Larch:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Larix laricina
|
tamarack, larch
|
taat'egheł
|
gheł5::t'egheł
|
245
|
Lit. 'in-the-water cottonwood'
Term unique to western Alaskan Athabascan.
"The word is also applied by some speakers, to the t'egheł, or cotton-tree, Populus balsamifera." --Jetté
|
|
Larix laricina
|
|
łaat'aale
|
t'aał2
|
544
|
|
|
![Larix laricina Larix laricina](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/Larix_laricina.jpg) Larix laricina |
|
Kinnikinnick: Filed under Bearberry |
|
Juniper:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translations
|
Use Information
|
Juniperus communis
|
|
tlaa ele'
|
eł3
|
35
|
Lit. 'rock's spruce bough'
|
Jetté - used in a decoction to be drank in association with puncturing ceremonies.
|
Juniperus communis
|
|
tlaa kk'uye'
|
kk'ʉy'
|
373
|
Lit. 'rock willow'
|
|
![Juniperus communis Juniperus communis](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/Juniperus-communis.jpg) Juniperus communis |
|
Iris:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Iris setosa
|
rattle weed, wild flag, wild iris
|
beyee k'edeleloye
|
łoyh
|
418
|
Lit. 'in it something rattles'
|
Jetté - "A tall reed bearing coriaceous capsules in which loose dry seeds rattle when the plant is shaken."
|
Iris setosa
|
|
meyee k'edelezooze
|
soos
|
748
|
Lit. 'in it something rattles'
"So called from the sound made by its dry seeds in winter wind" --Jetté
|
|
Iris setosa
|
|
meyee k'edellaal
|
laał
|
383
|
Lit. 'in it something rattles'
|
Jetté - "A tall reed bearing coriaceous capsules in which loose dry seeds rattle when the plant is shaken."
|
![Iris setosa Iris setosa](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/iris_setosa.jpg) Iris setosa |
|
Indian Potato:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Hedysarum alpinum
|
wild carrot
|
tsoł
|
tsoł1
|
642
|
Especially refers to the edible root of the plant
|
Jetté - "The tsoł is good only during the winter, when the natives gather it, digging for it under the snow. It is then round and full, juicy and tender. After the thaw it loses its qualities, becomes hard, woody, and tasteless. It is also used as a substitute for tea or coffee. For this purpose, the root is sliced transversely in segments 1 to 2 inches long; these are divided longitudinally, by separating the fibers, and these are cut again across in small portions, which are afterwards dried and roasted in a frying pan. They are used as tea, in an infusion, and sometimes as a decoction. The beverage thus prepared is said to taste like chocolate."
|
Hedysarum alpinum
|
|
nen' t'oh daaldloyee
|
nen'1
|
475
|
Lit. 'those which are underground'; 'underground berry'
Especially refers to the edible root of the plant
|
|
Hedysarum alpinum
|
|
nen' yeh geege'
|
geege
|
184
|
Lit. 'berry under the ground'
Especially refers to the edible root of the plant
|
|
![Hedysarum alpinum Hedysarum alpinum](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/Hedysarum_alpinum.JPG) Hedysarum alpinum |
|
Hudson Bay Tea:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Ledum palustre
|
Labrador tea
|
k'elaakk'ʉyh
|
kk'ʉy
|
372
|
Lit. 'V-shaped branch,' due to the opposing arrangement of leaves
In the Central dialect the bush itself is called łeyeł, and its florescence k'elokk'ʉyh. In the other dialects, łeyeł is used as common designator for all brush, or low bushes, and the plant as well as the terminal flower cluster is termed k'elokk'ʉyh
|
Jetté - "Thyrus (cluster) of white flowers of Ledum palustre said to have been used as a substitute for tea by employees of the Hudson Bay Company. The infusion of its leaves is believed to have medicinal properties, and whites occasionally drink it in the spring to 'purify the blood.'
|
Ledum palustre
|
|
tleehʉloo daaldloye
|
łoo
|
419
|
Lit. 'That which is on the crust'
Also called k'elokk'ʉyh
|
|
Ledum palustre
|
|
łeyeł
|
yeł3::łeyeł
|
692
|
Most often refers to dwarf birch
|
|
![Ledum palustre Ledum palustre](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/Ledum_palustre.jpg) Ledum palustre |
|
Hemlock:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Cicuta mackenzieanna (Cicuta virosa)
|
poison water hemlock
|
k'enłnaaye
|
no8
|
481
|
Lit. 'that causes death'
|
|
|
|
heldedlee
|
detl2
|
136
|
Lit. 'that which trembles'
|
|
|
|
heldełee
|
|
|
|
|
![Cicuta virosa Cicuta virosa](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/Cicuta_virosa.jpeg) Cicuta virosa |
|
Grass:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Family Graminae
|
|
k'etsaan'
|
tsaan'
|
619
|
|
|
Families Cyperaceae, Graminae, Juncaceae
|
sedge, wide grass, rush
|
tl'uh
|
tl'uh
|
616
|
According to Jetté, commonly used for Equisetum, but term is also applied to the various kinds of sedges
|
|
Eriophorum sp.
|
cotton grass
|
dechedzee
|
kuts
|
306
|
|
|
Family Graminae
|
dry grass, hay, straw
|
k'etsaan' tsedze
|
tsaan'
|
620
|
|
Nelson - Used a floor covering in winter shelters.
|
Family Graminae
|
fine grass
|
k'etsaan' lusge
|
tsaan'
|
619
|
|
|
|
fine grass used as duffel
|
kkaa yee daaldloye
|
kkaa8
|
323
|
Lit. 'that which is in footwear'
|
|
Alopercus aequalis
|
foxtail grass
|
łeechaa'
|
łee3
|
389
|
Lit. 'dog tail'
|
|
Hippuris vulgaris
|
mare's tail, goose grass
|
dets'en baabe'
|
baabe
|
79
|
Lit. 'goose's food'
|
|
|
grass of the tussocks
|
nokenyaał tlooghe'
|
yaał
|
679
|
|
|
Family Graminae
|
flower of grasses
|
k'etsaan' delodoge'
|
tsaan'
|
619
|
|
Jetté - "It is collected from the plants, and burnt in sacrifices to the spirits of dead shamans."
|
|
|
|
|
|
|
Jones - "It is food for the spirits of the dead."
|
|
grass-top
|
delodoge'
|
do*
|
143
|
Lit. 'that which stays on limb'
|
Jetté - Beard or awn of the grain of grass.
|
|
horsetail, jointed grass
|
hodolgheoge'
|
ghon1
|
254
|
Lit. 'that which is customarily connected together'
|
|
|
|
k'etsaan' ghoge'
|
ghon1
|
254
|
|
Jetté - "Rush, bulrush, reed; some tall and slender species grow in the marshes and lakes."
|
Urtica gracilus
|
sedge, flat-leaved grass with sharp edges, stinging nettle
|
k'etsaan' kk'oge'
|
kk'ok2
|
363
|
In Lower dialect it refers to stinging nettle and speakers use tl'uh when referring to sedge
|
Jetté - "The fibers of the nettle were formerly used to make cords and coarse thread."
|
Carex sp.
|
|
|
|
|
Refers to sedge in other dialects and stinging nettle becomes hʉłts'eege
|
Attla - "This is a lake grass, and it is the strongest kind of grass."
|
|
shiny green grass in lakes, meadow, lawns
|
tl'uh tl'eyh kkokk'e
|
tl'eyh
|
605
|
|
|
|
unidentified grass in lakes, possibly bulrush
|
denaakkaatl'oh deltudle
|
totl2
|
532
|
Lit. 'that which pops beneath our feet'
|
Attla - "It makes a popping noise when we walk on it in the late fall. Goose eat it but only when it is new growth."
|
|
|
Forget-Me-Not:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Myosotis sp.
|
|
senoghoolneghe yu
|
neh2
|
463
|
Lit. 'do not forget me'
Coined word from English
|
|
![Myosotis sp. Myosotis sp.](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/Myosotis_sp.jpg) Myosotis sp. |
|
Fireweed:
Scientific Name
|
Related Terms
|
Koyukon Name
|
Koyukon Root
|
KAD Page
|
Notes on Translation
|
Use Information
|
Epilobium angustifolium
|
|
ch'entl'ene' ts'eeł'aane
|
tl'en1
|
601
|
Lit. 'that which we use for dentalia'
|
|
|
|
k'etssegheye ts'eeł'aane
|
ghey::tseghey
|
246
|
Lit. 'that which we use for marten-skin'; 'marten (parka) material'
|
Jetté - "This subsitution of the plant, worthless, for the valuable pelt, is allowed by custom, in the burnt offerings to the spirits, especially to the souls of the deceased shamans."
Zagoskin - leaves are used for making tea
|
![Epilobium angustifolium Epilobium angustifolium](http://ankn.uaf.edu/ANL/file.php/10/Epilobium_angustifolium.jpg) Epilobium angustifolium |
|