The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By creation date descending Sort chronologically: By last update | By creation date
![change to ascending](desc.gif)
close:umik- it is closed -e.g. the chimney draft- umiktuq, dl. umiktuk, pl. umiktut she closed it umikkaa, dl. umikkaak, pl. umikkaat She closed the store. Umikkaa tauqsiġñiaġvik. 2. to close an opening mulik- she closes it mulikkaa, dl. mulikkaak, pl. mulikkaat He closes the box. Mulikkaa suluun. Close the openings of the tent carefully. Muliktummaaġigḷugu palapkaaq. |
clock:![]() sassaq, dl. sassak, pl. sassat [Russ.] The clock has stopped. Sassaq nutqaqtuq. 2. timepiece, clock tuqtuqtaq, dl. tuqtuqtak, pl. tuqtuqtat [Eng.] The clock is to keep the time of the day. Tuqtuqtaq naipiqqun uvlum qanuġiḷisilaaŋanun. |
clitoris: |
climb:![]() mayuaq- he is climbing mayuaqtuq, dl. mayuaqtuk, pl. mayuaqtut He is climbing the tree. Napaaqtumun mayuaqtuq. 2. to climb, to ascend mayuq- she is climbing mayuqtuq Don’t climb! Mayuqnak! We will ascend to heaven. Mayuġisirugut pakmuŋa. |
cliff:ipnaq, dl. ipnak, pl. ipnat The cliff is dangerous to climb. Ipnaq iqsiñaqtuq mayuqtuni. |
clever:pisaasruq- he is clever pisaasruqtuq, dl. pisaasruqtuk, pl. pisaasruqtut The man is clever at everything. Aŋun pisaasruqtuq suraġapayaaqami. |
clear:nalunait- it is clear, easy to see, obvious nalunaitchuq, dl. nalunaitchuk, pl. nalunaitchut It is easy to see an animal’s trail in the willows. Nalunaitchut aŋŋugauram tumai avraurat iḷuatni. 2. it is clear, translucent, light enough to see through qaummaqtuq or qaummaġiksuq, dl. qaummaqtuk, pl. qaummaqut The drinking glass is clear enough to see through. Qaummaqtuq nakasruŋŋuaq. 3. it is clear, clouds have dispersed niptaqtuq Today the weather is clear. Siḷa uvluvak niptaqtuq. |
clean:saluma- it is clean salumaruq, dl. salumaruk, pl. salumarut The house is clean. Salumaruq tupiq. 2. to be clean puyait- You are clean. Puyaitchutin. It is clean. Puyaitchuq. 3. cleanliness, holiness salummaun |
clay:Clay is gray. Qiku qirġiaqtaaŋuruq. |
claw:kuvluġuq, dl. kuvluġuk, pl. kuvluġut The dew claw is part of the caribou’s foot. Kuvluġuq tuttum isigaiñi ittuq. |
clap:pattak- or pattaktuq- she is clapping pattaktuq, dl. pattaktuk, pl. pattaktut They were really clapping in church. Pattaktułallaktut aŋaayyuviŋmi. Clap your hands! Pattakkich argaktin! or Pattaktukkich argaktin! |
city:nunaaqqiq, dl. nunaaqqik, pl. nunaaqqich The city is large. Nunaaqiq aŋiruq. 2. a big place, a large village, a city nunaaqqiqpak, dl. nunaaqqiqpaak, pl. nunaaqqiqpaich The city is large. Nunaaqqiqpak aŋiruq. |
circle:kaivit- to revolve, it turns around kaivittuq, dl. kaivittuk, pl. kaivittut The boat is circling. Umiaq kaivittuq. 2. a circle kaivaġniq |
church:aŋaayyuvik or agaayyuvik, dl. aŋaayyuviik, pl. aŋaayyuviich They use the church on Sunday. Aŋaayyuvik atuġaġigaat Minġuiqsiḷiġmi. 2. to believe in Christianity aŋaayyusriqi- or agaayyusriqi- he is a believer aŋaayyusriqiruq, dl. aŋaayyusriqiruk, pl. aŋaayyusriqirut There are many Christians in the church. Aŋaayyusriqiruat iñugiaktut aŋaayyuviŋmi. 3. church elder -lit., one who leads- aŋalati, dl. aŋalatik, pl. aŋalatit My father is an elder in the church. Aŋaayyuviŋmi taataga aŋalatauruq. |
chop:qirriuq- is chopping wood qirriuqtuq, dl. qirriuqtuk, pl. qirriuqtut My father is chopping wood. Taataga qirriuqtuq. 2. to chop with an ice chisel tuuq- he is chopping with an ice chisel tuuqtuq The man is chopping ice. Aŋun tuuqtuq sikumik. She is chopping it with an ice chisel. Tuuġaa. He is chopping the ice with an ice chisel. Tuuġaa siku. |
choose:piksraq- he has chosen piksraqtuq The woman chose the best printed calico. Aġnaq piksraġniqsuq qaagiksaamik kalikumik. 2. to choose from a variety tigusri- I chose these because they are pretty. Tigusriruŋa ukuniŋa aarigaaŋuniqmata. |
choke:niġḷik- he is choking niġḷiktuq, dl. niġḷiktuk, pl. niġḷiktut Look, he is choking! Aa! Iñña niġḷiktuq! 2. to choke irukkai- I choked on my food as I was eating. Irukkaipiuŋa akku niġiuraġniallaġma. 3. to choke on something; to stop or block an opening simik- She almost died by choking on a cracker. Pipsukallaqqayaqtuq simikhuni qaqqumik. |
chive:paatitaaq, dl. paatitaak, pl. paatitaat Wild chives are used when cooking. Paatitaat atuġnaqtut niqniaqtuni. |
chisel:tuuq, dl. tuuk, pl. tuut Where is my ice chisel? Tuuġa naami? |
chip:iqḷaaġniq, iqḷaaŋniq 2. to chip off iqḷaaq-, iqḷaak- it has chipped iqḷaaqtuq or iqḷaaktuq, dl. iqḷaaqtuk, pl. iqḷaaqtut The wood has chipped. Iqḷaaqtuq qiruk. 3. wood chip ulimmakuq, dl. ulimmakuk, pl. ulimmakut Gather wood chips! Ulimmakuġniuraġiñ! |