Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By creation date descending Sort chronologically: By last update | By creation date change to ascending

Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  90  (Next)
  ALL

:
valley, pass
qattaġniq, dl. qattaġnaak, pl. qattaġniġich

We two have passed the valley.
Qattaġniq qaaŋiġikpuk.
:
niġḷiktaaq, dl. niġḷiktaak, pl. niġḷiktaat

The uvula is inside the mouth.
Niġḷiktaaq qanġum iḷuani ittuq.
:
to be useful
atuġnaq-

it is useful
atuġnaqtuq, dl. atuġnaqtuk, pl. atuġnaqtut

The boat is useful.
Umiaq atuġnaqtuq.

It is very useful. Don’t throw it away!
Atuġnallapiaqtuq uvva. Igitnagu!
:
to use, to wear, to sing
atuq-

she is using it
atuġaa, dl. atuġaak, pl. atuġaat

He is using the knife.
Atuġaa savik.

2. to be used up, worn out
nuŋu-

it is used up, worn out
nuŋuruq, dl. nuŋuruk, pl. nuŋurut

The trimming is all used up.
Qupaksraq nuŋuruq.
:
dl. uvaguk, pl. uvagut

2. to us
dl. uvaptiknun, pl. uvaptitnun

Take it to us.
Mauŋauttuuŋ uvaptitnun.

3. with us
dl. uvaptikkun, pl. uvaptigun

Come with us. [2]
Maligiñ uvaptikkun.

4. located with us
dl. uvaptikni, pl. uvaptitni

It is at our house over there.
Uvaptitni amma ittuq.

5. from us
dl. uvaptikniñ, pl. uvaptitniñ

He got it from us.
Uvaptitniñ pitchaŋa.
:
to urinate
qui-

he is urinating
quiruq, dl. quiruk, pl. quirut

The baby has wet his diapers.
Iyaalugruaq quiruq makkaŋmiñun.

2. to urinate repeatedly, as a bedwetter
quqtaq-

He has urinated repeatedly.
Quqtaqtuq.
:
itiġuq, dl. itiqquk, pl. itiqqut

Urine becomes smelly.
Itiġuq tipliġaqtuq.

2. bladder
nakasruk, dl. nakasruuk, pl. naksruich

Everyone has a bladder.
Iñupayaaq nakasruqaqtuq.

3. to smell of urine
quqpaksuŋnit-
or
itiġuqsuŋnit-

It smells of urine.
Quqpaksuŋnitchuq. or
Itiġuqsuŋnitchuq.
:
to urge someone to come along
kayuŋŋiuti-

he is coaxing him, urging him to come along
kayuŋŋiutigaa, dl. kayuŋŋiutigaak, pl. kayuŋŋiutigaat

He is urging him to go to school.
Kayuŋŋiutigaa aglagiaquplugu.
:
to become upset
tuqpallak-

he has gotten upset, he has hard feelings from harsh words
tuqpallaktuq, dl. tuqpallaktuk, pl. tuqpallaktut

They heard their daughter was gone and they got upset.
Paniŋmiknik piitchuamik tusraaplutik tuqpallaktuk.
:
upriver, inside -further from entrance than speaker-
qamma

My father is living alone up river.
Qamma taataga iñuuniaqtuq kisimi.

2. to journey upriver in a boat
tagraq-

They are going upriver.
Tagraqtut.

3. to go towards upriver
argumuk-

They are going upriver.
Argumuktut.
:
uppermost, top
qulliq, dl. qulliik, pl. qulliich

Please give me the top book.
Qulliq makpiġaaq uvamnun qaiḷḷauŋ.
:
upper teethqullimġaat

The upper teeth are used to chew food.
Qullimġaat kigutit atuġaqtut tamuqtuni niqimik.
:
-drumstick-
mumitchiaq, dl. mumitchiak, pl. mumitchiat

My son likes to eat rabbit drumsticks.
Iġñiġa niġisuguuruq ukalliurat mumitchiaŋitñik.
:
qiḷġun, dl. qiḷġutik, qiḷġutit

An upper lashing is used on a sled.
Qiḷġun atuqtuq qiḷġiñi.
:
by way of up there
pauna

Go on the trail up there.
Pauna tumitchaatigun igliġiñ.

2. that one up there on the roof, not visible-
pakimna

Have that person up there get down from the roof.
Pakimna tupqum qaaŋani ittuaq atqaqtitchiuŋ.

3. up there above and behind speaker, away from shore, landwards, mountainwards, visible, in motion or covers a large area
pagga

Up there is the plane.
Pagga tiŋmisuun.
or more specifically, Tatpagga tiŋmisuun.

4. towards up there
pauŋa

Go up there.
Pauŋa mayuġiñ.

5. up there, above, visible, not in motion
pitcha

Up there on the shelf is the flashlight.
Pitcha pichani quliġuani naniġuun.

6. up to, as far as
aglaan

Walk as far as there!
Taiñuŋa aglaan pisrugiñ!
:
to be unpredictable
nalupqinaq-

it is not certain, it is unpredictable
nalupqinaqtuq, dl. nalupqinaqtuk, pl. nalupqinaqtut

It is not certain that he will go.
Nalupqinaqtuq aullałiksraŋa.
:
to unload something
niuri-

he is unloading something
niuriruq, dl. niuriruk, pl. niurirut

The man is unloading something from the airplane.
Aŋun niuriruq tiŋmisuutmiñ.

she is unloading it
niuriyaa or niurigaa, dl. niuriyaak, pl. niuriyaat

The woman is unloading the boat.
Aġnam niuriyaa umiaq.
:
to understand
kaŋiqsi-

she understood
kaŋiqsiruq, dl. kaŋiqsiruk, pl. kaŋiqsirut

She understood when her mother told her.
Kaŋiqsiruq aanami uqautipmani.

2. to not understand
kaŋiqsiñġit-

he doesn’t understand
kaŋiqsiñġitchuq, dl. kaŋiqsiñġitchuk, pl. kaŋiqsiñġitchut

He did not understand because he didn’t listen.
Kaŋiqsiġitchuq takku naalaġniñġitḷuni.
:
its underside, ventral area, the area under something
ataa

The area under the house is dark.
Tupqum ataa taaqtuq.
:
ice cellar, underground cache, cold storage
siġḷuaq, dl. siġḷuak, pl. siġḷuat

The cold storage is located under the ground.
Siġḷuaq nunam iḷuani ittuq.

2. to be underground
nunam iḷuani it-

It is underground.
Nunam iḷuani ittuq.

Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.