Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By last update ascending Sort chronologically: By last update change to descending | By creation date

Page: (Previous)   1  ...  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  ...  90  (Next)
  ALL

:
to fill, to become full
immiq -

it is full
immiqsuq, dl. immiqsuk, pl. immiqsut

The bathtub is full of water.
Iġġuġvik immiqsuq imiġmik.

2. to have a full stomach, belly
tiŋŋatit-

I am full.
Tiŋŋatittuŋa uvva.
:
to be fun
quvianaq-

it is fun
quvianaqtuq

We had a fun day. or We had a happy day.
Quvianaqtaamik uvlirugut.

2. to have fun
quvianniqi-

We are having fun.
Quvianniqirugut uvva.

We had fun today.
Quvianniqirugut uvluvak.
:
fur ruff of parka
siñi, dl. siñik, pl. siñit

Parkas have ruffs on them.
Atigit siñiqaġaqtut.

2. fur breeches made of sealskin
qaġliaġruuk or natchiaġruuk

The man uses fur breeches in the winter.
Aŋutim atuġik qaġliaġruuk ukiumi.

3. fur, skin, hide, pelt
amiq, dl. ammik, pl. ammich

it’s fur, it’s skin -of an animal-
amia

:
sivuniq

The future is unknown.
Sivuniq nalunaqtuq.

2. future
sivuniksraq

my future
sivuniksraġa

your future
sivuniksran

our future
sivuniksraqput

I do not know my future.
Nalugiga sivuniksraġa.

3. indistinct future, someday
iḷaatn igun, aippaagun

Come again in the future.
Iḷaatnigun aggiḷgitña.

:
suŋaq, dl. suŋŋak, pl. suŋŋat

The gall bladder is inside of a person’s abdominal cavity.
Suŋaq iñuum iḷuani ittuq.

:
to run, gallop, of any animal that runs on four legs
paŋalik-

it is galloping
paŋaliktuq, dl. paŋaliktuk, pl. paŋaliktut

The horse is galloping.
Tuttuqpak paŋaliktuq.

The dog is running.
Qipmiq paŋaliktuq.

:
garden, field
nautchiaġvik, dl. nautchiaġviik, pl. nautchiaġviich

The garden is large.
Nautchiaġvik aŋiruq.

2. garden, field
nautchiivik, dl. nautchiiviik, pl. nautchiiviich

His garden is small.
Nautchiivia mikiruq.

3. my garden, my plants
nautchiatka

many plants, garden
nautchiat

:
atnuġaaq, dl. atnuġaak, pl. atnuġaat

He had ordered some clothes.
Atnuġaanik qanniqsuaq.

:
to gather, to collect
katit-, katitchi-

she is gathering
katitchiruq, dl. katitchiruk, pl. katitchirut

The boy is collecting stamps.
Nukatpiaġruk katitchirug stampanik.

2. she has gathered them
katitkai

The girl has gathered the fish.
Aġnauram katitkai qaluich.

3. to gather together
kati-

They have gathered together.
Katirut.

The people have gathered together.
Iñuich katirut.

4. to gather a garment, to form a gather on a calico parka
uŋiraq-

She is gathering the skirt of her calico parka.
Uŋiraġaa atikłuksrautmi sipigraŋa.

:
to be gay, to be joyful
quviatchuaġik-

she is gay
quviatchuaġiksuq

The little girl is gay.
Niviaqsialugruaq quviatchuaġiksuq.

:
to gaze
qiñiqtuaq- or qiñiqtuaġataq-

He is gazing.
Qiñiqtuaqtuq.

She is gazing into the water.
Qiñiqtuaqtuq imiġmun.

He gazed at her.
Qiñiqtuaġataġaa.

:
Gee!
Allai!

:
the generation after one; one’s children
kiñuviat

The people in the generation after me are many.
Kiñuviatka iñugiaktut.

2. people of about the same age
ilutigiich

to be of about the same age
ilutigiik-

They two are of the same age group.
Ilutigiiksuk.

:
he is generous -not stingy-
siqñataitchuq

My grandmother is generous.
Siqñataitchuq aanaruaġa.

:
to be gentle
aggaŋait-

he is gentle, kind
aggaŋaitchuq, dl. aggaŋaitchuk, pl. aggaŋaitchut

My dog is gentle.
Qipmiġa aggaŋaitchuq.

:
a gentleman
iñuniqtaq, dl. iñuniqtak, pl. iñuniqtat

The gentleman is gone.
Iñuniqtaq aŋun aullaqtuq.

:
to gesticulate
urraag-

she is gesticulating
urraaqtuq, dl. urraaqtuk, pl. urraaqtut

She gesticulates as she talks.
Urraaġutigalugu uqaġaqtuq.

:
ghost, haunting spirit of a departed one -one who is not-
piuŋŋiḷaq, dl. piuŋŋiḷak, pl. piuŋŋiḷat

Do you believe in the ghost?
Piuŋŋiḷaq ukpiġiviuŋ?

2. to see a ghost, to hear voices, to have an encounter with a ghost, to be haunted
aliuqtuq-

I had an encounter with a ghost.
Aliuqtuqtuŋa.

:
iñukpasrugruk, dl. iñukpasrugruuk, pl. iñukpasrugruich

The giant is tall.
Iñukpasrugruk iñugaqturuq.

:
aatchuun, dl. aatchuutik, pl. aatchuutit

It is good to receive a gift.
Aatchuun akuqtuqtuni nakuuruq.

2. a gift -received-
aatchuusriaq, dl. aatchuusriak, pl. aatchuusriat

That is my gift.
Aatchuusriaġa taamna.

3. a gift to give
aatchuutiksraq

That is my gift for him.
Aatchuutiksraġa tara.


Page: (Previous)   1  ...  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.