Taste: - Yiłniyh. HM+ED She is tasting it.
- Vanhgiq iłniyh. HM+ED She is tasting the ice cream.
Ganhdlit ngiłniyh. HM+ED Taste the cooked berries. Ndadz dighałniyh? HM+ED How does it taste?
-
|
|
Tea: - Chay HM+ED In Anvik, "chay" means just the tea leaves. In Shageluk "chay" is both the leaves and the brewed beverage.
- Ngoxo chay nidhitltsenh. HM+ED I made tea for you.
- Toł HM+ED Tea Hot liquid
- Soxo toł ningiłtse. HM+ED Make tea for me.
Toł q'at, he'? HM+ED Do you want tea? - Giliq'uy, deliq'oy HM+ED Labrador or mountain tea sci. Ledum palustre
- Soxo giliq'uy dingił'anh. HM+ED Get some labrador tea for me.
-
|
|
Teach: - Xindigixidinił'an'. AJ She is teaching them.
- Sraqay andixidinił'an'. HM+ED She's teaching those children.
-
|
|
Teacher: - Xandigixidinił'an HM lit. One who teaches them
- Xandigixidinił'an tolał. HM+ED She's going to be a teacher.
-
|
|
Tease: - Idiydeleł. KH+ED She's teasing.
- Voghda' idiydeleł. KH His cousin is teasing him.
-
- See "Joke"
-
|
|
Telephone: - Viyiq tr'ixinay. KH lit. That which we talk into
- Viyiq tr'ixinay xandalning'. KH+ED The telephone is ringing.
-
|
|
Tell stories: - Sinoghł xiłdhoyh. KH+ED Tell me a story.
- Yidong ghidhilin xidhoyh getiy ngingadh ixaghłdhuk. KH The elder told a very long story.
-
- See "Say"
-
|
|
Ten: - Niłq'osnal KH lit. Two sides, two hands
-
|
|
Tent: - Yix xudhith LH+KH lit. Skin house
- Yix xudhith q'idong xindiłcheth. KH+ED The tent is already up.
Yix xudhith tr'itłse. KH+LH We're making a tent.
-
|
|
Thank you: - Dogidinh KH+ED
- Dogidinh vidaghsne'. KH I said thank you to her.
Getiy dogidinh. KH Thanks very much. Xisrigidisddhinh. KH I am thankful.
-
|
|
Thanksgiving Day: - Xisrigitr'ididdheyhdi Dranh KH lit. The day we are thankful There are several variations of the name for this holiday.
-
|
|
That one: - A'iy ED+KH That one right here
- Ay'oy ED That one way over there
- Ay'oy nda'. KH+ED Give me that one.
- Ang'oy KH+ED That one lit. That one over there
- Yiggin ED+KH That one. Person
-
|
|
That way: - Ang'in KH+ED
- Ang'in ts'i tehoyh. KH+ED Go over that way.
-
|
|
Their, theirs: - Xiviye KH+ED
- Xiviye an'iy. KH+ED That is theirs.
Xivileg idhitlanh. ED+KH I caught their dog.
-
|
|
Then, and then, and so: - Yitots'in' KH+ED Used frequently in story telling
- Yitots'in' ntithiyo. KH+ED Then he left.
Yitots'in' vił xandldaq. HM+KH And then he went to sleep.
-
|
|
There: - Yit KH+ED lit. That place
- Yit ne'oyh. KH Put it there.
-
|
|
These: - Go deg iy KH+ED lit. These things
- Go deg iy yił inetox. KH+ED Try some of these.
-
|
|
Thick: - Diditonh. KH+ED lit. It is thick. Size
- Tinh diditonh. ED+KH The ice is thick.
- Ditth'inh. HM+KH It is thick. Consistency
- Ganhdlit getiy ditth'inh. HM+KH The cooked berries are too thick.
-
|
|
Thin: - Tr'idadilisgi. HM+KH lit. It is thin. Size
- Tinh tr'idadilisgi. HM+KH The ice is thin.
Tinh tr'adilisgi. KH+ED The ice is thin. - Dltinh. HM+KH It is thin. Consistency
- Ganhdlit dltinh. HM+KH The cooked berries are thin/runny.
-
|
|
Think, worry: - Inedhinh. KH+ED She thinks.
- "Ado' ntasoł," inedhinh. ED+KH I'll go down there, he is thinking.
Inaghedhin'. ED He was thinking.
- Xiyo dił'anh. ED+KH She is thinking/worrying.
- Gan at yogh xiyo dił'an? KH+ED What is he thinking/worrying about?
Gan at vogh xiyo dingił'an? ED+KH What is it that you are thinking /worrying about? - Idogh xiyo dingili'anh. KH+ED Are you thinking about yourself? This is said to caution someone who is about to do or say something harmful.
-
- See "Mind"
-
|
|