This publication in Atkan Aleut, commonly referred to as Western Aleut, is one of ten similar projects undertaken by the National Bilingual Materials Development Center.
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
K |
---|
Kamgadax sagimaaqlux kuum chudagulax.:Atkan spelling: Kamgada{ sagimaaqlu{ kuum chuda}ulax. : Christians should not put on masks. |
Kamgadax txin hiyakux.:Atkan spelling: Kamgada{ txin hiyaku{. : He/she is trying to become a Christian. |
kamgal:Atkan spelling: kamgal : to pray |
kamgam ulaa:Atkan spelling: kamgam ulaa : house of prayer; church |
Kamgam ulaa qayam kangan akux.:Atkan spelling: Kamgam ulaa qayam kangan aku{. : The church is on top of the hill. ![]() |
Kamgam ulaa haxsaxtakux.:Atkan spelling: Kamgam ulaa haxsa{taku{. : The house of prayer is open. |
Kamgam ulaa qagaa hadan hadaakutakux.:Atkan spelling: Kamgam ulaa qagaa hadan hadaakutaku{. : The church faces toward the east. |
Kamgam ulaa snganaadakux̂.:Atkan spelling: Kamgam ulaa snganaadakux̂. : The Church is holy. ![]() |
kamgax:Atkan spelling: kamga{ : prayer; holiday |
Kamgax malgakux.:Atkan spelling: Kamga{ malgaku{. : It is a holiday. |