This publication in Atkan Aleut, commonly referred to as Western Aleut, is one of ten similar projects undertaken by the National Bilingual Materials Development Center.
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
L |
---|
laampax:Atkan spelling: laampa{ : lamp (kerosene) |
Laampax adigakux yaa?:Atkan spelling: Laampa{ adigaku{ yaa?: The lamp is bright, isn't it? |
Laampax adigal atakux.:Atkan spelling: Laampax adigal ataku{.: The lamp is shining brightly. ![]() |
Laampax atakux.:Atkan spelling: Laampa{ ataku{.: The lamp is lit. ![]() |
Laampax hidangida.:Atkan spelling: Laampa{ hidangida. : Turn up the lamp. ![]() |
Laampax hugin' gigiqadakux.:Atkan spelling: Laampa{ hugin' gi}iqadaku{. : The lamp ran out of air. |
Laampax uxil taaman txin quyuda.:Atkan spelling: Laampa{ uxil taaman txin quyuda. : Turn out the lamp then go to bed. |
Laampax̂ uxida.:Atkan spelling: Laampax̂ uxida. : Put out the fire. |
Laanchim qisxusii sixtakux.:Atkan spelling: Laanchim qisxusii si{taku{. : The rudder on the dory is broken. |
laavkix:Atkan spelling: laavki{ : store |
Laavkix alagum achidan akux.:Atkan spelling: Laavki{ ala}um achidan aku{.: The store is near the beach. |
lagim ichxuusii:Atkan spelling: lagim ich{uusii : arctic cotton |
Lagim ichxuusingis Atxam kugan azas.:Atkan spelling: Lagim ich{uusingis At{am kugan azas. : There is arctic cotton on Atka. |
lagix:Atkan spelling: lagi{ : Aleutian Canadian goose |
Lagix ukuxtakung ting ukuxtanax.:Atkan spelling: Lagi{ uku{takung ting uku{tana{.: I saw the Aleutian Canadian goose and she looked back at me. |
laglax:Atkan spelling: laglax : lesser Canada goose |
Laglax igaxtakux.:Atkan spelling: Laglax iga{taku{. : The lesser Canadian goose is flying. |
lal:Atkan spelling: lal : escape of air |
lal:Atkan spelling: lal : gather |
lalux:Atkan spelling: lalu{ : yellow (color) cedar wood |
Lalux iklam chumnugii ax.:Atkan spelling: Lalu{ iklam chumnugii a{.: A yellow cedar wood is yellow. |
Lampaadam fitilii adukux.:Atkan spelling: Lampaadam fitilii aduku{. : The icon lamp wick is long. |
lampaadax:Atkan spelling: lampaada{ : icon lamp ![]() |
Lampaadax kamgam ulagan ilan sugazax.:Atkan spelling: Lampaada{ kamgam ulagan ilan su}aza{. : An icon lamp is used in the church. |
lastax:Atkan spelling: lasta{ : fermented fur seal flipper; propeller |
Lastax qakux.:Atkan spelling: Lasta{ qaku{. : She is eating the fermented flipper. |
Lastax qichikux.:Atkan spelling: Lasta{ qichiku{. : The propeller is turning. |
Latugii:Atkan spelling: Latu}ii : his or her grandfather |
latux:Atkan spelling: latu{ : grandfather |
Latux Anang adaa ax.:Atkan spelling: Latu{ Anang adaa a{.: Grandfather is my mother's father. |
liidal:Atkan spelling: liidal : resembles; looks like |
liidax:Atkan spelling: liida{ : one or some |
liintax:Atkan spelling: liinta{ : ribbon |
liisnalakax:Atkan spelling: liisnalaka{ : few; rare |
Liizil angaliq.:Atkan spelling: Liizil angaliq. : I skied today. ![]() |
liizis:Atkan spelling: liizis : skis |
lil:Atkan spelling: lil : appear; rise |
liqim ilan changakux̂.:Atkan spelling: liqim ilan changakux̂.: He went around to the corner of the bay. |
lisngil:Atkan spelling: lisngil : resemble |
lital:Atkan spelling: lital : appear; start |
litil:Atkan spelling: litil : appear; start (wind) |
lixtal:Atkan spelling: li{tal : rise |
ludaa:Atkan spelling: ludaa : his older brother or sister |
ludaagix:Atkan spelling: ludaa}i{ : elder; eldest; greater; greatest |
ludamiing:Atkan spelling: ludamiing : older than me |
Ludamiing axtas igayuxtazaq.:Atkan spelling: Ludamiing axtas i}ayu{tazaq. : I respect those who are older than myself. |
Lukamachim atxugigulangis ama atxugingis malgax.:Atkan spelling: Lukamachim at{u}i}ulangis ama at{u}ingis malga{. : There are gloves without fingers and with fingers. |
Lukamachit qakayakux.:Atkan spelling: Lukamachit qakayaku{.: He is drying his gloves. |
lukamachix:Atkan spelling: lukamachix : gloves; mittens |
Lukamachix chax hugnatazax.:Atkan spelling: Lukamachix chax hu}natazax. : The pair of gloves keeps the hands warm. |
Lukamachix̂ ulatikuq.:Atkan spelling: Lukamachix̂ ulatikuq. : I turned the glove inside out. |
Lukamachix̂ ulax̂takux̂.:Atkan spelling: Lukamachix̂ ulax̂takux̂. : The glove is turned inside out. |
lul:Atkan spelling: lul : believe |
lunalakan:Atkan spelling: lunalakan : unbelievable |
luniisal:Atkan spelling: luniisal : begin to believe |
lunil:Atkan spelling: lunil : begin to believe |
lupaatxil:Atkan spelling: lupaatxil : to shovel |
lupaatxix:Atkan spelling: lupaatxi{ : shovel ![]() |
Lupaatxix sugal tanax hilgilgazax.:Atkan spelling: Lupaatxi{ su}al tana{ hilgilgaza{. : We use a shovel to dig dirt. |
luukas:Atkan spelling: luukas : onions |
Luukas sunam kugan waagakus.:Atkan spelling: Luukas sunam kugan waa}akus.: The onions came on the boat. ![]() |
luusal:Atkan spelling: luusal : believe |
Luusxis mulil tasx̂idatiix̂t.:Atkan spelling: Luusxis mulil tasx̂idatiix̂t. : Scour and polish the spoon. ![]() |
luusxix:Atkan spelling: luusxi{ : spoon |
Luusxix sugal qalgazax.:Atkan spelling: Luusxi{ su}al qalgaza{.: A spoon is used for eating. |
Luusxix suxtal asux misada.:Atkan spelling: Luusxi{ su{tal asu{ misada.: Stir the pot with the spoon. |