Here are thirteen plates. Uvva qulit piñasrut puggutat. |
think:isruma-, isrumagi- she is thinking isrumaruq, dl. isrumaruk, pl. isrumarut He is thinking about what to teach for tomorrow. Isrumaruq qanuq iḷisautriḷiksraġmiñik uvlaakun. he is thinking of her isrumagigaa, dl. isrumagigaak, pl. isrumagigaat They thought of the person that they left behind. Isrumagigaat taimña iñuk unisaqtiŋ. |
thing:suuraq, dl. suurak, pl. suurat The house has things. Tupiq suuraqaqtuq. 2. things washed ashore, driftwood tipraq, dl. tiprak, pl. tiprat Small pieces of wood are washed ashore along the river. Qiruurat tiprat tipiniġai kuugum siñaanun. |
thin:piak- it is watery piaktuq, dl. piaktuk, pl. piaktut The gravy is thin, watery. Qayusraaq piaktuq. or Qayusraak piaktuq. 2. to be thin -of measurement- saat- it is thin saattuq, dl. saattuk, pl. saattut The paper is thin and tears easily. Saattuq kaliikkaq suli aliyaruq. 3. to be thin, skinny pannau- The caribou is skinny. Tuttu pannauruq. to become thin, dry paniq- He has gotten skinny. Panillaŋniqsuq. |
thimble:A thimble is used for sewing. Tikiq atuġnaqtuq killaiyaqtuni. |
thighbone:kiniġniq, dl. kiniġnaak, pl. kiniġniġich The thighbone is broken. Kiniġniq naviktuq. |
thigh:quptuġaq, dl. quptuqqak, pl. quptuqqat The thigh is wider than the leg. Quptuġaq siḷitluktuq niumiñ. |
thick:kiniq- It is thick. Kiniqtuq. or Kiniġnigsuq. The soup is thick. Kiniġniqsuq imiġaurriugaq. 2. to be thick -of measurement- maptu- it is thick mapturuq, dl. mapturuk, pl. mapturut The cloth is thick. Nukiḷhaaq mapturuq. |
they:dl. plus ruk, pl. plus rut [used with verb stems which end in a vowel] dl. plus suk, pl. plus sut [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in k or q] dl. plus chuk, pl. plus chut [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in a t] They have left. Aullaqtut. They are eating Niġirut. They have come. Aggiqsut. They have arrived. Tikitchut. 2. they dl. iliŋik, pl. iliŋich They left with the boat. Iliŋich ayaktut umiamik. |
these: |
this, these:una, dl. ukuak, pl. ukua This one is hungry. Una niġisuktuq. 2. this one around here, near the speaker, visible, covering a large area, and not in motion manna, dl. makuak, pl. makua Pick these -around here- up! Makua pukukkich! 3. at the location of this, near the speaker, visible, not covering a large area, and not in motion uumani, dl. ukuŋnaŋni, pl. ukunani It is at the location of this. It is in/on this. Uumani ittuq. 4. from this, near the speaker, visible, not covering a large area, and not in motion uumakŋa, dl. ukuŋnakŋa, pl. ukunakŋa Take one from these. Ukunakŋa piksraġiñ. 5. like, similar to this, near the speaker, visible, not covering a large area and not in motion uumatun, dl. ukuŋnaktun, pl. ukunatun Make it like these. Iñiġuŋ ukunatun. 6. to, for this, near the speaker, visible, not covering a large area and not in motion uumuŋa, dl. ukuŋnuŋa, pl. ukunuŋa Give it to this one. Uumuŋa qairruŋ. |
thermometer:itrisriun, dl. itrisriutik, pl. itrisriutit The thermometer tells how cold it is. Itrisriun itritutilaaġutauruq. 2. body thermometer uunnaqłuksiun or uunnaġluksiun |