Alaska Native Knowledge Network
Resources for compiling and exchanging information related to Alaska Native knowledge systems and ways of knowing.

ANKN Home About ANKN ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events ANKN Listserv and Announcements ANKN Site Index
Printer-friendly version
Yup'ik Raven This collection of student work is from Frank Keim's classes. He wants to share these works for others to use as an example of culturally-based curriculum and documentation. These documents have been OCR-scanned and are available for educational use only.


Browse the glossary using this index

Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
:

"The Lying Eye"

A long time ago a man was traveling by qayaq and when he came to a big log that he knew he would have to cut and move he took out his eyes and told them to watch out for anything that might harm him. In those times their axes and knives weren't made of metal, only stone. People would have to scrape a piece of wood for a long time to cut it through. He tried to cut the wood as hard as he could. It was slow work though because the stone knife was not sharp; but it was not dull either. He was afraid that the knife might break so he was slow and careful. While he was cutting the wood his eyes started singing a warming song, "Qalaaraa-aa, qalaara-aa, qalaar-aa, qalaaraa, qalaaraa, qalaraa. Caag makut, qiag makut, agigpagaitkuk, qalaaraaa." As soon as he heard his eyes he got up and started to look for his eyes by feeling on the ground to where they were. He thought what they were saying was true, so he went over to his eyes quickly and put them on, but after he put them on he saw only two ducks swimming in the pond nearby. He told his eyes not to lie again, and went back to work. He was cutting the wood slowly for a while when he heard his eyes singing again, "Qalaara-aa, qalaara-aa, qalaara-aa, qalaraa, qalaraa, qalaraaa. Caag makuk, angyagmakuk agigpagaitkuk. Qalaaraaa." Again he felt his way back to his eyes and when he found them he put them on again. But when he looked around he only saw two ducks swimming in a pond. He scolded his eyes not to lie again. Then he went back to the wood and worked on it. While he was cutting the wood his eyes again started singing, , "Qalaaraa-aa, qalaara-aa, qalaar-aa, qalaaraa, qalaaraaa. Caag makut, yuguk makut, agigpagaitkuk, qalaaraaa." But the man didn't believe his eyes this time and left them alone. Again his eyes started singing, "Qalaaraa-aa, qalaara-aa. Caag makut, yuug makut, agigpagaitkuk, qalaaraaa." But he just left his eyes alone. After awhile though when he didn't hear his eyes he started feeling around for them. But this time he didn't find them. For a while he was frantic and said to himself aloud, "Now, how in the world am I going to see?" So he went onto land by feeling his way around, and he continued to feel around trying to find berries that could let him see. Finally he tried one type of berry, and he was able to see with them. But when he looked around for his real eyes he could not find them. They were gone through his own carelessness.


Story by Tom Tunutmoak

Told to Laura Hunter

Angun tauna qayakun ayagluni. Atanem muragpamun tekicami iigni kug-llukek kiarqasqellukek camun pinayuklluni. Tamani pisutait cauignauvkenateng. Tam tegallqurluteng. Waten cakiraurluten. Iigni kugllukek natmun taim caullukek kelutesqelluku. Nutan tuai kepengnaqlluku muragpak pingnaqurluku. Cukavkenani tuai ipgialamill tauna. Ipgiapakanricaqllilriag mulngaqlluku taim tegallquga navegnayuklluku pilliki. Tually tuai pinanrini amkuk iig amkuk negqeqellggiuk aturlutek, "Qalaraa, qalaraa, qalaraa-aa, qalaraa, qalaraa, Caag makut qiag makut arigpaitkuk, qalaaraa." Adqerluni-tuag agqerevkenani cavvtarluni pillilria. Ilumen piyukellukek agqerluni igni allukek. Kiarcaquq matenguq taugaampiug yaqullkusagagg makuk kuimalriq. Tuai pilukek ciin piyunrilrumek pillragnek qanaalukek. Taugaam yulukek agluni taugaam cali kepengnaquralinia. Taugaam pinanrani tuam amkuk iig neplirtuk, "Qalaaraa, qalaaraa-aa, qalaaraa, qalaaraa-aa, qalaaraa, qalaraa. Caag makuk, angyaq makuk, agigpagaitkuk, qalaaraa." Taugaam uqvveqerluni agqerlunicavvtarluni pillilria. Taugaam allukek kiarcaquq-cagnek ima tangellrulria. Tuag yaqullrussagnek kuimalriarnek tangerlluni. Arenainani tuai ciin iqlluyullermenek pillilria. Tually tuam agluni igni yulukek. Tuagaam tuai kepengnaqurallinia. Tuagaam umyuarteqlluni. Nepllinrarnek ulluagengaitagki, arenqiatuq iqlluyugtuk. Agluni am tuai tuallam amai pinanrani ankuk, "Qalaaraa, qalaaraa-aa, qalaaraa, qalaraa-aa, Caagamkuk yuguk makuk agigpakaitkuk, qalaaraa, caag makuk uqvvegpenakek-picimegtun piyugtuk ullagngaitqarak." Taugaam uitaqerluni imuten agqenrilan taugaam amai aturlutek, "Qalaaraa, qalaaraa-aa, yuug makuk agigpakaitkuk, qalaaraa." Ilanciksaunakek tuai cakiqurluni kepengnakllukek. Qayungan camiliini aturyaqellriamek tuag tuam umiqsigi kanilria, "qalaaraa, qalaaraa-aa, qalaaraa, qalaaraa-aa, caag makuk agigpakaitkuk, qalaaraa," tuallu umiqsigikalarnek cavvtarturluni agluni yuaryaqak irlurni taima-"Arenqiapall-qai-llumi piciqsia?" Arenqianani tuai qaill picirkuunani. "Qaill kiq wanig pilua kiarcuarcarcia?" Qayumin nunamun tagluni cavvtarluni cagneg makunek acanek llinguavikllukek tuai kiarcaqnuartuq taim tangyunani. Piqtarluni canek cameng nallkutaqami, tuaig tuai yuaq narak tangengnaqlluni, taima tuai. Tuai nanrat qaqilluki taima pillillria piaqllilria. Cam-iliini camai imkut nunapim qaingani uqurllayaganeng tangerllalriakut. Tamaglitun ayuqsaqellriameng miklluteng taugaam uingiarnek tamakut pitukait qauilit tamarlitun ayuqsaqellriameng-taugaam miklluteng, camai tuai tamakucignek nallkucami aipirluku acamikek tuai kiartuq nutanguq tangerlluni tuai nutan kiarlluni. Tuallu tuai kiarlluni atrarluni iignill imkuk piyaqak taima tuai ayautllininilukek cam taima. Tuaillu tuai taum mugaraq tuai qaillpiagu kepevvkanakull kepengnaqngani kepevvkenaku taima waken tuai tauna nalluyagutaqa iqua.


Tom Tunutmok-am

Quiliirillra Laura Hunter-mun

Keyword(s):

Go to University of Alaska The University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscriminitation.