The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
J |
---|
jade:Jade is expensive. Isiŋnaq akisuruq. |
jaeger:isruŋŋaq, dl. isruŋŋaak, pl. isruŋŋaich The jaeger has a long tail. Isruŋŋaq papikpaqaqtuq. 2. parasitic jaeger miġiaqsaayuk, dl. miġiaqsaayuuk, pl. miġiaqsaayuich The jaeger landed on top of the rock. Miġiaqsaayuk mitchuq iyaġaum qaaŋanun. 3. pomarine jaeger isruŋŋaġluk, dl. isruŋŋaġluuk, pl. isruŋŋaġluich The pomarine jaeger is a bird. Isruŋŋaġluk tiŋmiurauruq. |
jail:He is in jail. Isiqtauviŋmi ittuq. |
jam:miñuun, nanuun Please put jam on my bread. Miñuutmiktuq miñullauŋ qaqquutiga. |
January:Siqiñaasrugruk When January comes, the sun begins to appear. Siqiñiq nuiḷḷaasruusriraqtuq Siqiñaasrugruk nuikman. |
jar:nakasruŋŋuaq, dl. nakasruŋŋuak, pl. nakasruŋŋuat I save jars. Nakasruŋŋuanik tuvvaqsisuuruŋa. |
jaw:-one side- agliġuq, dl. both sides, entire mandible agliqquk, pl. agliqqut The jawbone moves when chewing. Agliġuq iḷiqsraġuuruq tamuqtuni. lower jawbones--used for chewing when eating. Agliqquk--tamuutik niġiruni. |
jay:kiiriq, dl. kiirik, pl. kiirich The camp robber is gray. Kiiriq qirġiaqtuq. |
jealous:saŋiak- he is jealous saŋiaktuq, dl. saŋiaktuk, pl. saŋiaktut The woman is jealous over her husband. Saŋiaktuq aġnaq aŋutmiktigun. 2. to be jealous, envious siqña- he is jealous, envious siqñaruq, dl. siqñaruk, pl. siqñarut She is jealous of her younger sibling’s new coat. Siqñaruq nukatchiani quppiġaatchiaqman. |
jig:to jig for mudshark with a multi-pronged hook iqḷaktuq- he is jigging, is hooking for mudshark iqḷaktuqtuq, dl. iqḷaktuqtuk, pl. iqḷaktuqtut He is hooking for mudshark. Iqḷaktuqtuq tittaaliñun. |
jigging stick:aulasraun, dl. aulasrautik, pl. aulasrautit The jigging stick is long. Aulasraun takiruq. |
join:iḷaliuti- She joined them. Iḷaliutiruq. She joined the singers. Iḷaliutiruq atuqtuanun. |
joint:napyaaq, dl. napyaak, pl. napyaat My joints are aching. Napyaatka atniġñaqtut. |
joke:mitaaqtuq, dl. mitaaqtuk, pl. mitaaqtut The man is making people laugh by telling jokes. Iñuk mitaaqhuni, iglaqtitchiruq. |
joyful:qaamasraaq-, quviasruk- she is buoyantly joyful qaamasraaqtuq, dl. qaamasraaqtuk, pl. qaamasraaqtut The woman is buoyantly joyful because she is happy. Aġnaq qaamasraaqtuq quviasrukhuni. Make a joyful noise. Quvianaqtaamik nipinigusri. |
judge:ataniq, dl. atannak, pl. atanġich I respect the judge. Taluġigiga ataniq. |
judgment:Judgment is supposed to come. Atanniiḷiq tikitchaġumaruq. |
juggle:igḷukisaaq- she is juggling igḷukisaaqtuq, dl. igḷukisaaqtuk, pl. igḷukisaaqtut He is juggling with two rocks. Igḷukisaaqtuq malġuŋnik iyaqqaŋnik. 2. juggling pebble igḷukisaaksraq, dl. igḷukisaaksrak, pl. igḷukisaaksrat The juggling pebble is round. Igḷukisaaksraq aqsravaluqtuq. |
juice:misruġuq, dl. misruqquk, pl. misruqqut Cranberry juice is good to drink. Kikmiññam misruġua imiqtuni nakuuruq. |
July:Itchavik When July comes, the geese and ducks molt. Itchavik tikitman, tiŋmiallu tiŋmiagruiḷḷu israraqtut. |