Marshall
Cultural Atlas
This collection of student work is from
Frank Keim's classes. He has wanted to share these works for others
to use as an example of Culturally-based curriculum and documentation. These
documents have been OCR-scanned. These are available
for educational use only.
Yéll and His
Wife
Yéll lived with his wife on
the other side of Lituya Bay in a rock house. They journeyed from
Lituya Bay to Dry Bay hunting and fishing. As they travelled up the
coast, they passed Icy Bay and Cape Yakutaga. Then they
camped.
Early the next morning, Yéll
sighted two whales and prepared to go after them. He began to load
their canoe, urging his wife to hurry. His wife began to load the
canoe with her things. Yéll became angry because she put too
much stuff in the canoe.
After they got out to the ocean, he
said that the canoe was overloaded. So he grabbed her sewing basket
and threw it into the ocean where it turned into a rock and is still
there today.
Yéll sighted two whales, one
small one, and one large one. He said to his wife, "Cover your face
and close your eyes. You must not see me spear the whale."
Yé11 had everything he needed
in the canoe: the spear, the line and the buoy. He followed the two
whales, paddling the canoe. When he came close enough he grabbed his
spear and got ready to throw it. At that moment, his wife uncovered
her face and opened her eyes. Then they and their boat and the whale
all turned to rocks.
So today you see the two islands in
front of Katalla. That island we call "Yaay X'aat'ee" (Whale Island)
is where the small whale is now. There is also a small island on the
side of Yaay X'aat'ee, and to the south of that island you can see
Yéll's spear and his buoy. All of them turned into rocks
because Yéll's wife forgot what she was told.
Elaine
Abraham
Christmastime Tales
Stories real and imaginary about Christmas, Slavik, and the New Year
Winter, 1996 |
Christmastime Tales II
Stories about Christmas, Slavik, and the New Year
Winter, 1998 |
Christmastime Tales III
Stories about Christmas, Slavik, and the New Year
Winter, 2000 |
Summer Time Tails 1992 |
Summertime Tails II 1993 |
Summertime Tails III |
Summertime Tails IV Fall, 1995 |
Summertime Tails V Fall, 1996 |
Summertime Tails VI Fall, 1997 |
Summertime Tails VII Fall, 1999 |
Signs of the Times November 1996 |
Creative Stories From Creative Imaginations |
Mustang Mind Manglers - Stories of the Far Out,
the Frightening and the Fantastic 1993 |
Yupik Gourmet - A Book of
Recipes |
|
M&M Monthly |
|
|
Happy Moose Hunting! September Edition 1997 |
Happy Easter! March/April 1998 |
Merry Christmas December Edition 1997 |
Happy Valentines
Day! February Edition
1998 |
Happy Easter! March/April Edition 2000 |
Happy Thanksgiving Nov. Edition, 1997 |
Happy Halloween October 1997 Edition |
Edible and Useful Plants of Scammon
Bay |
Edible Plants of Hooper Bay 1981 |
The Flowers of Scammon Bay Alaska |
Poems of Hooper Bay |
Scammon Bay (Upward Bound Students) |
Family Trees and the Buzzy Lord |
It takes a Village - A guide for parents May 1997 |
People in Our Community |
Buildings and Personalities of
Marshall |
Marshall Village PROFILE |
Qigeckalleq Pellullermeng A
Glimpse of the Past |
Ravens
Stories Spring 1995 |
Bird Stories from Scammon Bay |
The Sea Around Us |
Ellamyua - The Great Weather - Stories about the
Weather Spring 1996 |
Moose Fire - Stories and Poems about Moose November,
1998 |
Bears Bees and Bald Eagles Winter 1992-1993 |
Fish Fire and Water - Stories about fish, global warming
and the future November, 1997 |
Wolf Fire - Stories and Poems about Wolves |
Bear Fire - Stories and Poems about Bears Spring,
1992 |
|