The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By last update ascending Sort chronologically: By last update
![change to descending](asc.gif)
warm:uunaq- it is warm or hot uunaqtuq, dl. uunaqtuk, pl. uunaqtut The water is hot. Imiq uunaqtuq. 2. to become warm -of weather- uunnaġuq- The weather has become warm. Siḷa uunnaġuqtuq. 3. to warm one’s body near fire or stove pasriksiq- she is warming herself by the fire pasriksiqsuq, dl. pasriksiqsuk, pl. pasriksiqsut The man is warming himself by the fire. Aŋun pasriksiqsuq ikniġum siñaani. |
warn:kilgun, dl. kilgutik, pl. kilgutit He listened to the warning. Kilgun naalaġnigaa. 2. to forewarn, to tell, to inform kilik- he warned her kilikkaa he warned them -2- kilikkik he warned them -3 or more- kilikkai |
warp:qikisit- he has warped it qikisitkaa, dl. [obj.] qikisitkik, pl. [obj.] qikisitkai He has warped the lid of a box. Qikisitkaa suluutim matua. 2. to be warped qikiŋa-, ququŋa- it is warped qikiŋaruq or ququŋaruq, dl. qikiŋaruk, pl. qikiŋarut The box is warped. Qikiŋaruq suluun. The give-gallon can is warped, bent out of shape. Qaugrulik ququŋaruq. |
wart:A wart has grown on his hands. Utŋuq nauniqsuq argaiñi. |
watch:qiñiqtuaq- he is watching qiñiqtuaqtuq, dl. qiñiqtuaqtuk, pl. qiñiqtuaqtut The man is watching the players. Aŋun qiñiqtuaqtuq aġiunaqtuanik. he is watching it qiñiqtuaġaa, dl. qiñiqtuaġaak, pl. qiñiqtuaġaat My father is watching the fish jump. Taataa qiñiqtuaġai qaluich miñiktuat. 2. to watch, to care for munaġi- she is watching him, taking care of him munaġigaa, dl. munaġigaak, pl. munaġigaat He is taking care of the baby. Iyaalugruaq munaġigaa. 3. to watch closely naipit-, naipiqtuq- he is watching it closely, testing it naipitkaa or naipiqtuġaa, dl. naipitkaak, pl. naipitkaat My father is watching the caribou closely to see where it will go. Taataa naipitkaa tuttu napmun aullaġniaqmaŋaan. |
water:The water has spilled. Imiq kuviruq. 2. puddle; wet spot, water on tundra imaġniq, dl. imaġnaak, pl. imaġniġich The stagnant puddle is stinky. Imaġniq tipituruq. 3. puddle immiñiq, dl. immiññak, pl. immiñġich |
waterfall:Here is a waterfall. Quġluqtaq uvva. |
wave:iḷali- she is waving her hands iḷaliruq, dl. iḷaliruk, pl. iḷalirut He is waving his hand to his neighbor. Iḷaliruq siḷalliġmiñun. |
wave:iŋiulik, dl. iŋiullak, pl. iŋiulgich There are big waves this evening. Iŋiulikpaktuq anaqavak. 2. to move in waves [of water] qaiḷḷiq- There are waves on the water. Qaiḷḷiqsuq. |
waxwing:suluktatchialik, dl. suluktatchiallak, pl. suluktatchialgich The Bohemian waxwing is eating. Suluktatchialik niġiuraqtuq. |
we:dl. plus ruguk, pl. plus rugut [used with verb stems which end in a vowel] dl. plus suguk, pl. plus sugut [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in k or q] dl. plus chuguk, pl. plus chugut [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in a t] to speak, talk uqaq- We are speaking. dl. Uqaqtuguk. pl. Uqaqtugut. to eat niġi- We are eating. dl. Niġiruquk. pl. Niġirugut. to be out of water imġiq- We are out of water. dl. Imġiqsuguk. pl. Imġiqsugut. to arrive, to reach destination tikit- We have arrived. dl. Tikitchuguk. pl. Tikitchugut. 2. we dl. uvaguk, pl. uvagut We are going. dl. Uvaguk aullaġniaqtuguk. pl. Uvagut aullaġniaqtugut. |
weak:sayait- he is weak sayaitchuq, dl. sayaitchuk, pl. sayaitchut The old man is weak. Sayaitchuq aŋugaatchiaq. 2. to become weak sayaiq- She has become weak. Sayaiqsuq. He has become weak from hunger. Sayaiqsuq niġisuliqhuni. 3. to be weak, incapable piḷguit- He is weak. Piḷguitchuq. 4. to become weak, incapable piḷguiḷiq- He has become weak. Piḷguiḷiqsuq. My grandmother is becoming weak and old. Aanaruaġa piḷguiḷiaqsiruq. |
wear:atuq- he is wearing something atuqtuq, dl. atuqtuk, pl. atuqtut He is wearing a red parka. Atuqtuq kaviqsaamik atigimik. or Kaviqsaamik atigituqtuq. |
weasel:The weasel is white in winter time. Tiġiaq qatiġuuruq ukiumi. |
weed:nakaaq, dl, nakaak, pl. nakaat There are many water weeds in the small lakes. Narvaurat nakaaqaġuurut. |
welcome:paġlan, dl. paġlatik, pl. paġlatit The visitors heard nice welcome songs. Iglaat paġlatilluatanik tusraarut. 2. to welcome paġla- she welcomes him paġlagaa, dl. paġlagaak, pl. paġlagaat The father welcomes his son. Taataŋan paġlagaa iġñi. |
well:nakuu- he is well nakuuruq, dl. nakuuruk, pl. nakuurut 2. to become well, to get better nakuqsi- He has become well. Nakuqsiruq. 3. to do well piḷḷuataq- He did well. Piḷḷuataqtuq. |
what:Sua tamanna argapni? 2. What do you want? Sua pisukpiuŋ? 3. What are you doing? Suvich? 4. What do you want to do? Susrukpich? 5. What am I doing? Suvik? 6. What is he doing? Suva? What is it? Suva? 7. I wonder what it was. Suatai piva? |
wheatear:The wheatear is a bird. Tiŋmiaqpauraq tiŋmiurauruq. |
when:When are you going hooking for fish? Qakugu niksiksuġiaġniaqpich? |