The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
I |
---|
I:plus ruŋa [used with verb stems which end in a vowel] plus suŋa [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in k or q] plus chuŋa [used with verb stems which contain a strong I in the last syllable and end in t] to speak uqaq- I am speaking. Uqaqtuŋa. to be fine, good nakuu- I am fine. Nakuuruŋa. to not cry anymore qiatlaiq- I don’t even cry anymore. Qiatlaiqsuŋa. to not have any like this itnasriit- I don’t have any like this one. Itnasriitchuŋa. 2. I uvaŋa I am Tupou. Uvaŋa Tupou. Here I am. Uvva uvaŋa. |
ice:qinu- The river is forming large pieces of ice. Kuuk qinuruq. 2. broken chunks of slush ice qinu, dl. qinuk, pl. qinut 3. SL. to break up -of river ice- qinu- The ice is breaking up on the river. Kuuk qinuruq. |
ice:sikuluk, pl. sikuluich Rough ice is causing difficult travel. Sikuluk katiqsruġniq igliyunaitchuq. |
ice:sikuliaq The ice is thick enough to walk on. Sikuliaq maptuuraqtiqtuaq pisrugviginaqtuq. or Sikuqqamiuraq maptuuraqtiqtuaq pisrugviginaqtuq. |
ice:tuvak, dl. tuvaak, pl. tuvaich During the spring, the landlocked ice is on the shores. Upinġaksraami tuvaich qakinŋasruurut siñaani. |
ice:The ice is used for water in winter. Siku ukiuqman imiġinaqtuq. 2. to get ice for water sikutaq- he is getting ice sikutaqtuq, dl. sikutaqtuk, pl. sikutaqtut Fetch some ice! Sikutaġiñ! 3. newly formed ice sikuqqamiaq Newly formed ice is dangerous to walk on. Sikuqqamiaq nuyuaġnaq |
ice -rotten-:Rotten ice is dangerous and should not be walked on. Nuuyauraq iqsiñaqtuq, pisrugviksraunġitchuq. |
ice break-up time:May In the month of May, the ice breaks up. Sikuiġvik tikitman, aullaġaqtuq siku. 2. to break up -of ice- sikuliqi- the ice is breaking up sikuliqiruq The river ice is breaking up. Kuuk sikuliqiruq. |
ice chisel:tuuq, dl. tuuk, pl. tuut An ice chisel--a tool for ice. Tuuq--sikuliqun. 2. to use an ice chisel tuuq- he is using the ice chisel tuuqtuq, dl. tuuqtuk, pl. tuuqtut He is using an ice chisel down there. Tuuqtuq kanna. |
ice pack:The ice pack stopped. Qaliġiiksinniq nutqaqtuq. 2. ice pack, solid without water misraiḷik |
ice pressure ridge:The ice pressure ridge is always on the ocean. Ivuniq ittaqtuq taġiumi. |
iceberg:Icebergs are seen during the spring. Upinġaksrami puptarat tautuŋnaġaqtut. |
icicle:The icicle is outside the house. Kusrulugaq ittaqtuq siḷataani tupqum. |
icky:ikkii to be icky, messy ikkiiŋu- The mud is yucky during springtime. Maġġaq ikkiiŋuruq upinġaksraqman. |
identical:dl. atiruk, pl. atirut The twins are identical. Malġik atiruk. |
idol:aanġuaq The old man has an amulet. Aŋugaatchiaq aanġuaqaqtuq. |
ignorant:nalu- he is ignorant, she does not know naluruq, dl. naluruk, pl. nalurut My mother didn’t know when I was leaving yesterday. Aanaga naluruq aullaġniaqama ippaksraq. |
illegitimate:taataiḷaq, dl. taataiḷak, pl. taataiḷat In the old days, illegitimate children were uncommon. Taimani taataiḷaqapianġiññiqsuat. 2. to have an illegitimate baby taataiḷḷi- She had an illegitimate baby. Taataiḷḷiruq. |
immediate:akkuvak They have started to eat now at the church. Akkuvak niġiñiaqtut agaayyuviŋmi. 2. at once, immediately tarvauvvaa He left at once. Tarvauvvaa aullaqtuq. |
impatient:qatmik-, qatmigi- she is impatient, she is frustrated qatmiksuq, dl. qatmiksuk, pl. qatmiksut The one who wanted to leave on the airplane is impatient. Qatmiksuq aullaġuktuaq tiŋmiḷuni. he is impatient, frustrated with him qatmigigaa, dl. qatmigigaak, pl. qatmigigaat 2. to become impatient, frustrated qatmiḷiq- She has become impatient, frustrated. Qatmiḷiqsuq. |