The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By creation date ascending Sort chronologically: By last update | By creation date
recover:nakuqsi- he has recovered, it has gotten better nakuqsiruq, dl. nakuqsiruk, pl. nakuqsirut My mother has recovered from her headache. Aanaga nakuqsiruq niaqunŋułiġmiñiñ. 2. to recover from illness; to fix iłuaqsi- she has recovered iłuaqsiruq, dl. iłuaqsiruk, pl. iłuaqsirut He has recovered from his sickness. Iłuaqsiruq sakniułiġmiñiñ. |
red:kaviqsaaq, dl. kaviqsaak, pl. kaviqsaat I found a red box. Paqitkiga kaviqsaaq suluun. to be of a red color kaviqsaaŋu- It is red. Kaviqsaaŋuruq. 2. to be red kaviq- it is red kaviqsuq Your face is red. Kigiññan kaviqsuq. |
redpoll:saksakiq, dl. saksakik, pl. saksakich The common redpoll is small and has a red head. Saksakiq mikiruq, kaviqsaaligauraq niaquġmigun. |
regret:saiñġisuk- she is regretful saiñġisuktuq, dl. saiñġisuktuk, pl. saiñġisuktut he regrets it, regrets the loss of saiñġigigaa, dl. saiñġigigaak, pl. saiñġigigaat He regrets doing badly. Saiñġigigaa sułłułłi. 2. to reproach one, to regret nunuuraq-, nunuuraqataq- he is remorseful, regrets, reproaches himself nunuuraqtuq or nunuuraqataqtuq He regrets that he went. Nunuuraqtuq supman aullaqtilaaġmiñik. She reproaches another, she is talking him as if to make him regret his previous action or speech nunuuraqataġaa He reproaches her for doing that. Nunuuraqataġaa taatnałhagun. |
reindeer:A reindeer looks almost like a caribou. Qunŋiq tuttutun qiññaqaqqayaqtuq. |
reject:ayai- he has rejected something ayairuq, dl. ayairuk, pl. ayairut He has rejected his gift. Aatchuusriaġmiñik ayairuq. 2. to reject ayak- he has rejected it ayakkaa, dl. ayakkaak, pl. ayakkaat He has rejected the drink. Taaŋŋaq ayakkaa. |
relative:iḷa, dl. iḷak, pl. iḷat That relative of mine is cute. Iḷaga taamna anaŋŋaaŋuruq. My relatives are many. Iḷatka iñugiaktut. 2. to be related iḷagi- He is related to her. Iḷagigaa. 3. relatives dl. iḷagiik, pl. iḷagiich The relatives have gathered together. Iḷagiich katirut. |
rely:tunŋa- he is relying on someone, he is relaxing tunŋaruq, dl. tunŋaruk, pl. tunŋarut She is relying on the person who is watching her. Qaunaksrimiñun tunŋaruq. It is leaning on the box. Suluutmun tunŋaruq. |
remember:itqaksri- he remembers -continuously- itqaksriruq, dl. itqaksriruk, pl. itqaksrirut They remember their younger sibling. Itqaksrirut nukatchiaġmiknik. 2. to remember -continously- itqagi- she remembers it itqagigaa, dl. itqagigaak, pl. itqagigaat He remembers her birthday. Itqagigaa annivia. 3. the act of recalling, to remember itqaq- she remembered itqaqtuq, dl. itqaqtuk, pl. itqaqtut He remembered to pray. Itqaqtuq aŋaayyułiksraġmiñik. She remembered what she had forgotten. Itqaġaa taimña puuyukkani. |
remove:piig- it removed itself, it has disappeared piiqsuq It disappeared from there. Piiqsuq tamaakna. he has removed it piiġaa, dl. piiġaak, pl. piiġaat He removed a sliver from his hand. Piiġaa qauqutani argaŋmiñiñ. or Qauqutaiġaa argani. |
rescue:anniqsui- he rescued -others- anniqsuiruq, dl. anniqsuiruk, pl. anniqsuirut My father rescued a person who fell in the water. Taataga anniqsuiruq nakkaqtuamik iñuŋmik. |
resin:puvliġniq, dl. puvliġnik, pl. puvliġniġich It is good to chew a resin drop. Puvliġniq kutchuqtuqtuni nakuuruq. |
respect:She is respectful of others. Iłuaġitchiułiq ittuq ilaani. 2. respect kamaksriugałiq Respect for elders is a must today. Kamaksriugałiq utuqqanaanik inuqnaqsiruq uvluvak. |
respond:kiu-, kiusri- he is responding kiusriruq, dl. kiusriruk, pl. kiusrirut she responded to him kiugaa, dl. kiugaak, pl. kiugaat I responded with a smile. Kiugiga iglaŋapluŋa. 2. she is responding negatively by wrinkling her nose iqsuktuq, dl. iqsuktuk, pl. iqsuktut He had asked her -for it- but she wrinkled her nose -responding negatively-. Apiqsrukkaŋa iqsuktuq. |
rest:iñiqtuiqsiq- she is resting iñiqtuiqsiqsuq, dl. iñiqtuiqsiqsuk, pl. iñiqtuiqsiqsut He rested for one hour. Iñiqtuiqsiqsuq sassaġniġmi. 2. to rest -lying down- nalauraaq- she is lying down nalauraaqtuq, dl. nalauraaqtuk, pl. nalauraaqtut My father is resting because he is tired. Taataga nalauraaqtuq iñiqtuqhuni. 3. to lay over, to rest between periods of travel or other activity, to rest for a day, to spend the day uvli- she spent a day uvliruq, dl. uvliruk, pl. uvlirut She spent a day at our place. Uvliruq iniptitni. |
return:utiq- he has returned; she has come back utiqtuq He has returned from Kotzebue. Utiqtuq Qikiqtaġruŋmiñ. 2. to allow to return; to return something utiqtit- he returned it utiqtitkaa, dl. [obj.] utiqtitkik, pl. [obj.] utiqtitkai She has returned the pair of pants. Utiqtitkik kamikłuuk. 3. to return in exchange; to return something borrowed simmiḷiq- She has returned something borrowed. Simmiḷiġaa. He has returned the money to the store. Simmiḷiġaa manik tauqsiġñiaġviŋmun. |
reunion:takupqaŋa- she is having a happy visit, reunion takupqaŋaruq, dl. takupqaŋaruk, pl. takupqaŋarut The two girls were glad to see each other after not having seen each other for a long time. Aġnaurak takupqaŋaruk. she was happy to see him; she was having a pleasant visit with her takupqaŋagaa, dl. takupqaŋagaak, pl. takupqaŋagaat She is happily reunited with her mother. Aanani takupqaŋagaa. |
reunite:katitqik- they have been reunited dl. katitqiksuk, pl. katitqiksut The relatives were reunited. Iḷagiich katitqiksut. |
reveal:sagviq- he has revealed, she has appeared sagviqsuq, dl. sagviqsuk, pl. sagviqsut The moon has appeared from behind the cloud. Sagviqsuq tatqiq nuviyamiñ. He revealed her secret. Sagviġaa uqautiginġisani. |
revitalize:saummak- it [as engine] is revitalized, works better, works more diligently saummaktuq, dl. saummaktuk, pl. saummaktut The wind has gotten stronger. Anuġi saummaktuq. The worker is now working more diligently after getting a raise. Savakti saummaktuq akitchuqtaaqmatni. |