Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version

Deg Xinag Ałixi Ni’elyoy
‘the local language is gathered together’

The links to the sound files have been removed in hopes that it may help with searching.



Currently sorted By creation date descending Sort chronologically: By last update | By creation date change to ascending

Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  60  (Next)
  ALL

:
Gilek JD+ED
Sraqay oxo gilek yitr'i'ehoyh. HM+KH We're making songs for the children.  
Gilek ditltsenh. HM+KH He made his own song.
Srel gileg dit'anh ngine'. ED+JD Stick dance songs are happening upriver.  
 



:
Nt'ux ED+JD lit. After a while
Nt'ux gasriłnoł. JD+ED We'll eat soon.  
 



:
Vidhuxdiy gidhik. JD+ED He is sorry about it.
Chel k'idz getiy vidhuxdiy gidhik. JD+ED The little boy is awfully sorry about it.

See "Sad"


:
Gitol JD+ED lit. Hot liquid made from something
Gitol q'at. JD+ED I want some soup.  
Singonh łegg tol itltsenh. ED+JD My mother made fish soup.  
 



:
Edodz JD+ED lit. Coming from the south
Edodz xandithitr'iyh. Edodz xanxidithitr'iyh. JD+ED The south wind is starting to blow.  
 



:
Ivisoghluq JD+ED lit. My dear grandfather
Ivisoghluq ngidixi q'u'edoyh. JD+ED There's a spider walking around up there.  
 



:
Ginditth. ED+JD She is twisting something.  
Gałtim xułts'eg yił ginditth. ED+JD She's spinning willow bark with nettles. These two fibers together make tough twine for fishnet web.



:
Viyeg JD+ED lit. His spirit
Viyeg itltthonh. JD+ED I saw his spirit.  
 



:
Tigitth'o ED
Tigitth'o axa viyił niginsitex. ED I'm stirring it with a spoon.  
 Vaxa digiliqoy HM+RD Spoon lit. With it something is dipped up A flat, wooden spoon with holes for dipping out cooked fish
Te vaxa di'iliqoy HM+RD Water dipper 
Gitol vaxa di'iliqoy HM+RD Soup dipper  



:
Xilegg JD+ED
Xilegg nonxididhit. JD+ED Spring has come.  
 



:
Xitenighelinghdi JD+ED lit. A place where water is flowing out of the ground
Xitenighelinghdi xits'i te yi'odz ni'igiyayh, tingił yet. ED+JD He's packing water from the spring in pails.  
 



:
Didlang ED+JD sci. Picea
Didlang ngith denast'otth. ED+JD I cut down a tall spruce tree.  
 



:
Ts'ivi'il JD+ED
Ts'ivi'il daghitl-'an' yix xudhith yet xonet. JD+ED I looked for spruce boughs for inside the tent.  
 



:
Tsodlig ED+JD Tree squirrel  
Tsodlig didlang ye xitl-'onh. ED+JD The tree squirrel is nesting in a spruce tree. 
 
Tili ED+JD Mountain squirrel  
Deloy q'idz tili vixelan. JD The squirrel that lives on the mountains.  
Deloy q'idz tili vixelanh. ED The mountain squirrel lives up on the hills.  



:
Xidiłdingh. JD+ED He is stamping.
Ngi'egh xidiłdingh. ED+JD He's stamping outside.
Diniyhdi xixidiłdingh. JD+ED They stamp four times. At a funeral people stamp their feet 4 times the last thing when the coffin is still open, before they close it. They lift the person's spirit up so they don't bury the spirit with them. It's a spirit sending. There's always somebody there by the coffin that's supposed to be lifting the spirit up. You just tell the person "Diggi ts'in'!", 'up' in Native. If you don't do that, they hang around all the time. But if you do that, they go up. [According to Hannah Maillelle, 2/26/2002]
Atthet xatołdingh, xi'ne. JD+ED Down here they are going to stamp, they said.



:
Ndidhit. ED+JD He is standing.  
Dineg dasr q'idz ndidhit. JD+ED A moose is standing on the sand bar.
Ay'on dengdhit. JD+ED Stand over there. Commanding one person
 
Diggandidhit. JD+ED He is standing up.  
Go idaghił diggandidhit. JD+ED He's standing up right now. 
Diggandengidhit.JD+ED Stand up. Commanding one person
Diggandidhuxliyo. JD+ED Stand up. Commanding more than one person



:
Tthen' JD+ED
Tthen' getiy longh ngidixi. JD+ED There are lots of stars up there.  
 



:
Dhido. JD+ED He stays there.
Marilyn Deloy Chet dhido. JD+ED Marilyn is staying at Holy Cross.
Łegg Jitno' dhisdo. JD+ED I'm in Shageluk.
Niq'ołonh ditse gho dhido. JD+ED The girl stays with her grandma.

See "Sit"


:
Gini'eyh. JD+ED He steals.  
Niłtreth dangan xał ye gini'eyh. JD+ED Wolverines steal from the trap.
Dlen yeno'eyh. JD+ED The mice will steal it.  
 



:
Tthał KH+AJ
Tthał ditr'itl-'an. KH+AJ Let's take a steam bath.  
 Tthał yix KH+AJ Steam bath house  




Page: (Previous)   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  ...  60  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.