Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By last update ascending Sort chronologically: By last update change to descending | By creation date

Page: (Previous)   1  ...  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  ...  90  (Next)
  ALL

:
to see, to look at
tautuk-

he is seeing, he is looking
tautuktuq, dl. tautuktuk, pl. tautuktut

They see people.
Tautuktut iñuŋnik.

he is seeing it
tautukkaa, dl. tautukkaak, pl. tautukkaat

He has seen the caribou.
Tautukkaa tuttu.

2. to see, to look at
qiñiq-

she is seeing, he is looking
qiñiqtuq, dl. qiñiqtuk, pl. qiñiqtut

he is seeing it, he is looking at it
qiñiġaa, dl. qiñiġaak, pl. qiñiġaat

He is looking at the visitor.
Qiñiġaa iglaaq.

3. let’s see! where now?
naami kii!

Let me see! Let me have a look at it.
Naami kii! Tautullaglagu!

4. to be blind, to not be able to see
qiñitlait- or taututlait-

he cannot see
qiñitlaitchuq, dl. qiñitlaitchuk, pl. qiñitlaitchut

My brother is blind.
Aniqatiga qiñitlaitchuq.
:
to jump on a see-saw
ipuktaq-

he is jumping on a see-saw
ipuktaqtuq, dl. ipuktaqtuk, pl. ipuktaqtut

She is jumping on a see-saw over there.
Ipuktaqtuq iñani.
:
a seining net, seine
qaaktuun, dl. qaaktuutik, pl. qaaktuutit
or
qargun, dl. qargutik, pl. qargutit


They use the seining net in the summer.
Qaaktuun atuġaġigaat auraġmi.

2. to seine
qaaktuq-

he is seining
qaaktuqtuq, dl. qaaktuqtuk, pl. qaaktuqtut

The man is seining.
Aŋun qaaktuqtuq.
:
to sell something
tunisi-

she has sold -something-
tunisiruq, dl. tunisiruk, pl. tunisirut

He has sold wood.
Qiruŋnik tunisiruq.

2. to sell
tuni-

he is selling it
tuniyaa, dl. [obj.] tuniyik, pl. [obj.] tuniyai

He has sold the fish.
Tuniyai qaluich.
:
to send
tuyuq-, tuyuġi-

she is sending something
tuyuqtuq, dl. tuyuqtuk, pl. tuyuqtut

She is sending berries.
Tuyuqtuq asrianik.

he has sent it
tuyuġigaa, dl. tuyuġigaak, pl. tuyuġigaat

She has sent the basket.
Aimmaq tuyuġigaa.

2. to send away, to cause to go away; to start an engine
aullaqtit-

she sent him away
aullaqtitkaa, dl. aullaqtitkaak, pl. aullaqtitkaat

He sent his son away.
Iġñi aullaqtitkaa.

Did you start the engine?
Aullaqtitpigich igliġutit?

3. something sent, mail
tuyuun, dl. tuyuutik, pl. tuyuutit

The letters which she sent arrived.
Aglaich tuyuutai aggiqsut.
:
to become senile, lit. to become slightly crazy-
kinnaŋaaqsi-

he has become senile
kinnaŋaaqsiruq, dl. kinnaŋaaqsiruk, pl. kinnaŋaaqsirut

She became senile when she got old.
Kinnaŋaaqsiruq utuqqaġuqami.
:
to sense the future, to have a premonition
narġiatchak-

he senses a situation, he has a premonition
narġiatchaktuq, dl. narġiatchaktuk, pl. narġiatchaktut

My mother sensed that something was going to go wrong.
Aanaga narġiatchaktuq imma sua liilaa piḷḷuŋniaqtuaq.
:
lit. the time to fly away
Tiŋŋivik
[individuals and villages differ]

In September, young ducks and geese fly.
Tiŋŋiviŋmi paiyaat tiŋiraqtut.

2. also Amiġaiqsivik -caribou and reindeer lose velvet on antlers- see August
:
servant, messenger
kivgaq, dl. kivgak, pl. kivgat

The messenger brought the message.
Kivgaq tikiutriruq uqqamik.
:
to work for, to serve a master
savauti-

she is serving him
savautigaa

The girl is working for her father.
Aġnauram savautigaa taatani.

2. to serve food, to distribute
autaaq-

He served the people at the potlatch.
Autaaġai iñuich niġiñiaqtuat.
:
to settle down, to put away
tutquqtui-

he is settled in -having moved-, is putting things away
tutquqtuiruq, dl. tutquqtuiruk, pl. tutquqtuirut

She is settling in. She is putting her things away.
Suuraġmiñik tutquqtuiruq.

2. to settle at a place for a night or longer
nullaq-

he has settled at a place for a night or longer
nullaqtuq, dl. nullaqtuk, pl. nullaqtut

She has settled with us to stay for a night or longer.
Nullaqtuq uvaptitnun.

3. to get settled -in new surroundings
inillak-, inillagataq-

He finally got settled.
Inillagataqtuq.
:
akimiaq malġuk

There are seventeen fish.
Tara akimiaq malġuk qaluich.
:
piñasrukipiaq qulit

There are seventy strings of white fish in the cache.
Piñasrukipiaq qulit uuyuraatchiat qalupiat uŋaluni ittut.
:
-lit. instruments for sewing-
killaiyautit

She treasures her sewing machine.
Anniġigai killaiyautini.
:
taġġaq, dl. taġġaak, pl. taġġaich

That shadow can be seen.
Taamna taġġaq tautuŋnaqtuq.
:
to be shallow
ikkat-

it is shallow
ikkattuq, dl. ikkattuk, pl. ikkattut

The river is too shallow for boats.
Ikkattuq kuuk umiaqtuqtuni.

2. a shallow spot
ikkalġuq, dl. ikkalġuk, pl. ikkalġut

There is a shallow spot in front of our village.
Ikkalġuq ittuq saaŋani nunaaqqipta.
:
shaman, medicine man
aŋatkuq, dl. aŋatkuk, pl. aŋatkut

The shaman was powerful in the old days.
Taimani aŋatkuq saŋŋiruq.

2. a shaman who casts spells
-considered stronger than aŋatkuq-
iḷisiiḷaq

The shaman causes things to happen to people.
Iḷisiiḷaq qanuqtitchiraqtuq iñuŋnik.

3. shaman supplied with a helping spirit
tuunġaqtalik, dl. tuunġaqtallak, pl. tuunġaqtalgich

4. shaman’s power or familiar spirit, conjuring spirit, divining rod -used by deviners, e.g. to foretell death or life of a sick person-
qilaun
:
to be sharp
ipik-

it is sharp
ipiktuq, dl. ipiktuk, pl. ipiktut

The knife is sharp.
Savik ipiktuq.
:
see he
:
entrance hall, storm shed
qanisaq, dl. qanisak, pl. qanisat

The shed has a door.
Qanisaq taluqaqtuq.

Page: (Previous)   1  ...  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.