The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By last update ascending Sort chronologically: By last update
![change to descending](asc.gif)
salt:![]() taġiuq 2. to salt taġirriq- he is adding salt to it taġirriġaa Add salt to what is cooking. Taġirriġlugu niqniagaq. |
sandpiper:![]() livilivillauraq, dl. livilivillaurak, pl. livilivillaurat The least sandpiper landed on the rocks. Livilivillauraq mitchaallaktuq iyaġauranun. SL. a sandpiper saavġauraq, dl. saavġaurak, pl. saavġaurat The sandpiper’s egg is tiny. Saavġauram mannia mikiruq. 2. Baird’s sandpiper puviaqtuuyaaq, dl. puviaqtuuyaak, pl. puviaqtuuyaat The Baird’s sandpiper is a bird. Puviaqtuuyaaq tiŋmiurauruq. 3. pectoral sandpiper puviaqtuuq, dl. puviaqtuuk, pl. puviaqtuut A pectoral sandpiper is a bird. Puviaqtuuq tiŋmiurauruq. 4. dunlin, red-backed sandpiper siyyukpaligauraq, dl. siyyukpaligaurak, pl. siyyukpaligaurat 5. red-backed sandpiper kaviqsaaq, dl. kaviqsaak, pl. kaviqsaat The red-backed sandpiper is also a bird. Kaviqsaaq tiŋmiuraukmiuq. 6. semi-palmated sandpiper livilivillaqpak, dl. livilivillaqpaak, pl. livilivillaqpaich The semi-palmated sandpiper is eating by the shore of the small lake. Livilivillaqpak narvauram siñaani niġiuraqtuq. 7. spotted sandpiper tinisriun, dl. tinisriutik, pl. tinisriutit The spotted sandpiper helps to tell about the water level in the river. Tinisriun ilitchuġipkairaqtuq imġum qanuq iłhanik. |
saw:![]() A saw is used for cutting wood. Uluun kipluutauruq qiruŋnun. 2. cross-cut saw kipluun, dl. kipluutik, pl. kipluutit The cross-cut saw has to be sharp. Kipluun ipiktuksrauruq. 3. rip saw ikiaqsiñ, dl. ikiaqsisik, pl. ikiaqsisit The rip saw is used to split lumber. Ikiaqsiñ qupitmun uluutauruq. |
scraper:![]() ichuun, dl. ichuutik, pl. ichuutit The skin scraper has a sharp blade. Ichuun ipiktaamik kigiñaqaqtuq. |
seal:![]() natchiq, dl. natchiik, pl. natchiich There is one seal on top of the ice. Atausriq natchiq ittuq sikum qaaŋani. 2. bearded seal ugruk, dl. ugruuk, pl. ugruich The skin of the bearded seal is used for the bottoms of mukluks. Ugruum amia atuŋauraqtuq kamiŋnun. 3. ring seal qayaġulik, dl. qayaġullak, pl. qayaġulgich A ring seal is pretty. Qayaġulik qiñiyunaqtuq. 4. spotted seal, harbor seal qasrigiaq, dl. qasrigiak, pl. qasrigiat The spotted seal has climbed out of the water and on to the beach. Qasrigiaq qakiruq taġium siñaanun. 5. strong smelling bull seal -during mating season- tiggaŋniq The strong smelling bull seal is on the ice. Tiggaŋniq natchiq sikumi ittuq. |
seven:![]() Seven people came. Tallimat malġuk iñuich aggiqsut. |
sew:![]() killaiyaq- she is sewing killaiyaqtuq She is sewing her mittens. Killaiyaqtuq aatgatmiñik. She is sewing it. Killaiyaġaa. She is sewing her mukluks. Killaiyaġik kammaŋni. |
shake:![]() iḷali- she shakes his hand iḷaligaa, dl. [obj.] iḷaligik, pl. [obj.] iḷaligai He shakes hands with the visitor. Iḷaligaa iglaaq. Shaking hands is an Iñupiaq custom. Iñupiat atuumaraġigaat iḷaliḷiq. |
shave:![]() umŋiyaq- he is shaving [off his whiskers] umŋiyaqtuq, dl. umŋiyaqtuk, pl. umŋiyaqtut My father is shaving. Taataga umŋiyaqtuq. she is shaving him umŋiyaġaa, dl. umŋiyaġaak, pl. umŋiyaġaat My mother shaved my grandfather. Aanaa umŋiyaġaa taataruaġa. |
sheep:![]() ipnaiq, dl. ipnaik, pl. ipnaich The sheep is white. Ipnaiq qatiqtuq. |
shirt:![]() atikłuk, dl. atikłuuk, pl. atikłuich The man is wearing the shirt. Aŋutim atuġaa atikłuk. |
shoot:![]() siknik- he has shot -someone or something sikniktuq, dl. sikniktuk, pl. sikniktut He has shot a woman. Sikniktuq aġnamik. 2. to shoot sik- he shot it, hit it with a bullet sikkaa, dl. sikkaak, pl. sikkaat The man shot the moose. Aŋutim sikkaa tiniika. 2. to shoot around with a gun siktaaq- he is shooting siktaaqtuq the sound of gunshots siktaaqsrula- We hear gunshots. Tusraarugut siktaaqsrularuamik. |
sick:![]() naŋit- he is sick naŋittuq, dl. naŋittuk, pl. naŋittut My brother is sick at the hospital. Aniqatiga naŋittuq naŋirviŋmi. 2. to be ill, to be sick atniġñaq- she is ill, is sick atniġñaqtuq People are ill again. Iñuich atniġñalgitchut. |
sing:![]() atuq- he is singing atuqtuq, dl. atuqtuk, pl. atuqtut They are singing at church. Atuqtut agaayyuviŋmi. She is singing the song. Atuun atuġaa. |
sit:![]() aquvit- she sat down aquvittuq, dl. aquvittuk, pl. aquvittut The boy sat down. Nukatpialugruaq aquvittuq. 2. to be sitting aquppi- she is sitting aquppiruq, dl. aquppiruk, pl. aquppirut They are sitting in the church. Aquppirut agaayyuviŋmi. 3. to sit -of an animal- qusrauk- it is sitting qusrauktuq, dl. qusrauktuk, pl. qusrauktut The bear is sitting. Pisruktuaq qusrauktuq. 4. to sit in a huddled, hunched position -as of an old woman qusrauguraq- She is sitting in such a position. Qusrauguraqtuq. |
six:![]() The six houses are big. Itchaksrat tupqich aŋirut. |
sleep:![]() siñik- she is sleeping siñiktuq, dl. siñiktuk, pl. siñiktut My grandfather is sleeping. Siñiktuq taataruaġa. 2. to fall asleep siñiktukkaq- she has fallen asleep siñiktukkaqtuq, dl. siñiktukkaqtuk, pl. siñiktukkaqtut The child has fallen asleep. Siñiktukkaqtuq iyaalugruaq. 3. to be sleepy siñiŋnialiq- he is sleepy siñiŋnialiqsuq, dl. siñiŋnialiqsuk, pl. siñiŋnialiqsut The child is sleepy. Siñiŋnialiqsuq iyaalugruaq. 4. to sleep on it’s back -of seal in water- qavaq- The seal sleeps on his back in the water. Natchiq qavaqtuq imiġmi. |
sleeve:![]() The sleeve is long. Aiq takiruq. Her sleeve is short. Aiŋa naitchuq. |
slide:![]() sisu- it is sliding sisuruq, dl. sisuruk, pl. sisurut The baby’s diaper is sliding down. Paipiuram makkaŋa sisuruq. 2. to slide down, to sled sisuraġaaq- she is sliding sisuraġaaqtuq, dl. sisuraġaaqtuk, pl. sisuraġaaqtut The boy is sliding. Nukatpialugruaq sisuraġaaqtuq. |
smile:![]() iglaŋa- he is smiling iglaŋaruq, dl. iglaŋaruk, pl. iglaŋarut He is smiling at the people. Iglaŋaruq iñuŋnun. he smiles at her iglaŋagaa, dl. iglaŋagaak, pl. iglaŋagaat They smiled at him when he stood up. Iglaŋagaat qichaqman. |