Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.



Currently sorted By creation date descending Sort chronologically: By last update | By creation date change to ascending

Page: (Previous)   1  ...  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  (Next)
  ALL

:
qiḷġich

The length of the sled is fourteen feet.
Qiḷġich taktilaaqaqtut qulit sisamat isigaksaġniqtun.

:
to play basketball
aqsrarriqi-, aqsraaq-

he is playing basketball
aqsrarriqiruq, dl. aqsrarriqiruk, pl. aqsrarriqirut
or
aqsraaqtuq,
dl. aqsraaqtuk, pl. aqsraaqtut

They are playing ball at school.
Aqsraaqtut aglagviŋmi.

2. basketball players
aqsraaqtit, aqsrarriqirit

:
wash basin
iġġuġviuraq, dl. iġġuġviurak, pl. iġġuġviurat

The wash basin is full.
Iġġuġviuraq immaukkaqtuq.

:
to be bashful, shy
kanŋusruk-

he is bashful, self-conscious
kanŋusruktuq, dl. kanŋusruktuk, pl. kanŋusruktut

She was bashful when he spoke to her.
Kanŋusruktuq uqqaaġigvigipmani.

:
a wooden barrel
qattaġruk, dl. qattaġruuk, pl. qattaġruich

Barrels are good for storing berries in.
Qattaġruich asriaqaġvigiksut.

:
tree bark
amiġaq, dl. amiqqak, pl. amiqqat

Bark can be used for house roofing.
Amiġaq atuġnaqtuq tupqum qiḷaŋanun.

:
mamitaksraq, dl. mamitaksrak, pl. mamitaksrat

Do you have any bandages?
Mamitaksrautiqaqpich?

2. to bandage
mamitaq-

He has bandaged himself.
Mamitaqtuq.

He bandaged himself in the house.
Mamitaqtuq iŋmiñun tupqum iḷuani.

she is applying a bandage on another
mamitairuq

She is applying a bandage on his arm.
Mamitairuq talianik.

he bandaged it
mamitaġaa, dl. mamitaġaak, pl. mamitaġaat

They bandaged his leg.
Mamitaġaat niuŋa.

:
puviġaaq, dl. puviġaak, pl. puviġaat

Children like balloons.
Puviġaat iyaalugruich pisuugaich.

:
aqsraaq, dl. aqsraak, pl. aqsraat

The ball is big.
Aqsraaq aŋiruq.

:
suqqaq

The baleen is a part of the whale.
Suqqaq iḷaviñiġigaa aġviġum

:
uggiihiq, dl. uggiihik, pl. uggiihich

Baldpate is a duck.
Uggiihiq tiŋmiaġruuruq.

The baldpate duck is good to eat.
Uggiihiq niġiruni nakuuruq.

:
siiġñaiyaun

I bought baking soda from the store.
Siiġñaiyautiksraqtuŋa tauqsiġñiaġviŋmiñ.

:
puvlaksaun

Baking powder can be used when baking muffins.
Puvlaksaun atuġnaqtuq iraurriuqtuni.

:
to bake, to cook in oven
samuunnaaq-

I cooked it in the oven.
Samuunnaaqtiqługu niqniaġiga.

2. to bake, to cook in oven, to roast
argiq-

I cooked it in the oven. or I roasted it.
Argiqugu niqniaġiga.

She is baking the fish.
Argiqsuq qaluŋmik.

3. to bake bread
qaqqi-

he is baking bread
qaqqiruq, dl. qaqqiruk, pl. qaqqirut

My mother is baking bread for sale.
Aanaga qaqqiruq tuniaksranik.

:
naġiaq, dl. naġiak, pl. naġiat

Bait can be used on hooks.
Naġiaq atuġnaqtuq niksiŋñun.

:
to bail
qalu-

she is bailing water
qaluruq, dl. qaluruk, pl. qalurut

He is bailing water from the boat.
Qaluruq imiġmik umiamiñ.

He is bailing it.
Qalugaa.

She is bailing the water from the boat.
Qalugaa imiq umiamiñ.

Go and bail water out of the boat!
Qallutyaġuŋ umiaq!

:
puukataq, dl. puukatak, pl. puukatat

My bag is lost.
Puukataġa tammaqtuq

:
to be bad, evil
pigiit-

he is bad, evil
pigiitchuq, dl. pigiitchuk, pl. pigiitchut

The devil is evil.
Tuunġaq pigiitchuq.

Don’t be bad.
Pigiitmiñak.

2. he did wrong, he did something bad, he sins
killuqsaqtuq, dl. killuqsaqtuk, pl. killuqsaqtut

He did wrong although he tried not to.
Killuqsaqtuq piñġiññiuraġniallaġmi.

:
back there behind, landwards, mountainwards; not visible
pamma

There is a fire back there.
Pamma pavani iki.

2. back there away from shore, landwards, mountainwards, visible, in motion or covers a large area
pavva

3. located back there in a large visible area
pavani,

located back there in an area not visible pamani

My friend has a house back there. -visible, distant-
Pavani uumaaġa tupiqaqtuq.

:
backpack a load carried on the back
natmak

The load on my back is heavy.
Natmaga uqumaitchuq.

2. a camping pack, backpack as of canvas, nylon or sealskin; a packsack
natmagvik
, dl. natmagviik, pl. natmagviich

My backpack is red.
Natmagviga kaviqsaaŋuruq.

3. to backpack; to carry on the back
natmak- or natmaktuq-

he is carrying something on his back; she is backpacking
natmaktuq or natmaktuqtuq, dl. natmaktuqtuk, pl. natmaktuqtut

My father is carrying food on his back.
Taataga natmaktuqtuq niqinik.

Page: (Previous)   1  ...  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.