The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By creation date ascending Sort chronologically: By last update | By creation date
sea animal: |
seal:natchiq, dl. natchiik, pl. natchiich There is one seal on top of the ice. Atausriq natchiq ittuq sikum qaaŋani. 2. bearded seal ugruk, dl. ugruuk, pl. ugruich The skin of the bearded seal is used for the bottoms of mukluks. Ugruum amia atuŋauraqtuq kamiŋnun. 3. ring seal qayaġulik, dl. qayaġullak, pl. qayaġulgich A ring seal is pretty. Qayaġulik qiñiyunaqtuq. 4. spotted seal, harbor seal qasrigiaq, dl. qasrigiak, pl. qasrigiat The spotted seal has climbed out of the water and on to the beach. Qasrigiaq qakiruq taġium siñaanun. 5. strong smelling bull seal -during mating season- tiggaŋniq The strong smelling bull seal is on the ice. Tiggaŋniq natchiq sikumi ittuq. |
seal’s breathing hole:alluvak, dl. alluvaak, pl. alluvaich The seal’s breathing hole can hardly be seen. Alluvak qiñiġnapqauraqtuq. |
seal oil, oil:Seal oil is made from seal blubber. Uqsruq piḷiuġaġigaat natchium nutaġġiñġaŋaniñ. |
sealskin poke:Long ago food was preserved in sealskin pokes. Aippaani niqinik puunun niqausriraqtut. |
search:pakak- or pakik- she is searching pakaktuq or pakiksuq They are searching for the lost person. Pakaktut tammaqtuamik. she is searching for it pakakkaa, dl. pakakkaak, pl. pakakkaat The man is searching for his dog. Aŋutim pakakkaa qipmiñi. |
Search and Rescue Team: |
seasoning:avuuq- he is seasoning it avuuġaa She is seasoning the soup. Avuuġaa suuq. |
secure:uqqit- it is secure, it is safe, it is sheltered uqqitchuq He is safe from the storm. Aŋniġmiñ uqqitchuq. 2. to be secure, sturdy palaŋait- It is sturdy and secure. Palaŋaitchuq. Make it secure and sturdy. Palaŋaiġḷugu. |
security:qaunaksri policeman qaunaksri iñuŋnik |
see:tautuk- he is seeing, he is looking tautuktuq, dl. tautuktuk, pl. tautuktut They see people. Tautuktut iñuŋnik. he is seeing it tautukkaa, dl. tautukkaak, pl. tautukkaat He has seen the caribou. Tautukkaa tuttu. 2. to see, to look at qiñiq- she is seeing, he is looking qiñiqtuq, dl. qiñiqtuk, pl. qiñiqtut he is seeing it, he is looking at it qiñiġaa, dl. qiñiġaak, pl. qiñiġaat He is looking at the visitor. Qiñiġaa iglaaq. 3. let’s see! where now? naami kii! Let me see! Let me have a look at it. Naami kii! Tautullaglagu! 4. to be blind, to not be able to see qiñitlait- or taututlait- he cannot see qiñitlaitchuq, dl. qiñitlaitchuk, pl. qiñitlaitchut My brother is blind. Aniqatiga qiñitlaitchuq. |
see-saw:ipuktaq- he is jumping on a see-saw ipuktaqtuq, dl. ipuktaqtuk, pl. ipuktaqtut She is jumping on a see-saw over there. Ipuktaqtuq iñani. |
seine:qaaktuun, dl. qaaktuutik, pl. qaaktuutit or qargun, dl. qargutik, pl. qargutit They use the seining net in the summer. Qaaktuun atuġaġigaat auraġmi. 2. to seine qaaktuq- he is seining qaaktuqtuq, dl. qaaktuqtuk, pl. qaaktuqtut The man is seining. Aŋun qaaktuqtuq. |
sell:tunisi- she has sold -something- tunisiruq, dl. tunisiruk, pl. tunisirut He has sold wood. Qiruŋnik tunisiruq. 2. to sell tuni- he is selling it tuniyaa, dl. [obj.] tuniyik, pl. [obj.] tuniyai He has sold the fish. Tuniyai qaluich. |
send:tuyuq-, tuyuġi- she is sending something tuyuqtuq, dl. tuyuqtuk, pl. tuyuqtut She is sending berries. Tuyuqtuq asrianik. he has sent it tuyuġigaa, dl. tuyuġigaak, pl. tuyuġigaat She has sent the basket. Aimmaq tuyuġigaa. 2. to send away, to cause to go away; to start an engine aullaqtit- she sent him away aullaqtitkaa, dl. aullaqtitkaak, pl. aullaqtitkaat He sent his son away. Iġñi aullaqtitkaa. Did you start the engine? Aullaqtitpigich igliġutit? 3. something sent, mail tuyuun, dl. tuyuutik, pl. tuyuutit The letters which she sent arrived. Aglaich tuyuutai aggiqsut. |
senile:kinnaŋaaqsi- he has become senile kinnaŋaaqsiruq, dl. kinnaŋaaqsiruk, pl. kinnaŋaaqsirut She became senile when she got old. Kinnaŋaaqsiruq utuqqaġuqami. |
sense:narġiatchak- he senses a situation, he has a premonition narġiatchaktuq, dl. narġiatchaktuk, pl. narġiatchaktut My mother sensed that something was going to go wrong. Aanaga narġiatchaktuq imma sua liilaa piḷḷuŋniaqtuaq. |
separate:avit- she is separated, is divorced avittuq, dl. avittuk, pl. avittut The man is divorced from his wife. Aŋun avittuq aġnaġmikniñ. he has separated from her avitkaa, dl. avitkaak, pl. avitkaat He has separated from the woman. or He has divorced the woman. Avitkaa aġnaq. 2. to cause to separate avitit- He caused the two to separate. Avititkik. Separate the two who are fighting! Avititkik aŋuyaktuak! 3. to separate into groups aviktuq- they have separated into groups aviktuqtut After separating into groups, they proceeded to search. Aviktuqqaaqhutiŋ pakkiaqtut. |
September:Tiŋŋivik [individuals and villages differ] In September, young ducks and geese fly. Tiŋŋiviŋmi paiyaat tiŋiraqtut. 2. also Amiġaiqsivik -caribou and reindeer lose velvet on antlers- see August |
servant:kivgaq, dl. kivgak, pl. kivgat The messenger brought the message. Kivgaq tikiutriruq uqqamik. |