Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By last update ascending Sort chronologically: By last update change to descending | By creation date

Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  90  (Next)
  ALL

:
snow bunting
amautligauraq, dl. amautligaurak, pl. amautligaurat

The snow bunting comes in spring time.
Amautligauraq aggiġaqtuq upinġaksrami.

or snow bunting
amautlikkaq, dl. amautlikkak, pl. amautlikkat

The snow bunting is under the tree.
Amautlikkaq ittuq napaaqtum ataani..

:
puptaqun, dl. puptaqutik, pl. puptaqutit

The buoy is used on the net.
Puptaqun kuvramun atuġaqtuq.

:
to burp
niksaak-

he has burped
niksaaktuq, dl. niksaaktuk, pl. niksaaktut

The baby has burped.
Paipiuraq niksaaktuq.

2. to burp up substance -as of babies-
sisugiaq-

the baby burped
sisugiaqtuq, dl. sisugiaqtuk, pl. sisugiaqtut

The baby burped up milk.
Paipiuraq sisugiaqtuq miluŋmik.

:
qalukisaq, dl. qalukisak, pl. qalukisat

The butterfly is pretty.
Qalukisaq piññaqnaqtuq.

:
iqquk, dl. iqquuk, pl. iqquich

Buttocks are for sitting.
Iqquuk aquppisiginaqtuk.

:
to buy, to purchase
tauqsiq-

he is buying or he has bought
tauqsiqsuq, dl. tauqsiqsuk, pl. tauqsiqsut

The woman has bought some groceries.
Aġnaq tauqsiqsuq niqinik.

he has bought it
tauqsiġaa, dl. tauqsiġaak, pl. tauqsiġaat

He has bought the ball.
Tauqsiġaa aqsraaq.


:
nuġġaq, dl. nuġġaak, pl. nuġġaich

The cow moose had a calf with her.
Tiniika aġnasraluq nuġġaqaġniqsuaq.

2. calf during first winter
nuġġaaġruk, dl. nuġġaaġruuk, pl. nuġġaaġruich

This is a calf during its first winter.
Una uvva nuġġaaġruk ukiivaaluktuaq.

3. calf during second winter -prime skin-
nuġġaatchiaq, dl. nuġġaatchiak, pl. nuġġaatchiat

This is a calf during its second winter.
Nuġġaatchiaq malġuŋnik ukiiruaq uvva.

:
to be calm, of water
quunniq- or quunitchiaq-

it is calm
quunniqsuq or quunitchiaqtuq

The river is calm when there is no wind.
Quunniqsuq kuuk anuġaitman.

2. to be calm, patient and complacent
qiñuit-

He is calm.
Qiñuitchuq.

Stay calm!
Qiñuisaaġiñ!

:
to camp for the night, to settle at a place during visit or stay, as in a hotel or friend’s house, etc.
nullaq-

he has camped
nullaqtuq, dl. nullaqtuk, pl. nullaqtut

The man has camped at our place.
Aŋun nullaqtuq uvaptitnun.

2. to settle, to put up camp
inillak-

He has settled to camp across the river.
Inillaktuq kuugum igḷuanun.

3. to go out camping into the country; to go to fish camp
aullaaq-

She went camping up the river.
Aullaaqtuq qavuŋa.

:
a small metal can
qattautchikaq, dl. qattautchikaak, pl. qattautchikat

There were many cans.
Apai, qattautchikat iñugiaŋniqsuat.

2. a five-gallon metal can
qaugrulik, dl. qaugrullak, pl. qaugrulgich

People used five-gallon cans for water buckets.
Iñuich qattaqaġuuruat qaugruliŋnik.

3. can -to be able-
tla- or -tḷa- after strong I [v-v]

to read
agliqi-

She can read.
Agliqitlaruq.

to walk
pisruk-

He can walk.
Pisrutlaruq.

to arrive, to reach
tikit-

I can reach the destination.
Tikitḷaruŋa.

:
uqummiaqataaq or qummiaqataaq, dl. uqummiaqataak, pl. uqummiaqataat

Candy can ruin a person’s teeth.
Uqummiaqataam miqutlagai iñuum kigutai.

:
cane; walking stick
ayaupiaq, dl. ayaupiak, pl. ayaupiat

My grandfather has a cane.
Taataruaġa ayaupiaqaqtuq.

:
quġlut

Canyons are dangerous for rafting.
Quġlut iqsiñaqtut umiaġluktuni.
:
nasraun, dl. nasrautik, pl. nasrautit

A cap is used when it is cold.
Nasraun atuġnaqtuq alappaaŋupman.
:
to capsize
pałuq-, kitñu-

It has capsized.
pałuqtuq, or kitñuruq

My father, who was in a kayak, has capsized.
Taataga qayaqtuqtuaq pałuqtuq.

:
boat captain, rich man, king, boss
umialik, dl. umiallak, pl. umialgich

The captain is the driver of a boat.
Umialik umiam aqutigigaa.

:
to care for, to entertain
inatchi-, inat-

she is caring for the baby
inatchiruq, dl. inatchiruk, pl. inatchirut

She has taken care of the baby for two hours.
Inatchiruq malġuŋni sassaġnaaŋni.

he is caring for her
inatkaa, dl. inatkaak, pl. inatkaat

She is caring for her younger sister.
Inatkaa nukatchiani.

2. to take care of, to watch over someone or something
qaunaksri-

He is taking care of the dogs.
Qaunaksriruq qipmiñik.

3. to take care of, watch over
qaunagi-

she is taking care of him
qaunagigaa, dl. qaunagigaak, pl. qaunagigaat

The mother is taking care of her son.
Qaunagigaa aġnam iġñi.

:
to be careless
qaunatqiit-

he is careless
qaunatqiitchuq, dl. qaunatqiitchuk, pl. qaunatqiitchut

The mother is careless with the children.
Qaunatqiitchuq aana iyaalugruaġnik.

:
tuttu, dl. tuttuk, pl. tuttut

Caribou is a prime source of food for the Iñupiat.
Tuttu niqigigaat Iñupiat.

2. male animal
aŋusraluq, dl. aŋusraluk, pl. aŋusralut

I saw a male caribou.
Qiñiġiga aŋusraluq tuttu.

3. large bull -just matured-
nukatagaaġruk, dl. nukatagaaġruuk, pl. nukatagaaġruich

This caribou is a large bull.
Uvva tuttu nukatagaaġruk.

4. young bull -two to three years-
nukatagaurag, dl. nukatagaurak, pl. nukatagaurat

The caribou is a young bull.
Uvva tuttu nukatagauraq.

5. one-year-old bull
aŋayukłiq, dl. aŋayukłik, pl. aŋayukłich

The one-year-old bull is smaller than the two-year- old bull.
Aŋayukłiq mikitluktuq aŋayukłiaġruŋmiñ.

6. two-year-old bull
aŋayukłiaġruk, dl. aŋayukłiaġruuk, pl. aŋayukłiaġruich

The two-year-old bull is smaller than a bull.
Aŋayukłiaġruk mikitluktuq aŋusralumiñ.

7. caribou bull -mature-
paŋniq, dl. paŋnik, pl. paŋniġich

Bull caribou are larger than regular caribou.
Paŋniġich aŋitluktut tuttuniñ.

8. female caribou
kulavak, dl. kulavaak, pl. kulavaich

The female caribou has a calf.
Kulavak tuttu nuġġaqaqtuq.

9. female animal
aġnasraluq

10. cow with a fawn
nuġġalik, dl. nuġġallak, pl. nuġġalgich

This is a female caribou with a fawn.
Uvva tuttu aġnasraluq nuġġalik.

11. cow without a fawn
nuġġaiḷaq, dl. nuġġaiḷak, pl. nuġġaiḷat

This is a female caribou without a fawn.
Uvva tuttu nuġġaiḷaq aġnasraluq.

12. young cow before conceiving -in second year-
kulavauraq, dl. kulavauraak, pl. kulavaurat

The young cow is running away.
Kulavauraq aullaqtuq.

13. herd of cows and calves
tiqittut

There are many herds of cows and calves on the tundra.
Tiqittuq iñugiaktut natiġnami.

14. animal fetus
ivḷauq, dl. ivḷauk, pl. ivḷaut

The caribou fetus is small.
Tuttum ivḷauŋa mikiruq.

15. caribou appendix
kivviq, dl. kivviik, pl. kivviich

The caribou appendix is good to eat.
Kivviq niġiruni nakuuruq.

16. group of caribou
tuttuġaurat

There are a few caribou.
Tuttuġaurat iñugiakitchut.

17. huge herd of caribou
tuttuġaaġruich

There is a huge herd of caribou on the tundra.
Tuttuġaaġruich iñugiaktut natiġnami.

18. tanned caribou, soft soled mukluks used in winter
iḷiqnilik, dl. iḷignillak, pl. iḷiqnilgich

19. caribou or reindeer skin pants -fur out-
qaġliik

The caribou skin pants were made by his wife.
Qaġliik aġnaata piḷiak.

:
milluyuuq, dl. milluyuuk, pl. milluyuut

The caribou bot fly is bigger than a common fly.
Milluyuuq aŋitluktuq nuviuvaŋmiñ.


Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.