Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By last update ascending Sort chronologically: By last update change to descending | By creation date

Page: (Previous)   1  ...  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  ...  90  (Next)
  ALL

:
iñuiñaq

Where are the twenty boxes?
Iñuiñaq suluutit naniitpat?
:
tanuġak

[for there to be twilight]
Tanuġaksiruq.
:
to twist
qipit-

He is twisting the knob.
Qipitkaa tiguġiq.

2. to twist sinew for thread
qipri-

she is twisting sinew for thread
qipriruq

My mother is twisting sinew to use for sewing.
Aanaga qipriruq ivalumik killaiyautiksraġmiñik.

3. to be twisted
qipiŋa-

it is twisted
qipŋaruq, dl. qipiŋaruk, pl. qipiŋarut

The tree is twisted.
Qipiŋaruq napaaqtuq.
:
aglautitaun, dl. aglautitautik, pl. aglautitautit

The typewriter is used to type letters.
Aglautitaun atuġnaqtuq tuyuksriuqtuni.

2. aglaksuutitaun, dl. aglaksuutitautik, pl. aglaksuutitautit

Where is my typewriter.
Aglaksuutitautitka naami?
:
aglakti, dl. aglaktik, pl. aglaktit

The typist is writing a letter.
Aglakti tuyuksriuqtuq.

2. typist
aglaksuutitaqti
:
mammaun, dl. mammautik, pl. mammautit
:
to be ugly, unattractive -of a male-
iñugiit-

he is ugly, unattractive
iñugiitchuq, dl. iñugiitchuk, pl. iñugiitchut

He is uglier than his brothers and sisters.
Iñugiitḷuktuq aniqatiumiñiñ.

2. to be ugly, to be unattractive -of a female-
aġnaġiit-

she is ugly
aġnaġiitchuq, dl. aġnaġiitchuk, pl. aġnaġiitchut

The poor woman is quite unattractive.
Aġnaqniaq aġnaġiiḷḷuqtuq.
:
amiḷiġaq, dl. amiḷiqqak, pl. amiḷiqqat

The tibia is in the leg.
Amiḷiġaq niumi ittuq.
:
ipiutaq, dl. ipiutak, pl. ipiutat

The umbilical cord is always attached to the baby.
Ipiutaq ataraqtuq iyaalugruaġmun.
:
-navel-
qalasriq, dl. qalasriik or qalatchik pl. qalasriich or qalatchich

The umbilicus is in the middle of the body.
Qalasriq timim qitqani ittuq.
:
akkak or aŋatchiaq

my uncle -father’s brother
akkaga

my two uncles
akkaaka

my three or more uncles
akkatka

My uncle likes to go boating.
Akkaga umiaqtuġuuruq.

2. my uncle -mother’s brother-
aŋatchiaġa, dl. aŋatchiaka, pl. aŋatchiatka

My uncle is making a wooden dipper.
Aŋatchiaġa qalutchiruq.
:
to be undecided
sivunnitḷaiq-

to he is undecided
sivunnitḷaiqsuq, dl. sivunnitḷaiqsuk, pl. sivunnitḷaiqsut

I am undecided about leaving.
Sivunnitḷaiqsuŋa aullaqtilaaksramnik.

2. to be undecided, to not know what to do
qanuġviiḷiqi-

She is undecided.
Qanuġviiḷiqiruq.
:
located under it, her, him
ataani, dl. under them two ataakni, pl. under them three or more ataatni

The foundation is under the house.
Tupqum ataani turvik ittuq.

2. located under me
atimni

located under you
atipni
:
ice cellar, underground cache, cold storage
siġḷuaq, dl. siġḷuak, pl. siġḷuat

The cold storage is located under the ground.
Siġḷuaq nunam iḷuani ittuq.

2. to be underground
nunam iḷuani it-

It is underground.
Nunam iḷuani ittuq.
:
its underside, ventral area, the area under something
ataa

The area under the house is dark.
Tupqum ataa taaqtuq.
:
to understand
kaŋiqsi-

she understood
kaŋiqsiruq, dl. kaŋiqsiruk, pl. kaŋiqsirut

She understood when her mother told her.
Kaŋiqsiruq aanami uqautipmani.

2. to not understand
kaŋiqsiñġit-

he doesn’t understand
kaŋiqsiñġitchuq, dl. kaŋiqsiñġitchuk, pl. kaŋiqsiñġitchut

He did not understand because he didn’t listen.
Kaŋiqsiġitchuq takku naalaġniñġitḷuni.
:
to unload something
niuri-

he is unloading something
niuriruq, dl. niuriruk, pl. niurirut

The man is unloading something from the airplane.
Aŋun niuriruq tiŋmisuutmiñ.

she is unloading it
niuriyaa or niurigaa, dl. niuriyaak, pl. niuriyaat

The woman is unloading the boat.
Aġnam niuriyaa umiaq.
:
to be unpredictable
nalupqinaq-

it is not certain, it is unpredictable
nalupqinaqtuq, dl. nalupqinaqtuk, pl. nalupqinaqtut

It is not certain that he will go.
Nalupqinaqtuq aullałiksraŋa.
:
by way of up there
pauna

Go on the trail up there.
Pauna tumitchaatigun igliġiñ.

2. that one up there on the roof, not visible-
pakimna

Have that person up there get down from the roof.
Pakimna tupqum qaaŋani ittuaq atqaqtitchiuŋ.

3. up there above and behind speaker, away from shore, landwards, mountainwards, visible, in motion or covers a large area
pagga

Up there is the plane.
Pagga tiŋmisuun.
or more specifically, Tatpagga tiŋmisuun.

4. towards up there
pauŋa

Go up there.
Pauŋa mayuġiñ.

5. up there, above, visible, not in motion
pitcha

Up there on the shelf is the flashlight.
Pitcha pichani quliġuani naniġuun.

6. up to, as far as
aglaan

Walk as far as there!
Taiñuŋa aglaan pisrugiñ!
:
qiḷġun, dl. qiḷġutik, qiḷġutit

An upper lashing is used on a sled.
Qiḷġun atuqtuq qiḷġiñi.

Page: (Previous)   1  ...  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  ...  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.