The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
P |
---|
pack:amaq- she placed him on her back to carry him amaġaa He placed the baby on his back. Iyaalugruuraq amaġaa. 2. to be packing or carrying someone on one’s back amaaq- He is packing the baby. Paipiuraq amaaġaa. 3. to be packed on someone’s back -as of a baby or child- amaaqsiq- she is being packed on back amaaqsiqsuq He is being packed on his mother’s back. Amaaqsigsuq aanamiñi. 4. to pack items, prepare to leave, to prepare paqna- I am packing. Paqnaruŋa. My older brother is packing. Aniŋauraġa paqnaruq. 5. to carry a pack on one’s back natmak- He is carrying a pack on his back. Natmaktuq. 6. packsack natmagvik see backpack |
paddle:aŋuun, dl. aŋuutik, pl. aŋuutit The paddle is made of spruce. Aŋuun napaaqtumiñ piḷiaŋuruq. to paddle with a single-bladed paddle aŋuaq- he is paddling aŋuaqtuq 2. a double-bladed paddle paaŋuutik, pl. paaŋuutit to use such a paddle paŋak- He is paddling with a double-bladed paddle. Paŋaktuq. |
page:makpiġñiq, dl. makpiġñaak, pl. makpiġñiġich Turn your books to that page. Makpiġḷugich makpiġaasri taavrumuŋa makpiġñiġmun. |
pain:Oh! The pain in my body can’t seem to disappear. Arii! Atniġñaq timimni piitḷaiqsuq. 2. to have tooth or gum pain tuuġiaksri- or tuuġiaksi- There’s a pain in my tooth. Kigutiga tuuġiaksriruq. 3. a pain that does not go away immediately atniutaq to obtain such an annoying pain, as from gas atniutchiq- The man has a pain in his back that does not disappear quickly. Aŋun atniutaqtuqtuq. 4. to have a pain, to ache, of part of the body -nŋu-, -ñŋu- after strong I side saniġaq She has a sidepain. Saniġanŋuruq. tooth kigun She has a toothache. Kigutinŋuruq. arm taliq Her arm is aching. Taliñŋuruq. |
paint:I bought paint. Miñulġutmik tauqsiqsuŋa. 2. to paint miñułiq-, miñuliq- she is painting miñułiqtuq, dl. miñułiqtuk, pl. miñułiqtut The man is painting the boat. Aŋun miñułiqtuq umiamik. he is painting it miñułiġaa, dl. miñułiġaak, pl. miñułiġaat He is painting the house. Tupiq miñułiġaa. he is painting miñuliqtuq he is painting it miñuliġaa He is painting his house. Tuppi miñuliġaa. |
paklock:The padlock has a key. Kiluussaq aŋmautiqaqtuq. |
palate:qiḷagaq, dl. qiḷagak, pl. qiḷagat The palate is located in the mouth. Qiḷagaq ittuq qanġum iluani. |
pale:misruit- he is pale -lit. without juice- misruitchuq, dl. misruitchuk, pl. misruitchut She is pale because of illness. Misruitchuq sakniuqhuni. |
palm:aġvak, dl. aġvaak, pl. aġvaich He has a cut on the palm of his hand. Aġvaŋmigun kiḷḷiqaqtuq. |
pancake:[Eng. from flapjack] I love to eat pancakes. Siḷaavyaktuġuguuruŋa. 2. to make pancakes siḷaavyiuq- In the morning my mother makes pancakes. Aanaga siḷaavyiuġaqtuq uvlaami. |
pancreas:The pancreas is inside of our body. Mapsaq ittuq iḷuptitni. |
panic:ui- he is in a panic, is excited uiruq, dl. uiruk, pl. uirut The person leaving is in a panic. or The person is leaving in a rush. -depends on circumstances- Iñuk aullaġniaqtuaq uiruq. |
pants:kamikłuuk, pl. kamikłuich The pants are dirty. Kamikłuuk puyauruk. |
paper:There was paper strewn all over the floor. Kaliikkaich siaminniqsut natiġmun. 2. writing paper, writing material aglagviksraq, dl. aglagviksrak, pl. aglagviksrat There is lots of writing paper in the school. Aglagviksrat iñugiaktut aglagviŋmi. 3. towel, paper towel ivgun, dl. ivgutik, pl. ivgutit A paper towel is very useful. Ivgun atuġnallapiaqtuq. |
parable:urrakusraun, dl. urrakusrautik, pl. urrakusrautit One can learn from parables. Urrakkusrautit iḷisaaqaġviginaqtut. |
parasite:qumak, dl. qumaak, pl. qumaich The fish had parasitic worms. Qaluk qumaqaqtuq. |
parched:paliq- It has become parched. Paliġñiġaa. The leaf is parched. Akutuqpalik paliġaa. |
parents:Parents raise children. Aŋayuqaak iñuguqtitchiraqtuk iyaalugruaġnik. |
parka:parka cover nasralik, dl. nasrallak, pl. nasralgich The parka cover has fancy trimming. Nasralik qupagiksuq. 2. parka cover, shirt atikłuk, dl. atikłuuk, pl. atikłuich I washed my parka cover. Iġġukkaġa atikługa. 3. pullover parka atigit [A parka is spoken of in a plural form because it is made of more than one animal skin.] That parka is made from caribou skin. Taapkua atigit iñiqsimarut tuttum amianiñ. |
partner:2. to be partners, also in the sense of a special friendship between people who trade items and are loyal friends to each other paatnaġiik- They -2- are partners. Paatnaġiiksuk. My such partner. Paatnaġa. |