Sharing Our
Pathways
A newsletter of the Alaska Rural Systemic
Initiative
Alaska Federation of Natives / University
of Alaska / National Science Foundation
Volume 8, Issue 5, November/December 2003
In This Issue:
Cross-Cultural
Teacher Orientation at Shaktoolik, Alaska
by Yaayuk Bernadette Alvanna Stimpfle
The Elders' Panel: Clarence & Mary Katchatag,
Lucy Savetelik, Dina Sagoonick, Clara sookiayak and Ernest
Sagoonick.
|
The Bering Strait School District held their new
teacher meeting in Shaktoolik during the weekend of October 3–5,
2003. The new teachers and guest speakers came into Shaktoolik
on Friday evening. It was a quiet evening with dinner and relaxation
at the school gymnasium. After dinner, the students of Shaktoolik
School demonstrated Native games such as the Two Feet and One Foot
High Kick, Stick Pull and One Hand Reach.
Saturday was a full day of keynote speeches, an Elders'
panel and workshops. Rich Toymil, the local principal, along with
various community members welcomed everyone to Shaktoolik. Dr.
Ray Barnhardt was introduced as the keynote speaker. He set the
tone for the day with an overview of Native education and the work
of the Alaska Rural Systemic Initiative. When he was finished there
was panel of Elders: Clarence Katchatag, Mary Katchatag, Lucy Savetelik,
Dina Sagoonick, Clara Sookiayak and Ernest Sagoonick. They related
their experiences as students the first time they entered school.
They talked about how things are changing so fast now. When they
went to school for example, they did not speak English, they spoke
only in Inupiaq. Now, the children do not speak Inupiaq, only English.
One Elder talked about how when she was in school, she was punished
for speaking in Inupiaq. She decided when she had children, she
would not let them speak Inupiaq so they would never be punished
in school. Now her grown children do not speak the Inupiaq language
but her grandchildren are learning in school.
Simon Bekoalok speaking tohte new BSSD teachers.
|
The teacher had opportunities to ask questions throughout
the session. One teacher asked, "What would you like us to
teach your children? What do you want your children to learn?" An
immediate answer was, "We want our children to learn Inupiaq!"
The panel continued with some of the history of the
area, the first time they saw airplanes, healthcare aboard the
BIA North Star ship and stories from the village members. Ernest
Sagoonick told about practicing writing by sending "free letters" to
their relatives and friends at the next village. As young children,
they would plop themselves under the plane and write a message
in the dirt on the fuselage. Sure enough, when the plane returned
there would be a message back!
After eating lunch, we held our first workshop sessions.
There were three concurrent workshop sessions: Alaska Standards
for Culturally Responsive Schools with Ray Barnhardt; Integrating
Culturally-Responsive School Standards in Education with Yaayuk
Alvanna-Stimpfle; and Shaktoolik IRA, City and Native Corporation
members shared how the village agencies work and ways to integrate
the school into the community.
Of particular interest a second year BSSD teacher,
Lynda Lee Proctor at Shaktoolik, shared how she began using a set
of Native storybooks from the Kawereak Eskimo Heritage Program.
She included the storybooks as part of her SFA (Success for All)
reading program and the student interest for reading increased.
Linda was part of the new teacher meeting in Nome last school year.
Some of the King Island Ugiumangmiut Dancers
|
In the evening, there was a big potluck dinner in
the gymnasium. The local residents brought in delicious traditional
Native and contemporary foods. When everyone was done eating and
cleaning up, the much-awaited King Island Ugiumangmiut Dancers
performance began. It was the first time in over seventy years
that Native dancing had taken place in Shaktoolik, since Western
religions had abolished dancing in some Native communities. The
people were awed and gave a warm and welcoming response and the
young dancers danced even harder the next time. At the end of the
performance, the audience gave a standing ovation—a first
for the King Island Ugiumangmiut Dancers!
Sunday morning we held our third workshop and by
the afternoon the new teachers, speakers and workshop presenters
flew back to their homes. The meeting organizers, Rich and Sue
Toymil, did a wonderful job of taking care of everyone and making
sure things happened when they were supposed to happen. Simon Bekoalok
and I helped with workshop presentations.
For me, the dancing was quite an experience. I am
part of the King Island Ugiumangmiut Dancers. There were twenty
of us all together that performed at Shaktoolik. The youngest dancer
was eighteen months old and our Elder was Cecelia Muktoyuk. Our
president is nineteen-year-old Asaaluk Irelan. I emceed the dancing
and noticed how the audience was so receptive. Our young men wanted
to dance more because they felt how much the audience enjoyed watching
them!
Overall, the BSSD cultural orientation program for
new teachers was a success. It will be followed with more activities
for the new teachers as the year goes along.
In the Presence of Stories
by Vivian Martindale
"The storyteller is one whose
spirit is indispensable to the people."
—N. Scott Momaday
According to Kiowa author and poet, N. Scott Momaday,
the Native person lives "in the presence of stories." He
claims the storyteller is many things: magician, artist and creator
as well as a holy man. "He is sacred business" (Circle
of Stories). Stories are meant to be told. They enrich our lives
and for educators they can enrich our classrooms as well.
We are humbled and gracious in the presence of storytellers,
yet how do we incorporate that knowledge into education, especially
higher education? Most students come to the college classroom expecting
the standard lecture and the required readings. Long forgotten
is the Socratic method, which promotes listening by the students
and gentle facilitating by the instructor. This method is similar
to many Native American methods of teaching by example. Elders
often engage the observer or learner in what they are doing. For
example, if a carver is teaching an apprentice, the Elder often
sits and carves while telling a story. To the untrained listener
the story may not relate to what the apprentice should be learning,
but usually the storyteller/carver gets around to bringing the
meaning into what they are doing. Eventually the apprentice, when
he is ready, picks up the piece of wood provided for him and begins
to carve. Also, in Native cultures it is common to give the child
or student the tools to learn and let them experiment with their
learning. One example is when a child is learning to fillet fish.
He may be given a small fish and a small knife and allowed to slice
the fish without instruction because the child has observed the
women slicing fish at the fish camp. As well, the child learning
to carve will be given a piece of wood and the tools to carve without
being instructed by reading a book, or a "lecture." Children
are allowed to experience life, they are allowed to just "be."
These methods, translated to learning in the classroom,
allow the student to listen to the stories, read the poems or other
literature, and then interpret that knowledge without being "wrong" or
told how to think. Interpretation and the variations of interpretation
of knowledge are viewed according to one's culture, therefore the
cultures of individual students must be appreciated.
There are similarities between the Socratic method
and the methods of teaching in Native American traditions. The
Socrates method of teaching, according to the Catholic Encyclopedia,
is divided into two stages: negative and positive:
In the negative stage Socrates, approaching his
intended pupil in an attitude of assumed ignorance, would begin
to ask a question, apparently for his own information. He would
follow this by other questions, until his interlocutor would
at last be obliged to confess ignorance of the subject discussed.
Because of the pretended deference, which Socrates played to
the superior intelligence of his pupil, this stage of the method
was called "Socratic Irony". In the positive stage
of the method, once the pupil had acknowledged his ignorance,
Socrates would proceed to another series of questions, each of
which would bring out some phase or aspect of the subject, so
that at the end, when all the answers were summed up in a general
statement, that statement expressed the concept of the subject,
or the definition. Therefore, knowledge through concepts, or
knowledge by definition, is the aim of the Socratic method. (Catholic
Encyclopedia)
Although I would not categorize the two steps into
the terms "negative" and "positive" because
all learning can be applied to our lives in a positive way. I would
re-word the term "negative" to "exploring".
In the exploring stage we examine new concepts and learn new things.
Often we make mistakes and are very aware of our ignorance. But
this is not "negative" so-to-speak, but learning by doing.
The Socratic method can bring out concepts and ideas by the questioning
of the instructor and allow for the students to explore what they
have learned and what that knowledge means to them. It is not enough
just to lecture on how the facts are interpreted in the mainstream
society, which is usually with a Euro-American twist, but learning
in a multi-cultural environment must allow for the students to
see through another's worldview whether they are Native or from
another ethnic background.
However, in Native American cultures many concepts
within those cultures can only be taught through the original native
languages, which is why it is important to bring those languages
into the classroom through stories, songs, dances and other customs.
The instructor and students can view videos, such as the ones on
the "Circle of Stories" website produced by the Public
Broadcast System, and use the Socratic method to bring out any
ideas or questions that the students may have. "Circle of
Stories" is just one such site, among many available on the
internet, that promotes listening and interaction by the educator
and or student. According to the PBS site, they use documentary
film, photography, artwork and music to honor and explore Native
American storytelling.
The website is divided into five parts: Storytellers,
Many Voices, We Are Here, Community and For Educators. As a learning
tool, this site can broaden instructional techniques and allow
for an increase in listening skills as well as bringing Native
culture into the classroom.
Because literature is not limited to the written
form, in many Native American communities such as those in Alaska,
oral traditions are considered literature. This makes sense because
poetry is considered literature; short stories are considered literature,
yet both are best enjoyed when read aloud. Stories and poetry are
meant to be read aloud therefore incorporating the storytelling
process into the classroom can be a rewarding experience for both
students and teachers. Even if a student doesn't particularly enjoy
nor want to tell a story, he or she can participate by listening.
Because listening is a valuable part of Native American society
it should be honored. Part of the benefit of incorporating storytelling
into the curriculum is that some students haven't been taught to
listen properly or respect the listener as many people in Native
American communities have been. Television, internet, video games
and many technologies are geared for the "viewer" and
not the "listener." A good website such as "Circle
of Stories" can be enjoyed by a listener as well as being
used as an interactive visual aid.
According to the website:
In the basket of Native stories, we find legends
and history, maps and poems, the teachings of spirit mentors,
instructions for ceremony and ritual, observations of worlds
and storehouses of ethno-ecological knowledge. Stories often
live in many dimensions, with meanings that reach from the everyday
to the divine. Stories imbue places with the power to teach,
heal and reflect. Stories are possessed with such power that
they have survived for generations despite attempts at repression
and assimilation. (Circle of Stories)
In Native American communities songs, dances and
music are all considered stories. They tell something. There are
consistent themes in the stories. Stories tell us about the culture
in which they were created and are an excellent way to learn about
a particular culture. Students can listen to a story from a specific
period in time, comparing an old story to a modern one, or a hero
story to one that is intended to teach a lesson. One can also compare
stories that are similar or different from region to region.
Understanding rituals and ceremonies within the context
of a culture is another way of learning about a Native community.
The Mojave Creation song is just one example, "Some Native
songs are sung in great cycles, containing over 100 songs for a
specific ritual. The Mojave Creation songs, which describe cremation
rituals in detail, are a collection of 525 songs and must be performed
for the deceased to journey to the next world." Stories can
be symbolic, teach a lesson, teach how to conduct ceremonies, promote
understanding of the natural world, how to survive in the environment,
oral maps for travel, transformation stories and stories about
love and romance. (Circle of Stories)
In "Circle of Stories," the section for
educators consists of lessons designed to enable students to examine
Native American storytelling, as well as create their own stories.
The lessons are also intended to explore indigenous and Native
American cultures and the issues within those cultures. Students
are encouraged to research and explore their own cultural heritage
by recording family stories and heritage. Although these lesson
plans are designed for grades 6–12, one could incorporate
them into the college curriculum.
The section for educators is divided into three lessons.
The first, entitled "It's All Part of the Story," is
about instructing students on the rich cultural and religious heritage
of the generations before us, and it leads us to understand how
our past has influenced our present. Use this plan to help students
learn to share their story while learning to appreciate stories
from others. The second section titled, "Our Small World" examines
the contributions of Native cultures to our modern society as well
as how to keep the cultures alive and the role of storytelling
in that process. The third lesson, "Record and Preserve Your
Family Heritage," is about learning how to record stories
and the proper protocols involved with gathering stories. (Circle
of Stories)
Featured under the heading "Storytellers" in
the main menu, are three or four storytellers and their stories.
Included is a biography of the storyteller, something about their
culture and then a story told by that person (Real Player is the
software used to listen to the downloaded audio.) Also some of
the stories are told in the original language of the storyteller.
One featured storyteller is Hoskie Benally, a Diné (Navajo)
spiritual leader, from Shiprock, New Mexico. He tells the story
of the Five Sacred Medicines, which is the story of how the Navajo
acquired their medicines: sage, tobacco, cedar, yucca and eagle
feathers.
Another storyteller featured on this site is Tchin
from the Narragansett people, who inhabited the area now known
as Rhode Island for 30,000 years. Tchin is also part Siksika, more
commonly known as the Blackfeet people. Like many Native American
cultures, the Narragansett were nearly wiped out by settlers who
brought disease and violence. According to Tchin, "In 1880,
the state of Rhode Island illegally detribalized the Narragansett,
terminating the tribe on paper. The Narragansett lost their remaining
3200 acres of land, leaving them with only a church on a scarce
two acres" (Circle of Stories). Eventually with the introduction
of the Indian Reorganization Act in 1934, the government recognized
the Narragansett as a distinct people, but fell short of federal
recognition and unfortunately they were unable to acquire back
their land. But in 1978, tribal members filed a lawsuit, which
resulted in the government returning 2000 acres to their possession.
Federal recognition eventually came about in 1983. Tchin uses these
facts and his knowledge of storytelling to bring the listener into
his story of why rabbit looks like he does today.
The stories and information on this site are excellent
tools for instruction. Adapting the site to individual instructors
need only take a bit of imagination. Whether we are in a grade
school, high school or the college classroom, our educational experiences
are enhanced by stories. In the presence of stories our knowledge
can increase, especially our knowledge of the cultures around us.
Many Euro-Americans grow up in regions without knowing the richness
of their Native neighbors. Stories are just one way to incorporate
knowledge, language and culture within the classroom. In our classrooms
as well as our lives, we are enriched by the presence of stories.
Works Cited
Rogerson, Hand and Jilian Spitzmiller Producers.
Electric Shadows Project. Circle of Stories. Public Broadcasting
Service, 2002. Philomath Films.
http://www.pbs.org/circleofstories. 16 June 2003.
Knight, Kevin. Editor. Socrates.
Catholic Encyclopedia. Updated April 20, 2003.
http://www.newadvent.org. 17 June, 2003.
Alutiiq
Region: Improvisation—Having Fun Making Do
by Jim Dillard, participant at the
2001 Afognak Academy of Elders/Science Camp.
Watching the Elders make do with the materials and
tools at hand was a genuine learning experience for me. I have
always been one to use "the proper tool for the job," and
as a result, I am sometimes severely limited in what I can accomplish
in arts or crafts outside my shop. As the Elders worked on different
crafts, they always seemed to have everything they needed to finish
the project at hand.
As several of the Elders were building a skiff in
camp, I noticed that there were no plans, no blueprints, no sort
of device to keep everything to scale. I was to learn that these
items, had they been there, would have only hindered the process.
All measurement was by the length of parts of the human body, an
arm span, a hand span, nose to fingertip and so on. The finished
project was beautifully balanced in form and was totally symmetrical—custom
made.
As the boat was actually being constructed, the tools
used were minimal. Knowing the importance of braces and clamps
in such a project, I doubted that the quality of work would be
what it should be without (manufactured) clamps. I watched with
some delight as the braces and clamps were made on the spot. Several
boards and a small beach log were wedged between trees close to
the project. To apply downward pressure, boards were wedged from
other boards which were wedged between trees—a bit complicated
and maybe even comical to look at, but quite effective. Clamps
were made of boards around which was tied scrap line scrounged
from the beach. Strong driftwood spruce limbs were used to twist
the line tightly around the boards to clamp glue joints perfectly
together until dry. In essence, hundreds of dollars worth of tools
were replaced by locally available materials and true ingenuity.
The best part of watching the entire process was listening to the
Elder boat builders as they joked and laughed at the "homely
contraptions" they had constructed to do their work.
Several of the men at camp, including myself, decided
to make darts for Uksgaaq, the whale dart game. I had brought lead
wire of the proper diameter to weight the heads of the darts, but
soon discovered that I did not have the proper size drill bit to
install the lead wire in the dart heads. I was somewhat surprised
one evening to find that several of the Elders were actually finishing
their sets of darts. I put down what I was doing and examined a
dart made by one of the Elders. The weights in the head were made
of the shot from a shotgun shell. The holes were drilled with a
pocket knife and the lead shot was held in place by pressure applied
to the shot with the side of the pocket knife. When I questioned
that particular Elder as to where he learned the lead shot trick,
he kindly explained that he had never really learned the method,
as a matter of fact, he had never used that particular method before,
but said, "That's just what I happened to have."
Throughout the rest of the week I frequently saw
similar incidences of on-the-spot ingenuity. From my experiences
I learned not to limit myself so much to using only the "proper
tool." I have learned that common items found in any camp
or boat can be used as effective tools. I discovered that an acceptable
tool for a given job may be in my pocket or even on the beach right
in front of me. I have begin to experience the special humor-laden
pleasure of completing a job by improvisation.
Alutiiq Region: Caring for Elders
by Jim Dillard
A memorable event for me at the 2001 Academy of Elders
Camp was an evening discussion group with Cecilia Martz, a Cup'ik
educator. Although I had a variety of things running through my
mind at the time of the discussion, I still remember (without notes)
the majority of the material in that discussion. One of the main
points of focus in this discussion was a set of rules that Cecilia
was taught as a child to follow. These were the rules regarding
the care and treatment of Elders in the community. In my own village
experience I had participated in sharing with Elders in the community,
but after this discussion, I now realize that a fairly strict set
of guidelines could have made that sharing much more meaningful
for both the Elders and myself.
I remember often coming home with a tub full of king
crab. I would always have my children climb in the back of the
truck. We would drive around to the Elders' homes, honk and hold
up a crab or two. If we received an affirmative nod in return to
the honk, one of the kids would run up to the house with the crab.
At the time, this act seemed noble enough, but I never thought
past that moment. It can be a significant burden on an Elder to
have to prepare a crab or any other wild food. Cecilia told us
that one of the strictest rules to be followed is that food taken
to the Elders "must always be fully prepared." The burden
of food preparation should never be placed on the Elder. This made
total sense, especially in light of the fact that cooking a few
more crab would be an insignificant amount of extra work when one
is already cooking several dozen. A few additional minutes of easy
and pleasurable work on the part of the giver could certainly be
a relief to the Elder on the receiving end. A small effort on the
part of one person can be a wonderful gift to the other.
Another food rule that struck me as a powerful caring
tool was the fact that a certain percentage of the main courses
of every meal were designated for Elders. Most of us get in a hurry,
we forget, we rationalize, we find it easy to not do what we promised
ourselves that we would do. However, most of us are creatures of
habit, and once we form a habit of preparing that little bit extra,
we will find it easy to do our ethical duty to the Elders. Making
the extra bit will become automatic, because it is a personal rule—just
something that we do.
There were other "rules" related to us
by Cecilia that were easy—an insignificant amount of work
for the giver that would mean a great deal to any Elder. But these
were all kindnesses which would only reach their full potential
if practiced as a routine part of one's life. They all have to
be built into our personalities to become truly effective.
I fully realize that what worked for Cecilia Martz
as a child may not always work in an urbanized society such as
that found in Kodiak, Alaska. And I fully realize that in Western
culture, where most of our food comes from the grocery store, that
to share a bit of everything would be a financial burden on most
of us. My evening with Cecilia did, however, set my mind to work
with what I could do within my own schedule and within my own financial
limits.
When my fishermen friends tell me to come down to
the boat to "take what I want," I now make it a habit
to take a few extra, and when my wife and I grill those salmon
and black cod, we cook a few extra fillets for the Elders down
the street. It's little trouble for us and the response we get
is magical. When making a month's worth of kindling, it is only
twenty minutes extra work to fill a box that can be left on an
Elder's steps. And, as I begin to build our new fish smoker in
the next few months (thanks to Cecilia) I will designate one rack
on the top as the Elder rack.
Athabascan
Region: YKSD Gets Four-Year Language Grant
by Susan Paskvan
The Yukon-Koyukuk School District (YKSD) was recently
awarded a U.S. Department of Education grant entitled "A Collaborative
Partnership to Improve English Language Skills and Native Athabascan
Language in a Rural Alaska School District." This funding
supports a four-year project and establishes a formal partnership
between YKSD, the Interior Athabascan Tribal College and the Alaska
Native Language Center (ANLC).
Jane learns how to split wood with a hammer that bill Williams (on right)
taught them to carve. Gareth looks on.
|
The language development grant has four strands to
improve the Native and English Languages in the nine YKSD villages.
Certified teachers have an opportunity to seek a reading endorsement,
Native language endorsement and/or masters of education degree.
The paraprofessionals (teacher aides) have an opportunity to earn
a certificate or associate of applied science degree in Native
language.
Two of the activities benefit the students and families
of YKSD communities. Students in sixth through twelfth grade have
been targeted by this grant to lower the dropout rate and to increase
test scores. A one-week language and culture camp in the fall and
spring of each year will be held in each of the nine villages.
Students will learn their Koyukon or Lower Tanana Athabascan language
through cultural activities. They must keep a journal (in both
English and Denaakk'e) of their activities. A summer language immersion
camp will also be held in which students may earn high school and
college credit.
In partnership with the Tanana Chiefs Conference
Interior Athabascan Tribal College (IATC), family language immersion
programs will be implemented. The mentor-apprentice model will
be used so that whole families can learn the language from a fluent
speaker.
Madeline Williams is teaching Angela how to knit a fishnet.
|
In the spring of 2003, the regional school board
of YKSD approved a half-hour of Athabascan language instruction
for grades K–2. The family immersion program will benefit
these children by allowing them to practice at home what they are
learning in school.
The first language camp was held this past summer
20 miles downriver from Hughes, Alaska at the camp of Bill and
Madeline Williams. Fourteen students in K–12 from Hughes
and nine students from Koyukuk participated. Other camps were held
in Koyukuk as well as a day camp in Kaltag. The tribal councils
in the villages have also supported the camps.
Student responses to the camps have been positive.
Kirchelle wrote "We went to five different classes during
the day. Our classes were saying moose parts in Athabascan, saying
fish names in Athabascan, bead work with Jean Linus, journal writing
when the day was over."
One of the students who will be in the family immersion
program, Angela wrote, "It was really cool seeing my younger
brothers learning their language and it was cool that my dad was
one of the teachers because he knows the language. He is also learning
a little bit as he was teaching because there was some words that
he did not know. I thought that was very cool of the teachers and
the district to do that, help us to learn our language."
Susan Paskvan has been hired as the language development
coordinator for the project. Patrick Marlow (ANLC) and Beth Leonard
(IATC) are currently partner liaisons and will be working closely
with Susan over the course of the project. If you have any questions
about the program, please call Susan at YKSD, 907-374-9424 or e-mail
spaskvan@yksd.com.
Fellowships Awarded
by Beth Leonard, TCC
The Denaqenage' Career Ladder Program, a grant-funded
partnership between the University of Alaska Fairbanks (UAF), Alaska
Native Language Center, the Interior Athabascan Tribal College
(IATC) and the Gateway and Lake and Peninsula School Districts,
is pleased to announce that the following participants have been
awarded competitive fellowships for the 2003–2004 academic
year:
- Lily Larose Luke, Tanacross
- Michelle Ravenmoon, Dena'ina
- Shauna Sagmoen, Dena'ina
|
- Amy VanHatten, Koyukon
- Verna Wagner, Tanacross
|
In order to be eligible for a fellowship, candidates
must be accepted into the Denaqenage' Career Ladder Program and
enrolled in a UAF M.Ed. or B.A. program with a major focus on Athabascan
language study and teaching. Preference is given to students studying
or intending to study Tanacross, Upper Tanana or Dena'ina. However,
consideration is given to applicants studying other Alaska Athabascan
languages as well. Applications for the 2004–2005 competition
will be sent out in March, 2004. If you have any questions about
the fellowship application process or would like to be included
on our application mailing list, please call Beth Leonard, IATC
Language Coordinator at 1-800-478-6822, ext.3287 or e-mail bleonard@tananachiefs.org.
Southeast
Region: Native American Perspective and the Classroom Experience
by Ted A. Wright, Southeast Alaska
Tribal College
When I am asked to represent the Native view on one
or another issue, I usually say something like, "It really
isn't fair for me to try and speak for Indians, indigenous or Native
peoples. Just like it wouldn't be fair for me to ask you to speak
for all Caucasian, Euro-American, middle-class men from the Northwest." I
typically add that I can speak about Native peoples, insofar as
I have studied my own and others. But even then, the information
I provide is generalized from a variety of sources and interpretation
of information, especially when it has to do with Native tribes,
is a risky business. So, the question becomes, to what extent can
I represent Indian peoples and how do I approach the issue in practice,
as a teacher?
Well, for one thing, I have studied Native groups
other than my own. It would be impossible to teach and learn in
a Native American Studies program or a tribal college if we were
confined only to talking about our own tribe, clan or community.
But the issue here is one of perspective, not knowledge. It is
possible to have access to and familiarity with a vast store of
information about Native peoples and indigenous life ways, but
to speak from a group's perspective a person pretty much has to
be a part of that group. And even then, each group has different
and competing voices. For example, among my people I am considered
mixed-blood and somewhat non-traditional, depending on whom you
ask. I might also be labeled as over-educated, elite, middle-class—one
who has been away to school and come back home. Also, I am a northern
Kogwaantan (wolf clan), transplanted by virtue of my grandmother's
journey to the middle of Tlingit country—Sitka. Well, you
get the picture. Now we are talking issues of identity and group
affiliation. And in the era of self-determination and casino gaming,
these are muddy waters in which to wade.
So let's simplify what is decidedly a complex issue.
There is tremendous diversity among Native American peoples, certainly
more so than within the general American population. The reason
for this is that American Indian and Alaska Native peoples, through
their cultural, political and social institutions, tend to reject
the notion that we should melt into the all-consuming culture that
is America in the 20th and 21st centuries. Does that mean we don't
wear Levi's or drive sport utility vehicles? Or that pizza doesn't
taste good and we don't watch baseball? Hardly. It just means that
we try harder than most to maintain an intact culture, one that
is distinct from the American way. We sing our songs, dance our
dances and eat our foods. We want to remember our own histories,
practice our own brand of spirituality. We want to be Native in
a society that tries to dominate and assimilate. But it isn't necessarily
true that Indian people understand how different we all are, one
tribe to the next, even considering our similarities.
I was reminded of this again a while back when I
read an article about a presentation on tribal sovereignty by a
Lac Courte d'Oreilles tribal councilmen published on the American
Indian Policy Center website. The Councilmen said:
We are seen as different and we are different.
American Indians have a special legal relationship with the United
States government . . . The way of life for Native
Americans is different. Tribes have worked to maintain their
sovereignty because American Indians want to maintain their traditional
ways . . . We're not a part of the melting pot.
We are a proud people. Many people do not understand this, creating
conflict and misunderstanding. There is a lack of accurate information
about American Indians in mainstream educational institutions.
Schools generally do not teach about traditional American Indian
values and beliefs, or about the legal and historical basis of
tribal sovereignty. Often times, questions that non-Indians ask
about American Indians reflect cultural, legal and historical
misunderstanding . . . We're continually asked
by non-Native people "why don't you want to bring wealth
and possession to your people?" and "Why do you continuously
pursue and promote the treaties from so many years ago?" Questions
of this sort reveal ignorance about the relationship between
Indian tribes and the U.S. government, and differences in values.
This ignorance could be reduced if more schools taught accurate
information about American Indians.
One of the reasons I read the article is because
I noticed in the beginning that the speaker is from the Wolf clan
of the Ojibwe people. I thought, hey, I'm from the Wolf clan of
the Tlingit people. I also served on the tribal council for my
people in the mid-80s. And I have had an abiding interest in the
issue of sovereignty. So I felt like I had a lot in common with
the Ojibwe councilmen, like he was my counterpart from a different
tribe. Well, his statements are reasonable and he has obviously
thought deeply about sovereignty and why he fights the battles
he does. But after I read it a second time, I began to think about
how much the speaker generalized and the wheels started to turn.
On a napkin (I was at a restaurant) I began to list his statements
that reflected a Native American perspective:
We, American Indians, Native Americans, Tribes:
-
are seen as different and we are different,
-
have a special legal relationship with the United
States government,
-
want to maintain . . . traditional
ways,
-
are not part of the melting pot,
-
are a proud people.
As you have noticed, the speaker also discusses the
fact that many of the misconceptions about Indians could be remedied
if schools would provide students with accurate information. But
this begs the question, "What is accurate information and
who decides?" I agree with the Ojibwe speaker that we are
seen as different, our tribes have a special relationship with
the U.S. government; we want to maintain our traditional ways;
we are not part of the melting pot in the sense that we are in
the pot and striving not to melt and, of-course, we are proud to
be who we are. But from my point of view, the truth about perspective
lies in the details. Getting and using accurate information about
tribal, Indian people is not simply a matter of sharing the most
common set of facts, or providing a superficial description.
To illustrate this point consider my own people,
the Tlingit. How would I help apathetic, less eager students learn
about my people's politics, history, language, culture and more
to the point, their perspective? After all, there are about twenty
sub-regional and community groupings within our extant panhandle
territory and dozens of related and unrelated clan and clan house
affiliations within each of those sub-regions. Even to begin to
talk about larger issues of Tlingit tribal history, politics, law,
spirituality and language, the basic cultural family and clan connections
must be covered. And yet, when Tlingit people themselves get up
in front of a group and say the Tlingit this and the Tlingit that,
they sometimes forget they are only talking for the Wolf people
of the Salmon Stream Tribe of the farthest north Tlingit people,
for example. There are a few Elders that do not forget this, but
they are seldom invited to speak at the kinds of gatherings where
people talk about Tlingit people as a generic subset of Alaska
Natives inhabiting the Southeast panhandle.
So, what's a teacher to do? When I first started
in education, nobody had a clue. Nowadays we understand that sticky
issues of Native or indigenous perspective are actually opportunities
for students to take on a subject in-depth. So don't be afraid
to bring people like me into your classrooms. But do make certain
your students aren't afraid to ask direct questions about comments
that over-generalize and categorize issues and people. Your students
will be better for it and it is possible that the speakers will
be better for it as well. I am inviting teachers I work with to
use materials developed through the Alaska Rural Systemic Initiative—in
cooperation with the Southeast Alaska Tribal College and a number
of school districts—to open an ongoing dialogue about S.E.
Native peoples through an in-depth analysis of the places they
live and the cultures they still maintain today.
Cup'ik
Region: The Mapping Project Names Ancestral Sites
by John Angaiak
The mapping project conducted by Qissunamiut (Chevak)
and Hooper Bay takes us a step back to the time when our ancestors
truly lived a pure traditional Cup'ik lifestyle. The places become
alive when reliving a time when ancestors could name hundreds of
lakes and rivers. Knowing sites meant knowing where the food was
located. Knowing meant survival through many years to the present.
It was a hard but clean living. They took care of the land to subsist
on. The knowledge of the land itself was a history of their ancestors,
for so long they had to endure with courage.
You can visualize Elders in their younger days traveling
the rivers by kayak and seal skin boats, often for days. They camped
for months at a time gathering food to see themselves through harsh
winters. Out there were hundreds of sites they could choose to
subsist on, knowing every site by heart and how far away it was.
It was the land Cup'iks knew so well. They had to know it, and
take care of it. It was everything—food, shelter and preservation
of their distinct culture. These people left us a lasting imprint
that we have always had land that will last beyond the future of
generations to come. If we could read their minds and hear their
voices now, this story would read like no other.
Qissunamiut and Hooper Bay, Alaska are taking a step
back in time to preserve their future. They are working on their
mapping project. It is a painstaking process. The terrain has hundreds
of lakes, rivers, rolling mountains and tributaries to name—all
according to their living Elders. This project is a defining moment
for both villages as teacher John Pingayaq put it, "This is
a way to revive and preserve the heritage and the culture of the
people." Similarly, Mr. Bosco Olson of Hooper Bay echoed, "To
preserve and record the original names and locations of rivers . . . areas
of fish, berries, plants, etc., camping . . . a
lot of poignant memories for the Elders returned." He went
on to say that "The Elders despair at the loss of knowledge
of our lands . . . especially our hunting areas."
The application of the mapping project seems broad.
For instance, search and rescue teams can use the information in
winter and summer in the vicinity of the two villages. Mr. Olson
points out, "In some winters, there is a rash of lost snowmachine
riders. If they know or recognize an area, if equipment breaks
down, stops, etc., then the traveler(s) can and will be able to
relay their location or stop and remain till rescue arrives."
Mr. Pingayaq credits private sources of funding for
making this project possible, such as Ford Foundation, William
and Flora Hewlett Foundation, The Wallace Alexander Gerbode Foundation,
Tides Foundation and Lannan Foundation. This mapping project is
one of the few that were funded in 1999, along with other tribes
across the country and in Hawaii.
Mr. Pingayaq went on to say that "Our vision
and purpose in undertaking this project is to document the traditional
knowledge and subsistence lifestyle of the Qissunaq people, to
create new linkages between the Elders and the youth through the
transmission of traditional ecological and cultural knowledge of
our homeland, to inspire other communities in the Yukon-Kuskokwim
region to undertake Native mapping projects and to convey to the
outside world some of our traditional ways of knowing."
Throughout the mapping project, Hooper and Qissunamiut
involved Elders as advisors who are knowledgeable about the area.
Students are involved. The students from the Cultural Heritage
Program at Qissunamiut School interview Elders as part of their
Social Studies and History courses about the land that surrounds
them. It is about the study of their origins.
When asked about how the mapping project would be
used in the schools, Bosco Olson summarized, "To be able to
have curriculum at the school and even at home, sitting down with
your parents—especially grandparents—and going through
the maps could be a way of telling traditional camping, hunting,
fishing areas that they or others may have utilized . . .
with a little more probing, the Elders would name the area where
they had been . . . Elders despair at the loss of
knowledge of our own lands . . ."
Through the mapping project come the voices of ancestors.
They beckon their children to know their land by names. They want
them to know that their land is not a vast empty spread. The map
comes alive. When you look under the microscope, it is dotted with
hundreds of their remains spread across the horizon to let their
grandchildren know that the land had been claimed already on their
behalf. We can imagine those people that lived before them, too.
They walked and lived on the same land. There is no such thing
as an empty or unclaimed land. The remains of their ancestors cannot
be counted because they are too numerous. There are too many out
there that will stay there forever so that their grandchildren
will have land upon which to subsist.
The mapping project has taken on a new meaning as
well. It is going to be part of the school curriculum very soon.
No politics, period. It is going to be taught. All it takes now
is to put the finishing touches on a little more before it is ready.
Finally, as a Yup'ik/Cup'ik coordinator for AKRSI
program, I am very privileged to work with Qissunamiut and Hooper
Bay planners on the mapping project that will make a big difference
for their students. This project complies with our internal mission
between their office and mine that says, "Our mission is to
be leaders in recreating our timeless Yup'ik/Cup'ik past through
innovation."
Yup'ik Region: News Briefs
by Ester Ilutsik
YEA Approves Bylaws
The Yupiit School District Native Educators held
a meeting in Akiak, where the interim board presented a draft of
bylaws that were approved by those present at the meeting. A board
of directors was selected which included the following individuals:
Sophie Kasayulie, Annie Kinegak, Maggie Williams, Mary Alexie,
Katie George, Debbie Jackson, Threas Nose, Alberta Dementle and
Fred Pavela, representing a little over 20 professional and para-professionals
within the Yupiit School District (Akiak, Akiachak and Tuluksak).
Sophie Kasayulie was elected chairperson; Katie George, vice-chairperson;
and Theresa Nose, secretary/treasurer. The organization will be
known hereafter as Yupiit Elitnaurvistet Association (YEA), as
approved by the newly elected board of directors.
Bristol Bay Pilots New Teacher Orientation
The Bristol Bay communities of New Stuyahok, Dillingham
and Togiak are piloting a "new" concept where Cross-Cultural
Teacher Orientation classes are site-based with a facilitator who
is an active member of the community and supported by a local indigenous
cultural group. The other major difference of this class is that
it is not a one- or two-day work session with much cultural knowledge
crammed into a couple of hours, but flows from the beginning of
school to the end of the school year. The site-based facilitator
works with Elders within the community and presents information
in a monthly seminar format or activity-based sessions that represent
the local culture. The participants are new teachers to the region,
teachers who have been in the community and local paraprofessionals—many
of whom represent the local indigenous culture, but all working
hand-in-hand to learn about the local culture in depth. This format
is utilized so that those enrolled in the course will have time
to "digest" the information that is presented, have the
opportunity to integrate cultural theories and methods into the
classroom and, most importantly, will serve as a link in bringing
the teachers into the community and the community into the classroom.
Reflections
by Mike Hull
The junior high students of Russian Mission spent
most of September at subsistence camps along Tucker Slough, Mountain
Creek and other nameless streams. They learned many skills and
they gained experiences that will become their stories told again
and again in years to come. This is a reflection on the journey
back to the village:
|
The village seemed
a distant life
and all the
students wanted to stay in the wild
—so
did I—
but the cold was
chasing us out of our camps
and said it is time
to begin the
in-between time
as we wait for winter.
the canoes were frozen to the grass at the
shore line
on the morning
of our departure
and as we moved quietly down the stream
the ripple
of our passing
hissed and crackled—disturbing the fragile ice shelf
that had formed
along the shore
beavers had been out at this time on other
days
but not today
. . .
as we turned from the stream into Mountain
Creek
the sun rose
over our shoulder
lighting gold and yellow the autumn hillside before us
and gold and
pink the glassy calm waters
of the creek
Water slurped into the vortex formed by the
motion of each paddle
occasionally
there was the thud of a paddle against the canoe
but mostly . . . we were silent.
As the sun climbed
it seemed to
lift the stillness from around us
and the young eagle that we had seen frequently
but always
close to his nest . . .
flew toward us from the west—
and, when
certain that we had seen him—and he us
he circled and soared effortlessly—climbing above the trees . .
.
into a brightening
sky
glanced once more our way
and drifted
south out of sight.
this season we had watched him grow—gain confidence
in the strength
and expanse of his wings
he too set out on this morning
to measure
his stamina on distances unknown
three days later,
on the final
stage of our journey homeward
now back on the Yukon
we lashed
nine canoes together
with
birch poles
to
form a raft
one boy was growing more impressed
as he saw
this raft coming together . . .
You are about to do something none of your parents have done . . .I said.
he replied, "but
our ancestors did . . ."
At the end of a long day on the river
we had to
cut across the Yukon
across
the north wind
to land at the beach in front of the village.
Groups of six had rotated on the paddles
to keep us
in the current throughout the day's journey
now all eighteen
took places along the edge of the raft
and
grabbed at the Yukon with their paddles
pulling their way across the river.
Wind whipped the water from raised paddles
and sprayed
across the lashed canoes
waves splashed over the sides
soaking
everyone
one boy, perched at the back of the raft
studied the
distant bluff—a smile on his face
as he deftly pointed the raft where it needed to go.
All day long I had pushed from my kayak
now I felt
the raft lift and pull away from me
as these young
Yup'iks
moved out on their own
in harmony
with the river, the wind
and
their ancestors . . .
We dare great things when we commit ourselves
to sharing
in the growth of young people
We are sometimes rewarded with great moments. |
Max brought down this moose. The students butchered it and packed it
back to camp.
|
Pauline shows Solomon and Oxenia how to pluck geese.
|
Richard teaches Charlotte and Maxine how to handle rifles.
|
The students from all three camps gathered to begin the last stage of
the trip down Tucker Slough.
|
ANKN
Curriculum and Videos Now Available in CD and DVD format!
The Alaska Native Knowledge Network has been
working on converting all our available VHS format videos
to DVD Video. We have five ready and will continue to make
others available as they come along.
We are also pleased to offer our Village
Science curriculum as an interactive CD. This CD is self-contained
(needs no additional software to view) and works on both
Windows and Mac platforms. There's even a test at the end
of each chapter that students can take and be automatically
scored on! The Village Science CD is free for educators;
the DVD Videos are $3 each. For more information, contact
the ANKN office at 907-474-1902. |
Alaska RSI Contacts
Co-Directors
Ray Barnhardt
University of Alaska Fairbanks
ANKN/ARSI
PO Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-1902 phone
(907) 474-5208 fax
email: ffrjb@uaf.edu
Oscar Kawagley
University of Alaska Fairbanks
ANKN/ARSI
PO Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-5403 phone
(907) 474-5208 fax
email: rfok@uaf.edu
Frank W. Hill
Alaska Federation of Natives
1577 C Street, Suite 300
Anchorage, AK 99501
(907) 263-9876 phone
(907) 263-9869 fax
email: fnfwh@uad.edu |
Regional Coordinators
Alutiiq/Unangax Region
Olga Pestrikoff, Moses Dirks &
Teri Schneider
Kodiak Island Borough School District
722 Mill Bay Road
Kodiak, Alaska 99615
907-486-9276
E-mail: tschneider@kodiak.k12.ak.us
Athabascan Region
pending at Tanana Chiefs Conference
Iñupiaq Region
Katie Bourdon
Eskimo Heritage Program Director
Kawerak, Inc.
PO Box 948
Nome, AK 99762
(907) 443-4386
(907) 443-4452 fax
ehp.pd@kawerak.org
Southeast Region
Andy Hope
8128 Pinewood Drive
Juneau, Alaska 99801
907-790-4406
E-mail: andy@ankn.uaf.edu
Yupik Region
John Angaiak
AVCP
PO Box 219
Bethel, AK 99559
E-mail: john_angaiak@avcp.org
907-543 7423
907-543-2776 fax |
Lead Teachers
Southeast
Angela Lunda
lundag@gci.net
Alutiiq/Unangax
Teri Schneider/Olga Pestrikoff/Moses Dirks
tschneider@kodiak.k12.ak.us
Yup'ik/Cup'ik
Esther Ilutsik
fneai@uaf.edu
Iñupiaq
Bernadette Yaayuk Alvanna-Stimpfle
yalvanna@netscape.net
Interior/Athabascan
Linda Green
linda@ankn.uaf.edu |
is a publication of the Alaska Rural Systemic
Initiative, funded by the National Science Foundation Division
of Educational Systemic Reform in agreement with the Alaska
Federation of Natives and the University of Alaska.
This material is based upon work supported
by the National Science Foundation under Grant No. 0086194.
Any opinions, findings, and conclusions or recommendations
expressed in this material are those of the author(s) and
do not necessarily reflect the views of the National Science
Foundation.
We welcome your comments and suggestions and encourage
you to submit them to:
The Alaska Native Knowledge Network
Old University Park School, Room 158
University of Alaska Fairbanks
P.O. Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-1902 phone
(907) 474-1957 fax
Newsletter Editor
Layout & Design: Paula
Elmes
Up
to the contents |