The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By last update ascending Sort chronologically: By last update
![change to descending](asc.gif)
around:maani It is around here. Maani ittuq. 2. to go around in a circle kaivraaq- She is going around and around, spinning. Kaivraaqtuq. He is going all the way around it. Kaivraaġaa |
arrive:tikit- he has arrived tikitchuq, dl. tikitchuk, pl. tikitchut The dogteam racers have arrived. Uniaġaqqautraqtuat tikitchut. He reached the village. Tikitchaa nunaaqqiq. |
arrow:qaġruq, dl. qaġruk, pl. qaġrut The arrow is red. Qaġruq kaviqsaaŋuruq. |
artery:Blood travels through the artery. Taqaqpak augum igliġvigigaa. |
aunt:my aunt, father’s sister atchaga, dl. atchaaka, pl. atchaatka My father’s sister is making a parka. Atchaga atikłiruq. 2. aunt ayaġruksaaq my aunt, mother’s sister ayaġruksaaġa, dl. ayaġruksaaka, pl. ayaġruksaatka My mother’s sister is making a fishnet. Ayaġruksaaġa kuvriruq. |
awake:itquma- he is awake itqumaruq, dl. itqumaruk, pl. itqumarut He was awake all night. Itqumaruq unnuavak. 2. to be fully awake, alert qiptait- she is fully awake qiptaitchuq, dl. qiptaitchuk, pl. qiptaitchut The child is fully awake, not sleepy. Qiptaitchuq iyaalugruaq. |
ax:The ax is sharp. Ipiġautaq ipiktuq. |
bachelor:The bachelor stays alone. Nuliaġutlaiḷaq kisimi itchuuruq. 2. bachelor, spinster iḷaqatnigutlaiḷaq, dl. iḷaqatnigutlaiḷak, pl. iḷaqatnigutlaiḷat The bachelor lives alone. Iḷaqatnigutlaiḷaq iñuuniaġaqtuq kisimi. |
backbone:kiyipigaq, dl. kiyipikkak, pl. kiyipikkat The backbone is very strong. Kiyipigaq saŋŋiḷḷapiaqtuq. 2. small of back -lumbar curve- tapsiñiq, dl. tapsiññak, pl. tapsiñġich The small of my back is hurting. Tapsiñiġa atniġñaqtuq. |
back there:pamma There is a fire back there. Pamma pavani iki. 2. back there away from shore, landwards, mountainwards, visible, in motion or covers a large area pavva 3. located back there in a large visible area pavani, located back there in an area not visible pamani My friend has a house back there. -visible, distant- Pavani uumaaġa tupiqaqtuq. |
bag:My bag is lost. Puukataġa tammaqtuq |
bail:qalu- she is bailing water qaluruq, dl. qaluruk, pl. qalurut He is bailing water from the boat. Qaluruq imiġmik umiamiñ. He is bailing it. Qalugaa. She is bailing the water from the boat. Qalugaa imiq umiamiñ. Go and bail water out of the boat! Qallutyaġuŋ umiaq! |
bait:Bait can be used on hooks. Naġiaq atuġnaqtuq niksiŋñun. |
baking powder:Baking powder can be used when baking muffins. Puvlaksaun atuġnaqtuq iraurriuqtuni. |
baking soda:I bought baking soda from the store. Siiġñaiyautiksraqtuŋa tauqsiġñiaġviŋmiñ. |
baldpate duck:Baldpate is a duck. Uggiihiq tiŋmiaġruuruq. The baldpate duck is good to eat. Uggiihiq niġiruni nakuuruq. |
baleen:The baleen is a part of the whale. Suqqaq iḷaviñiġigaa aġviġum |
ball:The ball is big. Aqsraaq aŋiruq. |
balloon:Children like balloons. Puviġaat iyaalugruich pisuugaich. |
barrel:qattaġruk, dl. qattaġruuk, pl. qattaġruich Barrels are good for storing berries in. Qattaġruich asriaqaġvigiksut. |