Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL

Page:  1  2  3  4  5  6  (Next)
  ALL

P

:
pack to pack a baby on one’s back, to place a baby to be carried on one’s back
amaq-

she placed him on her back to carry him
amaġaa

He placed the baby on his back.
Iyaalugruuraq amaġaa.

2. to be packing or carrying someone on one’s back
amaaq-

He is packing the baby.
Paipiuraq amaaġaa.

3. to be packed on someone’s back -as of a baby or child-
amaaqsiq-

she is being packed on back
amaaqsiqsuq

He is being packed on his mother’s back.
Amaaqsigsuq aanamiñi.

4. to pack items, prepare to leave, to prepare
paqna-

I am packing.
Paqnaruŋa.

My older brother is packing.
Aniŋauraġa paqnaruq.

5. to carry a pack on one’s back
natmak-

He is carrying a pack on his back.
Natmaktuq.

6. packsack
natmagvik
see backpack
:
paddle paddle, propeller, fin
aŋuun, dl. aŋuutik, pl. aŋuutit

The paddle is made of spruce.
Aŋuun napaaqtumiñ piḷiaŋuruq.

to paddle with a single-bladed paddle
aŋuaq-

he is paddling
aŋuaqtuq

2. a double-bladed paddle
paaŋuutik, pl. paaŋuutit

to use such a paddle
paŋak-

He is paddling with a double-bladed paddle.
Paŋaktuq.
:
page, sheet of paper
makpiġñiq, dl. makpiġñaak, pl. makpiġñiġich

Turn your books to that page.
Makpiġḷugich makpiġaasri taavrumuŋa makpiġñiġmun.
:
atniġñaq

Oh! The pain in my body can’t seem to disappear.
Arii! Atniġñaq timimni piitḷaiqsuq.

2. to have tooth or gum pain
tuuġiaksri- or tuuġiaksi-

There’s a pain in my tooth.
Kigutiga tuuġiaksriruq.

3. a pain that does not go away immediately
atniutaq

to obtain such an annoying pain, as from gas
atniutchiq-

The man has a pain in his back that does not disappear quickly.
Aŋun atniutaqtuqtuq.

4. to have a pain, to ache, of part of the body
-nŋu-, -ñŋu- after strong I

side
saniġaq

She has a sidepain.
Saniġanŋuruq.

tooth
kigun

She has a toothache.
Kigutinŋuruq.

arm
taliq

Her arm is aching.
Taliñŋuruq.
:
miñulġun, dl. miñulġutik, pl. miñulġutit

I bought paint.
Miñulġutmik tauqsiqsuŋa.

2. to paint
miñułiq-, miñuliq-

she is painting
miñułiqtuq, dl. miñułiqtuk, pl. miñułiqtut

The man is painting the boat.
Aŋun miñułiqtuq umiamik.

he is painting it
miñułiġaa, dl. miñułiġaak, pl. miñułiġaat

He is painting the house.
Tupiq miñułiġaa.

he is painting
miñuliqtuq

he is painting it
miñuliġaa

He is painting his house.
Tuppi miñuliġaa.
:
kiluussaq, dl. kiluussak, pl. kiluussat [Russ.]

The padlock has a key.
Kiluussaq aŋmautiqaqtuq.
:
palate, roof of mouth
qiḷagaq, dl. qiḷagak, pl. qiḷagat

The palate is located in the mouth.
Qiḷagaq ittuq qanġum iluani.
:
to be pale
misruit-

he is pale -lit. without juice-
misruitchuq, dl. misruitchuk, pl. misruitchut

She is pale because of illness.
Misruitchuq sakniuqhuni.
:
palm of hand
aġvak, dl. aġvaak, pl. aġvaich

He has a cut on the palm of his hand.
Aġvaŋmigun kiḷḷiqaqtuq.
:
siḷaavyak, dl. siḷaavyaak, pl. siḷaavyaich
[Eng. from flapjack]

I love to eat pancakes.
Siḷaavyaktuġuguuruŋa.

2. to make pancakes
siḷaavyiuq-

In the morning my mother makes pancakes.
Aanaga siḷaavyiuġaqtuq uvlaami.
:
mapsaq

The pancreas is inside of our body.
Mapsaq ittuq iḷuptitni.
:
to panic, to rush
ui-

he is in a panic, is excited
uiruq, dl. uiruk, pl. uirut

The person leaving is in a panic. or
The person is leaving in a rush. -depends on circumstances-
Iñuk aullaġniaqtuaq uiruq.
:
pants pants, trousers
kamikłuuk, pl. kamikłuich

The pants are dirty.
Kamikłuuk puyauruk.
:
kaliikkaq, dl. kaliikkaak, pl. kaliikkaich [Russ.]

There was paper strewn all over the floor.
Kaliikkaich siaminniqsut natiġmun.

2. writing paper, writing material
aglagviksraq, dl. aglagviksrak, pl. aglagviksrat

There is lots of writing paper in the school.
Aglagviksrat iñugiaktut aglagviŋmi.

3. towel, paper towel
ivgun, dl. ivgutik, pl. ivgutit

A paper towel is very useful.
Ivgun atuġnallapiaqtuq.
:
parable, example, demonstration
urrakusraun, dl. urrakusrautik, pl. urrakusrautit

One can learn from parables.
Urrakkusrautit iḷisaaqaġviginaqtut.
:
a parasitic worm such as a tape worm
qumak, dl. qumaak, pl. qumaich

The fish had parasitic worms.
Qaluk qumaqaqtuq.
:
to become parched, dry
paliq-

It has become parched.
Paliġñiġaa.

The leaf is parched.
Akutuqpalik paliġaa.
:
dl. aŋayuqaak, pl. aŋayuqaat

Parents raise children.
Aŋayuqaak iñuguqtitchiraqtuk iyaalugruaġnik.
:
parka atigit

parka cover
nasralik, dl. nasrallak, pl. nasralgich

The parka cover has fancy trimming.
Nasralik qupagiksuq.

2. parka cover, shirt
atikłuk, dl. atikłuuk, pl. atikłuich

I washed my parka cover.
Iġġukkaġa atikługa.

3. pullover parka
atigit
[A parka is spoken of in a plural form because it is made of more than one animal skin.]

That parka is made from caribou skin.
Taapkua atigit iñiqsimarut tuttum amianiñ.
:
paatnaq, dl. paatnaak, pl. paatnat [Eng.]

2. to be partners, also in the sense of a special friendship between people who trade items and are loyal friends to each other
paatnaġiik-

They -2- are partners.
Paatnaġiiksuk.

My such partner.
Paatnaġa.

Page:  1  2  3  4  5  6  (Next)
  ALL


Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.