The Kobuk Junior Dictionary is from the 1979 Alaska Native Language Center Publication, available for purchase for $30 the ANLC website.
Currently sorted By last update descending Sort chronologically: By last update
![change to ascending](desc.gif)
bear:![]() iyyaġriq, dl. iyyaġrik, pl. iyyaġrich The black bear is eating a fish. Iyyaġriq niġiruq qaluŋmik. 2. brown bear, grizzly bear akłaq, dl. akłak, pl. akłat The brown bear is big. Akła aŋiruq. 3. polar bear nanuq, dl. nannuk, pl. nannut The white polar bear lives in the ocean. Qatiqtaaq nanuq iñuuniaġaqtuq taġiumi. The polar bear dived under the ice. Nanuq nakkaqtuq sikum ataanun. 4. bear, black or brown pisruktuaq |
brother:aniŋauraq my older brother aniŋauraġa, dl. aniŋauraka, pl. aniŋauratka My older brother went hunting caribou. Aniŋauraġa tuttuliaqtuq. 2. younger brother, younger sibling nukatchiaq my younger brother nukatchiaġa , dl. nukatchiaka, pl. nukatchiatka My younger brother is handsome. Nukatchiaġa iñugiksuq. |
net:![]() kuvraq, dl. kuvrak, pl. kuvrat A net is used for fishing. Kuvraq qaluŋniutnauruq. 2. to check a net kuvraqsruq- she is checking the net kuvraqsruqtuq She checked the net this morning. Kuvraqsruqtuq uvlaaq. 3. to make a net kuvri- he is making a net kuvriruq, dl. kuvriruk, pl. kuvrirut My mother is making a net. Aanaga kuvriruq. 4. to set a net kuvriq- he has set the net kuvriqsuq, dl. kuvriqsuk, pl. kuvriqsut He set a net yesterday. Kuvriqsuq ippaksraq. 5. to make a net by knotting twine with a net needle, to knit qiḷak- he is net lashing qiḷaktuq, dl. qiḷaktuk, pl. qiḷaktut The mother is making a net by knotting twine with a net needle. Aana qiḷaktuq kuvraksramik. 6. net needle nuviḷḷaun 7. net gauge for knotting twine iraġuq 8. buoy puptaqun 9. net float puptaun 10. net sinker [as from bone] saatqun 11. larger net sinker, weight [as a rock] kivviqun |
listen:naalak-, naalaktuaq- he is listening naalaktuq or naalaktuaqtuq, dl. naalaktuk, pl. naalaktut The boy is listening to the storyteller. Nukatpialugruaq naalaktuq unipchaaqtuamun. He is listening to her. Naalaktuaġaa. Listen! Naalaktuaġiñ! |
lamp:![]() The lamp is mostly used on dark winter nights. Naniq atutlugaqtuq taaqman ukiumi unnuami. 2. kerosene lamp naniuraq or nanipiaŋuraq 3. stone lamp nanipiaq |
weather:siḷa The weather is bad today. Siḷa qaŋna pigiitchuq uvluvak. 2. to become very cold [of weather] itriŋuq- it is now cold weather itriŋuqtuq or itriŋuġaa The weather is cold when the river freezes up. Itriŋuqtuq siḷa sikupmagu kuuk. 3. to be bad, stormy weather siḷagiit-, siḷaqłuk- it is bad weather, stormy weather siḷagiitchuq or siḷaqłuqtuq The weather is bad today. Siḷagiitchuq uvluvak. 4. to be clear, nice -of weather- siḷagik- The weather is nice. Siḷagiksuq. The weather is clear today. Siḷagiksuq uvluvak. |
reindeer:![]() A reindeer looks almost like a caribou. Qunŋiq tuttutun qiññaqaqqayaqtuq. |
appear:sagviq- it has appeared sagviqsuq, dl. sagviqsuk, pl. sagviqsut The sun has appeared from behind the cloud. Sagviqsuq siqiñiq nuviyamiñ. The woman took out her sewing kit from the bag. Aġnam sagviġaa immutviurani ikpaatchauraġmiñiñ. 2. to appear, come into view nui- it has appeared nuiruq, dl. nuiruk, pl. nuirut The sun has appeared from behind the mountains. Siqiñiq nuiruq iñġich kiluatniñ. |
yell:![]() iġiala- she is yelling, shouting iġialaruq, dl. iġialaruk, pl. iġialarut He is yelling so that he can be heard. Iġialaruq tusraatqupluni. |
wood:![]() It is made of wood. Qiruŋmiñ piḷiuqsimaruq. 2. green wood uummaq, dl. uummaak, pl. uummaich The green wood is used for firewood. Uummaq qiruuraqtuq. 3. block of wood, vertebra ikik, dl. ikkik, pl. ikiich The block of wood is split up for fire wood. Ikik qupiplugu qiruginaqtuq. 4. block of wood kipniqutaq, dl. kipniqutak, pl. kipniqutat He is splitting the blocks of wood. Qupluġai kipniqutat. |
wolf:![]() A wolf is dangerous when he is hungry. Amaġuq iqsiñaqtuq niġisukami. |
woman:![]() You are a woman. Aġnaurutin. 2. a good woman aġnalluataq, dl. aġnalluatak, pl. aġnalluatat There is a good woman. Aġnalluataq tara. 3. old woman aaquaksraatchiaq, dl. aaquaksraatchiak, pl. aaquaksraatchiat The old woman makes nets with twine. Aaquaksraatchiaq qiḷaguuruq kuvraksramik. 4. to begin reaching elderly age -of a woman- aaquaq- She has become elderly. Aaquaqtuq. |
wolverine:![]() A wolverine skin can be used for a ruff on a parka. Qapvik siñautlaruq atigini. |
wing:![]() Sweep the floor with a goose wing. Israġunik sanŋiyaġiñ. |
whale:![]() sisuaq, dl. sisurrak, pl. sisurrat People hunt beluga. Iñuich sisuaġniaġaqtut. 2. bowhead whale aġviq, dl. aġvak, pl. aġviġich The bowhead whale is large. Aġviq aŋiłallaktuq. 3. gray whale aġviġluaq The gray whale is also big. Aġviġluaq aŋikmiuq. 4. killer whale aaġlu, dl. aaġluk, pl. aaġlut The killer whale is dangerous. Aaġlu iqsiñaqtuq. 5. male whale isiŋuatchauraq, dl. isiŋuatchaurak, pl. isiŋuatchaurat The male whale is looking for a mate. Isiŋuatchauraq pakaktuq tuvaaqatiksraġmiñik. 6. medium-sized whale usiŋuatchiaq, dl. usiŋuatchiak, pl. usiŋuatchiat The medium-sized whale is jumping out of the water. Usiŋuatchiaq nutigaqtuq imiġmiñ. 7. large whale with rolled blubber on the back iŋutuvak, dl. iŋutuvvak, pl. iŋutuvaich The iŋutuvak lives in the ocean. Iŋutuvak taġiumi ittuq. 8. whale skin with blubber, muktuk maktak, dl. maktaak, pl. maktaich Whale skin with blubber is good to eat. Maktak niġiruni nakuuruq. 9. young female whale -choice whale, soft muktuk- iŋutuk The maktak from the young female whale is very good to eat. Iŋutum maktaŋa niġiruni nakuuruq. |
weep:![]() qulvi- he is weeping qulviruq, dl. qulviruk, pl. qulvirut She is weeping from loneliness. Aliasrukhuni qulviruq. |
water container:![]() The water container is empty. Imiqaġvik imaitchuq. 2. water container, bucket qattaq, dl. qattak, pl. qattat The water container is filled with water. Qattaq imaqaqtuq imiġmik. |
wash:![]() iġġuq- he is washing himself iġġuqtuq, dl. iġġuqtuk, pl. iġġuqtut I am washing myself. Iġġuqtuŋa. he is washing it iġġuġaa, dl. [obj.] iġġuġik, pl. [obj.] iġġuġai She is washing her son. Iġġuġaa iġñi. 2. to wash dishes puggutchiqi- he is washing dishes puggutchiqiruq, dl. puggutchiqiruk, pl. puggutchiqirut The girl is washing dishes. Aġnauraq puggutchiqiruq. ![]() 3. to wash the floor natchiqi- she is washing, mopping the floor natchiqiruq, dl. natchiqiruk, pl. natchiqirut My daughter is washing the floor. Paniga natchiqiruq. 4. to wash the laundry iġġuqsi- She is washing her clothes. Iġġuqsiruq atnuġaamiñik. |
walrus:![]() The walrus lives in the ocean. Aiviq tagiumi itchuuruq. 2. a walrus on the ice nunavak, dl. nunavaak, pl. nunavaich There is a walrus herd on the ice by the island. Nunavaich ittut qaaŋani sikum. 3. walrus skin -for food- kauk, dl. kauk, pl. kaugich Walrus skin is delicious to eat. Kauk kayumiktuq niġiruni. 4. a large walrus bull nukavlu or nukavlualuk The large walrus bull has long tusks. Nukavlauluk tuugaaqpaqaqtuq. |
upper teeth:![]() The upper teeth are used to chew food. Qullimġaat kigutit atuġaqtut tamuqtuni niqimik. |