Vomit: - Ni'idiqiyh. JD+ED He's vomiting.
- Getiy ni'idiqiyh. JD+ED He's vomiting too much.
-
|
|
Vomit: - Qiyh JD+ED
- Qiyh oqo xiye tr'ixine'oyh. JD+ED Clean up that vomit. lit. Take the vomit out in a container.
-
|
|
Yarn: - Diditl'ey KH+ED
- Ngi'in Qay Xichux diditl'ey oqo xinaghitl-'an'. ED+KH Over there in Anchorage I was looking for some yarn.
-
|
|
Year: - Nixidighidhił. AJ+AJ lit. A year is going by. Time is passing.
- Nixidighidhit ts'i AJ+AJ A year having gone by
Go dadz xiq'i nixidiniłdhit. AJ That's how old I am. - Oghda' HM+RD Next year
- Oghda' gidegh xitodił. HM+RD They're going away next year.
-
|
|
Yeast: - Viyił giniłjid KH+ED lit. With it something ferments
- Viyił giniłjid yił nighandltth'in itltse. ED+KH I'm making bread with yeast.
-
|
|
Yesterday: - Q'iydong KH+ED
- Q'iydong getiy nedhot ts'in' yiggighisdo'. ED+KH Yesterday I sat here for a really long time.
-
|
|
Yet: - Tth'e RD
- Tth'e tsaghłdith'oy ts'in'. HM+RD It's not dark yet.
Tth'e ithoy ts'in'. HM+ED+KH He didn't come yet. - Tth'e iy HM+RD Not yet
- Ngitingil dinevinh, he'? Tth'e iy. HM+ED Is your pail full? Not yet.
-
|
|
You: - Nginh KH+ED
- Nginh gila viyił dingit'anh. KH+ED You should go with her.
-
|
|
Young: - Idaghdhilinh KH+ED lit. Young person
- Tr'an idaghdhilinh iłchet. ED+KH The old woman married a young man.
-
|
|
Zipper: - Niłqon nałyil. KH lit. They all interlock together.
- Niłqon nałyil xi'itldzix. AJ+AJ The zipper is stuck.
-
|
|
Table: - Viq'igalnon HM+ED lit. On top of it we eat These speakers delete the final -dz from "viq'idz" 'on top of it'.
- Viq'idz galnon q'idz xinthitsitl. HM+ED The table is messy.
-
|
|
Tail: - Gicha' HM+ED lit. Something's tail
- Noya' vicha' dit'its. HM+ED Beavers have flat tails.
-
|
|
Take: - Yititlchet. ED She's taking it.
- Goga ditlchet. HM+ED He took the baby.
Ingiłchet. HM+ED Take it.
-
|
|
Talk: - Xinayh. HM+ED She is talking.
- Getiy xinayh. HM He talks too much.
Deg xiq'i dinayił xinehayh. HM Talk Deg Xinag with us. Deg xiq'i xinatr'ididlighuzr. HM Let's talk Deg Xinag. - Gan a yuxinay? HM What's he talking about?
Xithag ts'in'. HM+RD She doesn't talk. - Ngistl'idong xits'i xithag ts'in'. HM+RD Since she was small she didn't talk.
-
|
|
Tall: - Ngith HM+ED
- Didlang gan ngith iy. HM What a tall spruce.
-
- See "Long"
-
|
|
Tamarack: - Tot'ighidh HM+ED lit. Water cottonwood sci. Larix laricina
- Tot'ighidh shinh qogg yineyax. HM+ED Tamarack grow on the flats.
-
|
|
Taste: - Yiłniyh. HM+ED She is tasting it.
- Vanhgiq iłniyh. HM+ED She is tasting the ice cream.
Ganhdlit ngiłniyh. HM+ED Taste the cooked berries. Ndadz dighałniyh? HM+ED How does it taste?
-
|
|
Tea: - Chay HM+ED In Anvik, "chay" means just the tea leaves. In Shageluk "chay" is both the leaves and the brewed beverage.
- Ngoxo chay nidhitltsenh. HM+ED I made tea for you.
- Toł HM+ED Tea Hot liquid
- Soxo toł ningiłtse. HM+ED Make tea for me.
Toł q'at, he'? HM+ED Do you want tea? - Giliq'uy, deliq'oy HM+ED Labrador or mountain tea sci. Ledum palustre
- Soxo giliq'uy dingił'anh. HM+ED Get some labrador tea for me.
-
|
|
Teach: - Xindigixidinił'an'. AJ She is teaching them.
- Sraqay andixidinił'an'. HM+ED She's teaching those children.
-
|
|